humphreybc | i just had a chat with jono on skype | 00:06 |
---|---|---|
humphreybc | i'll email the list with details soon | 00:11 |
humphreybc | godbyk: ping | 01:36 |
humphreybc | anyone know how to merge in LP? | 01:38 |
godbyk | humphreybc: pong | 02:10 |
humphreybc | ah gidday | 02:10 |
humphreybc | how easy would it be for you to change the hyperlink colour of the contents to something other than bright blue? | 02:10 |
godbyk | Easy peasy. | 02:10 |
humphreybc | could you do that real quick and push? i'll update the file on my server then. I've emailed some blogs and they're probably going to blog about the alpha release | 02:11 |
godbyk | Sure. | 02:11 |
humphreybc | would be nicer if we could have a better looking contents because the bright blue is ugly :P | 02:11 |
godbyk | Heh.. it's actually DarkBlue. :-) | 02:13 |
humphreybc | lol | 02:13 |
godbyk | How about I switch all the colors to Ubuntu red or something? Would that be better? | 02:14 |
humphreybc | yeh | 02:14 |
humphreybc | there's also a merge proposal on LP, if you could take a look at that too.. i've got work in a minute | 02:14 |
godbyk | A merge proposal? What do they want merged? | 02:15 |
humphreybc | some stuff in chapter 2 | 02:18 |
humphreybc | let me know when you push the changes to the contents | 02:18 |
godbyk | humphreybc: Pushed. | 02:28 |
godbyk | Changed from 'bright' blue to brighter red. :-/ | 02:28 |
humphreybc | sweet | 02:28 |
humphreybc | haha | 02:28 |
vish | godbyk / thorwil : http://imagebin.ca/view/SXGPBET6.html how's this font? | 09:43 |
vish | benjamin wanted different font from what we have now , so i switched to that^ | 09:45 |
thorwil | vish: the "Ub" is unfortunate | 10:08 |
vish | thorwil: yeah , i already tried separating them.. more space? | 10:09 |
thorwil | vish: you could increase the tracking for the whole thing | 10:10 |
thorwil | just don't add space between only those 2 characters | 10:10 |
vish | nah , not space:) | 10:10 |
vish | thorwil: tracking only for the "Ubunutu" or for all the letters? | 10:10 |
thorwil | vish: all letters | 10:11 |
vish | hmm , k.. | 10:11 |
thorwil | vish: you understand the difference between tracking and kerning? | 10:12 |
vish | yup , kinda | 10:12 |
thorwil | tracking is also called letter-spacing | 10:12 |
thorwil | referring to the spacing between all letters | 10:12 |
vish | thorwil: ah , i thought you earlier meant space [by spacebar] | 10:12 |
thorwil | while kerning is about pairs | 10:12 |
thorwil | btw, Ben assigned me to the Artwork/Screenshots/Diagrams blueprint | 10:14 |
thorwil | i unassigned myself because of the Scrrenshots/Diagrams part | 10:14 |
vish | yeah , noticed ;) | 10:15 |
thorwil | and his not bothering to ask first | 10:15 |
thorwil | vish: i also think you should have said No! to changing the font on the preliminary title page | 10:19 |
* thorwil continues some house work | 10:20 | |
vish | :) | 10:20 |
komsas | hello guys, I'm thinking to be Lithuanian translation coordinator. I'm new with this position, so what I must know and do to be good coordinator? | 10:50 |
komsas | humphreybc: I think you can give me some guidelines..:) | 10:53 |
humphreybc | hi komsas, we don't really have translation coordinators at the moment - everything is all a bit messy with translations at the moment | 10:54 |
humphreybc | when we have our writing freeze on march 18th we'll be able to focus a lot of time into fixing the translations and appointing coordinators etc | 10:55 |
komsas | So you say to wait till march 18th? | 10:56 |
humphreybc | hmm, for the role of coordinator yes. for the meantime there are a lot of other things that you are welcome to help out with if you're looking for something to do | 10:56 |
komsas | I'm intresting with translations, main goal to ship lithuanian version till ubuntu release. | 10:58 |
komsas | humphreybc: thanks, so now I will work to catch best translator till march 18th. | 10:59 |
humphreybc | yep are you translating at the moment? | 10:59 |
komsas | yes, we will start soon. | 11:00 |
humphreybc | awesome | 11:01 |
humphreybc | any questions just flick me an email or find me in here | 11:02 |
humphreybc | my email is humphreybc@gmail.com | 11:02 |
komsas | I'm thinking to create launchpad gruop for lithuanian manual translators, what you think about this idea? | 11:02 |
komsas | ok, I will :) | 11:02 |
humphreybc | komsas: I'd prefer it if you didn't create another group | 11:05 |
humphreybc | we don't want 30+ ubuntu manual groups for all the translating teams | 11:05 |
humphreybc | but you're welcome to go and grab a part of the wiki | 11:05 |
humphreybc | perhaps: https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual/lithuanian | 11:06 |
komsas | Oh, nice :) | 11:06 |
humphreybc | dutchie, godbyk, thorwil, ping | 11:09 |
thorwil | pong | 11:09 |
humphreybc | thorwil: https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual/48hours | 11:10 |
thorwil | humphreybc: count me out | 11:12 |
humphreybc | why? | 11:12 |
thorwil | because i have other things to worry about | 11:13 |
humphreybc | righto, that's cool. I'll see if wolter wants to hold your class | 11:13 |
thorwil | he can't. he could hold his class, but not mine | 11:14 |
humphreybc | okay well I'd like to have a class that gives the artwork team a chance to explain things to everyone else | 11:16 |
thorwil | humphreybc: btw, you assigned me to that Artwork/Screenshots/Diagrams blueprint. i initially just wanted to help with th title page. suddenly i become team leader. ok so far. but i will not take on any further responsibility, while the current situation is already shaky | 11:17 |
thorwil | so i unassigned myself. screenshots? no | 11:18 |
humphreybc | okay, well if you don't want to be team leader then that's all good | 11:18 |
humphreybc | how do you mean shaky? | 11:18 |
thorwil | humphreybc: i guess you have to catch up on some mails on the list | 11:19 |
humphreybc | yep, can you summarize? | 11:19 |
thorwil | humphreybc: basically this: https://lists.launchpad.net/ubuntu-manual/msg00638.html | 11:21 |
thorwil | humphreybc: what i'm writing here might sound more dramatic than it actually is | 11:22 |
humphreybc | right. well I wouldn't go as far as calling that shaky. We've still got over two months till release, and to be honest, I wasn't even planning on thinking about artwork until halfway through march | 11:22 |
humphreybc | I think the actual content is in a worse position right now than the artwork | 11:23 |
humphreybc | but we'll get there | 11:24 |
humphreybc | we've done pretty damn well so far and most of the people in the ubuntu community are very impressed | 11:24 |
humphreybc | so I wouldn't worry too much :) | 11:24 |
thorwil | i simply see a huge gap between vish and me and the few people who recently provided feedback | 11:29 |
thorwil | and i feel the need to counteract the offer-your-finger-and-have-your-hand taken phenomenon ;) | 11:30 |
humphreybc | well, your in charge of the artwork team. you do what you think is best for the project. talk to me first and just okay anything important, but apart from that, I trust your ability to make the right decisions | 11:31 |
thorwil | humphreybc: how did you count "about 5 people" in the artwork team? | 11:34 |
humphreybc | i just guessed, there's you, vish, wolter and is kolorguild around? | 11:35 |
thorwil | no, never saw or heard anything of him again | 11:36 |
humphreybc | ah okay | 11:36 |
* humphreybc just counted the languages the manual is being translated into: 40! | 12:05 | |
thorwil | humphreybc: how to handle translation of the title page text? | 12:16 |
humphreybc | ah yes the million dollar question | 12:20 |
humphreybc | honestly? i've been avoiding answering it because I don't know how we're going to do it! | 12:21 |
thorwil | humphreybc: i expect that we will have to do deal with each title page translation manually, to stay in control of the layout | 12:22 |
humphreybc | yeah that's probably going to be the case. I never predicted we would have so many translations | 12:22 |
thorwil | we will at least need a list of the title translated in all those languages | 12:22 |
thorwil | some of which we can't read at all | 12:23 |
humphreybc | True. We can email all the translators and ask them to translate that one string into their own language and put it on a wiki page somewhere | 12:23 |
thorwil | humphreybc: does the wiki support other scripts like Cyrillic? | 12:24 |
humphreybc | i'm not sure | 12:24 |
humphreybc | from a quick google search, i think yes | 12:25 |
thorwil | humphreybc: it might be better if we can get translators to create titlepage SVGs with the translations | 12:25 |
thorwil | humphreybc: less work for the few who can check the layout and less worry about issues with input methods and such | 12:26 |
thorwil | that means the page has to be 100% nailed down until we could do that | 12:27 |
humphreybc | yep, can we aim for a final title page design by March 18th? | 12:27 |
humphreybc | that's when we're freezing the writing and release beta. then all hands will be on screenshots and translations | 12:28 |
humphreybc | it'll be really busy, like, REALLY busy! | 12:28 |
thorwil | that should work | 12:28 |
humphreybc | yeah. we'll get there, it might just be a bit hectic | 12:32 |
humphreybc | thorwil: I just replied to the title page thread on the ML | 12:42 |
thorwil | humphreybc: that's very acceptable :) | 12:51 |
humphreybc | cool, happy? | 12:51 |
thorwil | just relieved ;) | 12:52 |
humphreybc | sweet | 12:53 |
humphreybc | so if you would like to talk to wolter at some point and come up with another design or two, then that would be awesome | 12:53 |
humphreybc | where are you from btw? I don't think I've ever asked | 12:53 |
thorwil | germany, north-west, not far from the Netherlands | 12:54 |
humphreybc | what city? | 12:54 |
humphreybc | I learnt german for 4 years in high school | 12:54 |
thorwil | mönchengladbach | 12:54 |
humphreybc | my teacher was from Heidleberg | 12:55 |
humphreybc | not sure if that's the correct spelling | 12:55 |
thorwil | cool | 12:55 |
thorwil | heidelberg | 12:55 |
thorwil | humphreybc: can you say "streichholzschächtelchen"? | 12:55 |
humphreybc | i can attempt it! | 12:56 |
thorwil | had 9 years of english classes. last 3 with a british lady | 13:00 |
humphreybc | oh cool | 13:01 |
humphreybc | did you see the agenda for the meeting tomorrow btw? | 13:01 |
thorwil | my spoken english is only a meager shadow of my written ... that's what happens if you read/write daily but talk like once a year, max | 13:01 |
thorwil | humphreybc: yes. can't think of something to add | 13:02 |
humphreybc | ah so not that many people speak english in your town? | 13:04 |
humphreybc | i can hardly speak german anymore | 13:04 |
humphreybc | ich sprechen ein bisschen deutsch | 13:04 |
humphreybc | can you make it to the meeting? | 13:05 |
thorwil | humphreybc: almost only natives here, germans don't speak english if they don't have to, although many have had there 6 or 9 years of classes | 13:06 |
humphreybc | dutchie: ping - check your facebook wall | 13:06 |
humphreybc | thorwil: yes i've heard that. I haven't been to europe before but i'd love to go | 13:07 |
thorwil | humphreybc: meeting time is fine for me | 13:09 |
humphreybc | awesoe | 13:09 |
humphreybc | with an m in there too | 13:09 |
humphreybc | right i better get some sleep | 13:10 |
humphreybc | lots of stuff to do tomorrow | 13:10 |
humphreybc | keep up the good work thorwil | 13:10 |
thorwil | humphreybc: you can get very far with english in europe, but you gain bonus points if try to speak at least a few words in the native language | 13:10 |
thorwil | humphreybc: sleep you very well | 13:11 |
* vish notices thorwil's attempt at "Yoda" ;p | 13:26 | |
thorwil | vish: huh? | 13:29 |
vish | "sleep you very well" , i thought you were trying to speak like yoda , the star wars character.. oops :s | 13:30 |
vish | thorwil: hehe , it would have been more accurate with "sleep you very well may" :) | 13:33 |
thorwil | trying to speak like yoda there is no, you do or don't | 13:33 |
vish | wtf! benjamin asked to redo the fonts and he sent out the one he already has! | 13:53 |
vish | seriously a waste of time! | 14:02 |
vish | thorwil: i should have listened to you :s and said no | 14:03 |
komsas | We have in translations problem, one men translating all content with google translate, what we can do to stop it? | 19:55 |
godbyk | komsas: Which language? | 20:02 |
komsas | lithuanian | 20:03 |
komsas | I'm talking about this guy https://launchpad.net/~nerijusgargzduose | 20:04 |
godbyk | I'll talk to humphreybc and dutchie about setting the permissions from Open to Structured. That may cut down on the drive-by translation stuff a bit. | 20:06 |
godbyk | Is there a Lithuanian team? | 20:06 |
komsas | we now making it. https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual/lithuanian | 20:07 |
godbyk | Okay. | 20:07 |
godbyk | I would recommend emailing the ubuntu-manual mailing list and asking if we can set the project translation permissions from Open to Structured. | 20:08 |
godbyk | I think another translation team earlier raised the question, too. | 20:08 |
komsas | ok, I will find this raised question. | 20:09 |
mcqr | Hey, guys. I've read a bit of the manual and I'd like to give some suggestions. In the chapter dealing with installation of Ubuntu, there is written something like that: "you should download Ubuntu from their homepage and burn it to disk" and there is a sidenote something like this:"read the manual of your OS how to burn a disk". When I first tried to install linux, I ruined 8(!) CD because I didn't know how to burn an iso | 20:10 |
komsas | godbyk: I have permissions to change it. Can I change it to Structured for now? | 20:12 |
godbyk | komsas: Since it affects all the other translators, we should probably wait to hear back from others first. | 20:13 |
komsas | oh, you are right . | 20:14 |
godbyk | mcqr: Thanks for your suggestion. I think someone emailed the list earlier today with the same suggestion and the author of that chapter made a note of it. | 20:15 |
godbyk | mcqr: Here were the suggestions made on the list earlier: https://lists.launchpad.net/ubuntu-manual/msg00659.html | 20:16 |
godbyk | Feel free to write in to the list with more recommendations, as well! | 20:16 |
thorwil | strange. the fonts Free Helvetian/Paladin/Schoolbook have copyright tags like this: Copyright (URW)++,Copyright 1999 by (URW)++ Design | 20:17 |
thorwil | but they're all from some free fonts debian/ubuntu package | 20:17 |
godbyk | thorwil: What's strange about it? | 20:17 |
thorwil | godbyk: just a (c) with no license terms usually means all rights restricted | 20:18 |
godbyk | thorwil: Ah, I've noticed most fonts' copyright terms (the stuff embedded in the ttf/otf file) are often out-of-sync with the license they've been released under. | 20:19 |
thorwil | godbyk: i' trying to assemble a list of fonts suitable for body text and maybe title page | 20:19 |
thorwil | fontmatrix is being a great help, but some font-metadata isn't what it should be, obviously :) | 20:20 |
godbyk | thorwil: Cool! I'm trying to find appropriate fonts for all the languages we're supporting.. and people keep translating it to even more languages! | 20:20 |
godbyk | fontmatrix is pretty awesome. | 20:20 |
godbyk | will it let you filter by script (language)? | 20:20 |
thorwil | version 0.6 is indeed awesome, the one from karmic not | 20:21 |
godbyk | I'm running the svn version. | 20:21 |
thorwil | godbyk: i see no sign of filtering by script | 20:22 |
godbyk | Darn. That'd really help me out. | 20:22 |
godbyk | I've been running otfinfo -s and grep to find fonts and it's, well, sub-optimal. :) | 20:22 |
thorwil | godbyk: any clue on the differences between the 4 gentium variants? | 20:26 |
godbyk | thorwil: Looks like the Book variant is a bit bolder than the others. | 20:29 |
godbyk | Otherwise, there's some difference in the Unicode coverage as well. | 20:30 |
godbyk | From the site: "The 'Basic' fonts only support a limited Latin character set (no Greek or Cyrillic). Gentium Book is a new companion family to Gentium that is altogether slightly heavier, and better suited for some publishing needs." | 20:31 |
thorwil | Charis SIL renders very good in fontmatrix | 21:02 |
thorwil | MgOpen fonts all seem to have some problems leading to missing characters or bad kerning | 21:06 |
* dutchie gets round to updating the translations | 21:28 | |
godbyk | dutchie: Does it still wipe out the translations when we update them? | 21:42 |
dutchie | all the ones that have changed | 21:42 |
dutchie | which will be most of them considering how long it's been since I updated them | 21:42 |
dutchie | humphreybc: thanks for warning me about doing a talk :P | 21:51 |
humphreybc | dutchie: yep thought i'd give everyone plenty of warning :P | 21:51 |
dutchie | first I heard was in the announcement | 21:51 |
humphreybc | you don't have to if you don't want to, but I just thought i'd jot down the main people and see how we go | 21:51 |
dutchie | it's fine, it was just a bit of a shock seeing it in the announcement before anywhere else | 21:52 |
humphreybc | yeah I'm going to talk through it with you guys at the meeting tomorrow | 21:52 |
humphreybc | what do you think of the idea? | 21:53 |
dutchie | seems cool | 21:53 |
humphreybc | swell | 21:55 |
humphreybc | hopefully it'll teach people like Wendy some latex so she can commit herself without sending stuff to Ilya | 21:55 |
humphreybc | and if we teach everyone Ground Control that would be awesome | 21:55 |
dutchie | we can play with lernid too :) | 21:55 |
humphreybc | yep! | 21:56 |
humphreybc | It's good because Jono and Martin want testers for Lernid and Ground Control | 21:56 |
dutchie | something of a jono-endorsed dev tools fest | 21:56 |
humphreybc | and we're a big project, so basically we get kudos for testing their stuff, and it benefits our team as well | 21:56 |
dutchie | humphreybc: I updated the translations tonight | 21:56 |
humphreybc | yep i saw that, hey did you just get the email from komsas about structuring translations? | 21:57 |
dutchie | I bet we get a massive load of people complaining that everything changed | 21:57 |
dutchie | I did see it | 21:57 |
humphreybc | have another look, i just replied and he replied | 21:58 |
humphreybc | sounds like a good idea, but we'll have to tell the translators somehow | 21:58 |
humphreybc | and they're going to have to set up teams and all that | 21:58 |
dutchie | https://help.launchpad.net/Translations/YourProject/PermissionPolicies | 21:58 |
humphreybc | ah | 21:59 |
humphreybc | "Anyone can suggest a translation for those languages, though." | 21:59 |
humphreybc | "For languages that aren't covered by a translation group, anyone can | 21:59 |
humphreybc | directly submit a translation." | 21:59 |
humphreybc | so it won't be that bad | 21:59 |
* dutchie is exhauste | 22:00 | |
dutchie | d | 22:00 |
humphreybc | what time is it? | 22:00 |
dutchie | 10 pm | 22:00 |
humphreybc | gotcha | 22:00 |
humphreybc | 11am here | 22:00 |
humphreybc | on saturday | 22:00 |
humphreybc | righto i think we'll switch to structured | 22:00 |
humphreybc | i'll email the team | 22:00 |
dutchie | I fixed the planet too | 22:01 |
komsas | Hi guys, I see that lithuanian translations is assigned to lithuanian ubuntu translation team, I'm in this team, so for us is everythink ok if you change permission. It will be good action. | 22:01 |
humphreybc | okay cool | 22:03 |
humphreybc | komsas: i'm just doing that now | 22:04 |
komsas | I don't know how, but I would like to clean all translations from that user who made mess. | 22:05 |
humphreybc | komsas: nice work on the lithuanian wiki page | 22:05 |
komsas | thanks ;) | 22:05 |
humphreybc | I can't read lithuanian but it looks good :) | 22:06 |
dutchie | komsas: if you just find their translations on translations.launchpad.net, you should be able to retranslate them | 22:06 |
* humphreybc changes to structured | 22:07 | |
* humphreybc prays that the translators don't explode | 22:09 | |
komsas | I see that I'm not first talking about permissions so everybody will be happy | 22:11 |
humphreybc | oh are more people wanting structured? | 22:13 |
humphreybc | i have to admit I have been very ignorant with translations | 22:13 |
humphreybc | I haven't taken much time to understand how they actually work, or to set up a proper structure | 22:14 |
humphreybc | but it's great that you've come forward to talk to the rest of the team komsas - we normally hardly hear from translators! | 22:14 |
komsas | godbyk said today that someone was writing about it in mailing list. | 22:15 |
dutchie | humphreybc: are we going to be using #ubuntu-classroom for the 48 hours thing? | 22:15 |
humphreybc | maybe but I think we could have it all in Lernid? | 22:15 |
komsas | humphreybc: I think from alhpa more people will come.. | 22:15 |
dutchie | humphreybc: lernid just acts as a pretty front-end to IRC | 22:16 |
dutchie | I'm updating the wiki now | 22:16 |
humphreybc | ah right, well yes #ubuntu-classroom will be good | 22:16 |
dutchie | people can still use old-fashioned clients if they like :) | 22:16 |
humphreybc | either there or in our chat room | 22:16 |
humphreybc | wow. my server has uploaded 627mb of stuff in the last 12 hours since omgubuntu blogged about the alpha. Which means about 300 people have downloaded our alpha manual | 22:17 |
dutchie | blimey | 22:17 |
humphreybc | yea | 22:17 |
humphreybc | good thing i'm on unlimited internet now! | 22:18 |
dutchie | actual unlimited unlimited? | 22:18 |
humphreybc | yep | 22:19 |
humphreybc | telecom big time | 22:20 |
humphreybc | it's traffic managed between 9-5, but it's still fairly quick | 22:20 |
humphreybc | and at night it's nice and fast AND unlimited bandwidth | 22:20 |
humphreybc | for some reason my server has some sort of memory leak: http://humphreybc.homeip.net/phpsysinfo | 22:21 |
dutchie | wow | 22:21 |
dutchie | checked [h]top? | 22:21 |
humphreybc | check out the uptime, but then look at the physical memory usage and the network usage | 22:21 |
dutchie | rubbish uptime :P | 22:22 |
dutchie | 22:22:11 up 10 days, 51 min, 5 users, load average: 0.56, 0.40, 0.35 | 22:22 |
humphreybc | haha yeah | 22:22 |
komsas | I'm thinking how to get rid of bad translations. Main thing is that now showing that we are translated ~50% of content, but in real there are only 2-3%. | 22:22 |
humphreybc | it was up a month before i restarted yesterday | 22:22 |
humphreybc | my friend came to stay and he slept in the server room (lounge) so I turned it off at night so it wouldn't keep him awake | 22:22 |
dutchie | humphreybc: it's sad when you have to do that | 22:22 |
humphreybc | komsas: I think you'll probably just have to go through and overwrite what he's done | 22:23 |
humphreybc | dutchie: nothing showing in top | 22:23 |
komsas | I cant to make it back to clean position. | 22:23 |
komsas | ;/ | 22:23 |
dutchie | komsas: I somewhat doubt many will be left once the new template imports :) | 22:23 |
humphreybc | dutchie: i think phpsysinfo is reporting it wrong | 22:24 |
dutchie | komsas: but if you go to https://translations.edge.launchpad.net/ubuntu-manual/main/+pots/ubuntu-manual/lt/+translate then you can set the dodgy ones back to empty (or a proper translation) | 22:24 |
humphreybc | memory usage only shows 95mb / 497 | 22:24 |
humphreybc | perhaps phpsysinfo adds the memory usage up instead of having it in real time... which would be a bug | 22:24 |
humphreybc | links are href right? | 22:31 |
dutchie | <a href="target">text</a> | 22:31 |
humphreybc | nah for latex. i worked it out, \url | 22:35 |
humphreybc | godbyk: ping | 22:40 |
godbyk | humphreybc: pong | 22:41 |
humphreybc | have you used agave before to match colour schemes? | 22:41 |
humphreybc | i'm going to plug in some of our colours to see what it comes up with | 22:41 |
godbyk | I have, yeah. | 22:42 |
godbyk | humphreybc: here are the ubuntu colors, fwiw: https://wiki.ubuntu.com/Artwork/Official | 22:42 |
humphreybc | oh wow | 22:43 |
humphreybc | i thought that UbuntuRed looks way too bright | 22:43 |
humphreybc | UbuntuMaroon maybe? :P | 22:44 |
godbyk | yeah, I think the red is too bright. | 22:45 |
godbyk | looking at this color palette, I like the accent red base or the accent deep red: https://wiki.ubuntu.com/Artwork/Official?action=AttachFile&do=view&target=ubuntu-palette.png | 22:45 |
godbyk | you want the color to look dark when printed in b&w, too. | 22:46 |
humphreybc | accent deep red for URLs and accent red base for sections? | 22:47 |
humphreybc | then something like Accent yellow shadow for subsections | 22:47 |
humphreybc | and Human base for subsubsections? | 22:48 |
humphreybc | try those out and see how they look | 22:49 |
humphreybc | :D | 22:49 |
godbyk | I don't think we need different colors for sections and subsections. | 22:49 |
humphreybc | yeah you're probably right | 22:50 |
humphreybc | so chapter headings are in black, sections in accent deep red and URLs in red base? | 22:50 |
humphreybc | or swap the URL and sections colours. probably doesn't matter that much | 22:51 |
godbyk | we'll see. I'm need to sit down and read what folks have written so I can start the new design soon. | 22:51 |
humphreybc | cool | 22:51 |
humphreybc | how is the font hunting going? | 22:51 |
godbyk | Well, I've been stuck on the Telugu script for a while, but I'm going to move on and look at the other translations. | 22:52 |
humphreybc | cool | 22:53 |
godbyk | I'd like to have the translated manuals be as well-designed (typographically speaking) as the English manual. | 22:53 |
godbyk | Unfortunately, I only speak English, so I'll be relying on the translators for some help there. | 22:54 |
godbyk | Speaking of fonts, I just got some new font specimens in the mail today. | 22:55 |
godbyk | Pretty. | 22:55 |
godbyk | Too bad I have no money. :-( | 22:55 |
humphreybc | how much are fonts? | 22:56 |
godbyk | It varies quite a bit, but it's not unusual to see a family go for a few hundred bucks. | 22:58 |
godbyk | (US$) | 22:58 |
humphreybc | eek | 23:09 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!