[09:07] hello o/ [10:41] godbyk: hi! is no ligatures in greek correct? [10:42] thorwil: hey. hmm.. not sure. I can run a test pdf with the latex settings if you want a comparison. [10:42] godbyk: yes, please [10:43] 'kay. ancient or modern greek? :) [10:46] godbyk: el greek ;) [10:46] correct or not, galician, german, spanish and greek SVGs are in the branch now [10:48] thorwil: I've emailed you a pdf. [10:48] thorwil: Where do you think ligatures would/should occur? [10:48] awesome [10:48] godbyk: i simply have no idea how greek should look like [10:49] I'm going to update the title page commands to start using them (so I can get the translators to stop harping at me about them). :) [10:49] this will be true for all the other non latin stuff, too [10:49] gotcha. [10:49] I'm guessing there are still a number of languages I haven't finished setting up. [10:49] godbyk: you'll do the svg -> pdf in batch? [10:50] thorwil: Yeah, I'll just have the Makefile do it automatically as needed. [10:50] assuming inkscape can export that stuff to pdf without screwing it all up! [10:50] godbyk: just make sure it does convert-text-to-path [10:51] looks like inkscape has a -T option to do just that. I'll make sure to use it. [10:54] godbyk: can you please delete 03-autoeth@da@1270508477.png [10:54] 03-wireless-authentication@en@1271087864.png [10:54] 08-display-properties-confirm@es@1270174921.png [10:55] ubuntujenkins: done [10:55] thanks [11:01] godbyk: so the greek is all fine, ty [11:01] cool. [11:02] I like the easy ones. :) [11:02] My main concerns are the languages that use non-Latin scripts and the languages that use a ton of accent characters (like Vietnamese). [12:02] Okay, I'm off to bed. G'night! [12:59] * ubuntujenkins has approved all the screenshots so far except the rtl ones [13:01] hi ubuntujenkins :D [13:01] hello Daker, how are you? [13:02] fine :) and you ? [13:02] I am good, just approved a lot of screenshots [13:03] check my reply [13:03] to your email [13:03] thanks Daker, that was quickly sovled. [13:04] no problem [13:06] 642 screenshots so far [13:07] yeah [13:08] we need 2500 a long way off [13:28] Daker: on the website next to the quickshot "download" button, does it say dvd and not cd? [13:30] this is humpherybc who wrote the text :) [13:30] and it says DVD [13:31] cool thanks === issyl0_ is now known as issyl0 [13:31] we can't fit it on a cd as the language packs are too big [13:31] so it's a DVD ? [13:32] yes [13:33] kk :D [13:33] hi everyong [13:34] godbyk, you still up? [13:34] hi [13:34] * humphreybc makes an educated guess that he isn't [13:34] hey daker [13:34] just read your email about the website freeze, good call [13:34] thanx [13:35] has godbyk talked to you about taking the website stuff out of the main branch yet? [13:35] yes [13:35] cool, so you guys have worked it out? [13:36] actualy iam working in lp:ubuntu-manual-website [13:36] humphreybc: god-byk is asleep [13:37] Daker, that's great [13:37] https://code.launchpad.net/~adnane002/ubuntu-manual-website/website [13:37] * humphreybc wonders why pidgin autocomplete gives daker and Daker as options [13:37] ubuntujenkins: ah, thought so [13:37] I have approved 642 screenshots i haven't done any rtl screenshots [13:38] brb [13:38] ubuntujenkins: wow, 642 is a decent amount [13:38] that's awesome [13:38] i need to add the common screenshots to the common branch [13:39] also need to do the new login one. now they appear to have stopped changing it [13:39] hahaha [13:40] luke, you're doing a rocking job [13:45] thanks :-) [14:00] benjamin@ubuntu-manual.org [14:00] awh lame [14:07] * Daker will passe a final exam in less that 60min [14:07] pass a final exam? [14:07] you must be confident :P [14:07] on that note, i got 100% in my python lab test today and left in 20 minutes :D [14:07] o.O [14:08] bye [14:08] :D [14:10] we have been canonicaled again, the have changed another icon. [14:14] which one? [14:15] its not that important just the Indicator Applet one [14:15] not to bothered about it [14:17] * humphreybc is liking the definition of "to be canonicaled = breaking a freeze" [14:18] lol urban dictionary entry [14:19] what icon is it exactly Luke? [14:22] the Indicator Applet one in the panel, they have also made the wireless icon narrower [14:22] the indicator applet doesn't have an icon [14:22] it's just an area for lots of other icons [14:22] do you mean the messaging menu? [14:23] yes, the envelope one [14:23] ah [14:23] the messaging menu is the correct term for it i think [14:23] I guess so. [14:24] be back in bit [15:03] * humphreybc is finalizing the credits [15:06] humphreybc: ubuntujenkins: actually nothing can be broken unless approved by the docs team ;) [15:06] (nice of them to think of us too) [15:07] * vish adds a "would" ^in front ;) [15:07] rather "would be" [19:25] back === Daker_ is now known as Daker === ubuntujenkins3 is now known as ubuntujenkins [19:57] evening all [19:57] good night [19:57] night Daker [19:57] Oh sorry [19:58] wrong window :D [19:58] :D [20:06] do you where can i find a python snippet code handling 3G connection ? [20:10] ubuntujenkins, do you know ? [20:11] Daker: I don't know, may be ask in #ubuntu-app-devel . what are you trying to achive? you always get my interest :D [20:12] oki [20:12] thanks [20:33] godbyk: ping [20:41] team: hope that you remember kanchilug [20:41] :-) [20:42] the translation into tamil is going well [20:42] after the freeze of the text, [20:42] we found it is easy to move on [20:42] writing ad typing is going on [20:43] review team is editing the needed text [20:43] That's cool [20:43] thanks all for your support and this wonderful effort [20:43] Daker: thanks [20:45] shrini: thats good to here, i did 22 of the screenshots for you the other day when testing quickshot. [20:46] ubuntujenkins: wow [20:46] thats great [20:46] ubuntujenkins: where are the screeshots? [20:46] can we have a view? [20:46] the langauge looks strange to me lots of swirls. I will find the link [20:47] ubuntujenkins: hahahaha [20:47] the approved ones so far can be retrived by doing bzr branch lp:~ubuntu-manual/ubuntu-manual-screenshots/ta [20:47] great [20:48] getting them [20:49] I think they are all ok [20:52] ubuntujenkins: wow [20:52] great shots man [20:52] really great [20:52] i can imagine, how you felt to see the letters of tamil [20:52] hahaha [20:52] but, shots are awesome [20:52] but, we lack in translating those entire text [20:53] but still [20:53] the effort is awesome [20:53] good, glad you like them there are 25 still to do. I am getting very good at navigating ubuntu by icons and locations of stuff [21:36] Red_HamsterX: ping [21:57] I'm back/awake/alive now. [21:58] Reading the backlogs.. [22:00] ubuntujenkins: pong [22:01] hello let me pastebin some stuff [22:01] 'kay. [22:02] have a look at http://paste.ubuntu.com/415193/ can you replace nl to ar in the first lot. and delete the last three? [22:02] if the replace is a problem don't worry just remove them i have approved them into bzr [22:07] 'kay. [22:07] give me a moment === Daker_ is now known as Daker [22:08] This calls for one of my infamous one-liner scripts. :) [22:11] ubuntujenkins: done. [22:11] thanks godbyk [22:11] ubuntujenkins: I copied the names of the files to be renamed into a file called ren.txt. [22:11] ubuntujenkins: then ran this: for i in $(cat ren.txt); do mv $i $(echo "$i" | sed -e 's/@nl@/@ar@/'); done [22:11] * godbyk likes bash scripts [22:12] you are good at those scripts [22:14] ubuntujenkins: only because I've learned they feed into my laziness. ;-) [22:14] hey guys, what happened to the translations .... ? [22:15] c7p: what do you mean? [22:16] well when i gof out from lp before 7 hours, my language's translation was 46% completed, now it's 20% [22:17] and from what i see the same happens to other languages too [22:18] except for some, eg Galician, English [22:18] Spanish [22:19] that doesn't sound good, are you looking at the same translations, not muddling the different series up? [22:19] yap [22:19] you can check it out yourself https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual [22:20] the greek language had 930 strings (maybe + or - 10) untranslated, now they are 1331 [22:21] and the german had around 500 untranslated but it has 1046 [22:22] ouch, this isn't good not sure how or what has caused it. [22:22] *i am [22:25] from what i see the some translated strings are marked as "need review" although they were marked as "translated" before [22:25] i mean no translations are lost [22:26] but we have to lose one or two days selecting the "need review" strings [22:27] can sth be done to avoid it ? [22:28] I'm not sure. I just finished reading all my email and didn't see anything about the translations being modified by us. [22:29] The pot file hasn't been touched in some time. [22:29] i know there is nothing at the mailinglist [22:29] (Though I will be updating it soon after I finish fixing a couple bugs in the text.) [22:31] will the "need review" strings be lost ? [22:32] I have no idea how any of it works. [22:32] The changes we've made will be minimal and we'll try to make sure the translations aren't affected too much. [22:33] We're going to be looking at other options for translating the manual in the future. If you have any suggestions or comments, feel free to let us know! [22:33] Is seems that Launchpad/Rosetta doesn't work terribly well for our project. [22:36] the minimal changes will be on strings, right ? [22:40] Yes [22:40] We have to change a couple strings. [22:41] could you wait some minutes before you update the database ? [22:44] godbyk: how would i change the last bit of your one liner for i in $(cat /tmp/baseshots/$language/langfilelist); do mv $i $(echo "$i" | sed -e 's/@nl@/@ar@/'); done to remove everything after the @ in a file name but keep the .png at the end? [22:45] please wait for me before you make any changes, it wont take much time. If these strings will be lost the work of almost a week would be waste of time [22:46] c7p: no worries. I haven't made the string changes I need to make yet. And after that, I have to wait for dutchie to update the actual pot file. [22:46] ok thx [22:47] c7p: Is there a way I can back up all the existing translations (whether waiting for approval or not) before updating the pot file? (so we have a backup in case things go south) [22:47] godbyk: if dutchie isn't around i have the command somewhere to update it all. not sure where though [22:47] ubuntujenkins: so you want to remove the final @ and the string of digits following it? [22:48] doh! [22:48] Ctrl+W = close window in xchat. [22:48] When I wanted Ctrl+W to mean 'delete the previous word' [22:48] the first @ and everything following it. I am hoping Red_HamsterX will impliment something in the server for me [22:48] leaving the .png at the end [22:49] we can download the .po files of all languages before the update and then if a string change then it would be a mmatter of finding it on the .po file and make the proper changes on lp new string [22:49] oh, okay. so kill the language code and the timestamp (or whatever that is)? [22:49] yeah, that's easy enough. [22:49] just run: for i in *.png; do mv $i $(echo "$i" | sed -e 's/@.*\./\./'); done [22:50] thanks, also when you edit the strings can you please fix my STUPID mistake in Bug 560689 . I feel so bad about that one :/ [22:50] Launchpad bug 560689 in ubuntu-manual "Text about burning an image has some errors" [Low,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/560689 [22:50] c7p: will the po file contain the unapproved strings, too? [22:50] i don't think so [22:51] we can consult the guys on #launchpad , right? [22:51] ubuntujenkins: I'll take a look at it. [22:51] thanks such a silly mistake. [22:52] c7p: Have you seen any problems in the past couple weeks with translations disappearing? [22:52] I think the problem before was that Launchpad discards fuzzy translations. [22:52] But since the string freeze, that should be much less of a problem (since we're not rewriting everything all the time). [22:52] the problem is that is a word on a string changes even a space the string translation is removed [22:53] if* [22:53] godbyk: you rule :-) my script now moves them to the right directory and renames them. [22:54] c7p: yeah, that's what I thought. I asked the launchpad guys about it and they said that they used to have fuzzy translations turned on, but it was worse because it lead to a ton of bad translations. [22:55] I'm going to explore how we can improve the translation process for our manual as soon as we've got this first one finished. [22:56] sure, we can't avoid this process for this manual but the next manual to come should have a better translation management system [22:58] c7p: Definitely. I want to have a conversation with our translators to see what worked well, what problems we encountered, and gather suggestions for solutions. [22:59] c7p: We may end up having to ditch Launchpad for translations, even. I don't really know yet. [22:59] godbyk: I was going to send an e-mail out ref translators thoughts sometime. i haven't compiled launchpad to run on my pc untill i have my uni internet back [23:00] like you said we need to find out what they think [23:01] ubuntujenkins: yeah. I think we can improve the process. I just don't know if it's something we can do when generating the pot file or if it's something we have to do with the launchpad/rosetta interface itself. [23:02] ubuntujenkins: if the launchpad API allows us to modify the translations, we may be able to get away with having our own translation frontend that ties into launchpad. [23:02] I think its the launchpad interface, the launchpad api isn't that good as far as i know. i wasn't looking at the translations stuff though [23:03] nope i was looking at the launchpadlib [23:15] Red_HamsterX: I am off to bed, but is it possible/are you able to/do you have the time to implement this in the current server. I would like to specify a date and time after which to create a zip of files. I have approved all of the screenshots so far and it would be easiyer if i didn't have to work out which ones I don't have to add again and to what langauges. I have a script that renames all of the file [23:15] s and sorts them into langauge directories. There is a lot of manual checking involved as not all of the window buttons are the same depending on if compiz or metaciy is used. Also I am adding google as the dfault search instead of yahoo. Thanks [23:15] night all [23:15] night [23:16] everything ok now ... [23:22] thank you, goodnight all === Daker_ is now known as Daker