=== shaunm_ is now known as shaunm === jjesse_ is now known as jjesse === Pendulum_ is now known as Pendulum [05:30] ds [05:38] hi adiroiban and adiroiban_ [05:38] j1mc: :) [05:38] hi [05:38] would you like to talk now? [05:38] yep [05:39] ok... i'm getting another look at the bug report [05:39] the idea is just to have a quick chat [05:39] ok [05:39] and see what is the current status and what we can do / help [05:39] i'm going to be rebasing the xubuntu docs off of the current ubuntu docs [05:39] i have exported the translations from Launchpad [05:40] so i'll need to get in some big changes before translations should start [05:40] and now I'm working at creating a script for doing all the transtlation and html generation from a bzr branch [05:40] cool. :) [05:40] j1mc: are you still going to use docbook ? [05:40] yes [05:41] ok. in this case I will create a folder structure similar to ubuntu-docs [05:41] so that we can share some scripts [05:42] cool - do you want to use xubuntu-specific folder or document names? [05:42] the idea is to have similar lib and script folders [05:43] as for ubuntu-docs [05:43] no need to be identical...but try to keep them close [05:43] so david's email about prepending the source package name only applies to the translation templates? [05:44] j1mc: yep... and only for the big list from Ubuntu [05:44] since we will now have xubuntu-docs translations in a dedicated project [05:44] we don't need to append xubuntu-docs [05:45] ... ok. i think xubuntu-docs won't have the same issues now... because they are in universe. [05:45] should i let you know when i've merged in the ubuntu docs, and have gotten things ready to start some translations? [05:46] should i use the "status" portion of each document to indicate if something is ready for translation? [05:46] j1mc: what do you mean my "merged in the ubuntu docs" ? [05:46] i'm going to rebase xubutu docs off of the current ubuntu docs [05:46] so i will be throwing out a good chunk of xubuntu content at the start [05:47] j1mc: ok. that will be much easier for translatoins... most probably the translations script are already in place [05:47] yes [05:47] we just need to take care of generating the required html files... as ubuntu-docs uses xml [05:47] but I did that for kubuntu-docs [05:47] well [05:48] then [05:48] yes - xubuntu docs will only be output to html [05:48] as soon as you have pushed the new xubuntu-docs [05:48] but ... i don't want people to start translating until i get things in decent shape, does that make sense? [05:48] otherwise, they'll be wasting their time [05:48] let me know and I will do the required steps for enabling translations [05:49] and generating the translated html files [05:49] ok - it will be at leasta few weeks [05:50] j1mc: sure. usualy the announcemnet for translators is done only after doc string freeze [05:50] but meanwhile we can prepare the required infrastructure [05:50] ok - thanks. that sounds good. i'd still like to get things done in advance of string freeze... i think there will be more xubuntu stuff to translate this time. [05:51] great. [05:51] than I will wait for the new xubuntu-docs branch for lucid to be pushed [05:51] then I will wait for the new xubuntu-docs branch for lucid to be pushed [05:51] anything else that you want to discuss for now? [05:52] nope [05:52] I just wanted to know what are your plans [05:52] j1mc: do you guys use xml2po for translations on this stuff? [05:52] and see what I should do next [05:52] shaunm: yep [05:52] cool [05:52] shaunm: yes... [05:53] j1mc: I was not sure if you are using docbook or mallard [05:53] i'm going to use mallard for the xfce documentation for now [05:54] but if you are going with something similar to ubuntu-docs , everhing should be fine [05:54] and will look to use it for xubuntu documentation in the future [05:54] I only ask because we'll probably be moving xml2po out of gnome-doc-utils, in part to encourage more widespread use [05:54] but not during this release cycle [05:54] but it does't seem like the packaging is an issue for you [05:55] shaunm: yeah, i think having xml2po separated out might be helpful for the xfce guys for now. [05:55] shaunm: if you want to help with packaging there is place you can help [05:55] shaunm: i'm in favor of the new naming conventions you've mentioned. [05:55] shaunm: just ignore my last statement :) [05:55] i've just been on vacation, so hadn't responded [05:57] adiroiban: i'll be in touch when xubuntu-docs are ready [05:57] j1mc: ok. np [05:58] cool [05:58] thanks for your help, adi. looks like this is going to be a good release for translations [05:58] ok, bed time for shaunm [05:58] later, shaunm [05:58] j1mc: I hope so :) [05:59] j1mc: I will also go to sleep soon [06:01] 'night, adiroiban [06:01] i'm off to bed, too. [06:03] goodnight, all === adiroiba1 is now known as adiroiban === ZachK_ is now known as Guest71279 === ZachK_ is now known as Guest43744 === ZachK_ is now known as Guest47245 === ZachK_ is now known as Guest37166 [22:51] mdke, if you're around, i have a couple of quick questions on some bugs