/srv/irclogs.ubuntu.com/2010/05/05/#ubuntu-manual.txt

SunKubuntujenkins :  hello04:05
jcisiohello06:28
jcisiogodbyk, I don't know why, but by compiling with the exported vi.po, problem with accent letters in small-caps 's gone06:29
godbykjcisio: Could you email me a copy of your vi.po file?  (kevin@ubuntu-manual.org)06:30
godbykWith my copy it's still making some characters lowercase.06:30
jcisiohttp://jcisio.com/upload/um-lucid-e1-vi.po the po and http://jcisio.com/upload/ubuntu-manual-vi.pdf the compiled pdf06:31
godbykjcisio: It looks like the title in that pdf isn't the same as in my pdf, though.06:36
godbykIn my pdf it has "bat dau" at the beginning.06:37
jcisioyes, but I've just removed the first two words06:37
godbyk(I've left out the diacritics because I'm too lazy to find 'em at the moment. Sorry!)06:37
jcisio:)06:37
godbykMy concern is that there may be other small-caps characters that are missing. But I guess we can check them on a case-by-case basis.06:38
jcisiowas "Bắt đầu làm quen với Ubuntu", now is "Làm quen với Ubuntu"06:38
godbykWe only use small-caps for the running heads and for acronyms.06:38
godbykYeah. It was the ắ and ầ that were missing small-caps variants.06:39
jcisioin the next to the last word "với", the "ớ" is not ASCII or Latin1, but displays well06:39
godbykWe're using the Linux Libertine font for the main body text (and the running heads).  It has a pretty decent set of glyphs available.06:40
jcisioyes godbyk, I've tested in OOo and the font worked06:47
godbyk'kay.06:47
jcisiowhen you compile with my po it worked?06:48
godbykI'll be right back. I'm going to fix something to eat.06:48
godbykI haven't tried yet. I'll give it a shot soon, though.06:48
jcisioand then try to add "Bắt đầu" at the beginning ;)06:48
godbykIs your po from the translations in launchpad?06:49
jcisioyes06:49
jcisioas the one in bzr is not very up to date06:49
godbykjcisio: Yeah, the files in bzr must be manually updated at the moment.06:51
godbykI will be updating them more frequently now since I will be focusing more on getting the translated versions working.06:51
godbyk(Up to this point, my focus has been on the primary English version.)06:51
jcisiojust a notice, the step to make for my compilation is:06:55
jcisiothe first time (when get it from bzr): make ubuntu-manual-vi.pdf;touch ubuntu-manual-vi.tex;make ubuntu-manual-vi.pdf;make clean;make ubuntu-manual-vi.pdf06:56
jcisioafter that, make ubuntu-manual-vi.pdf always works as expected06:56
jcisioI haven't check the Makefile, but the first pdf is not fully indexed (latex is not run enough?), need to run make again06:57
jcisiotime for a shower and go to school soon06:58
jcisioI'll check the irclog godbyk06:59
godbykback now.07:03
godbykk07:04
ubuntujenkinsmorning all07:56
ubuntujenkinsgodbyk: I fixed some of the build dependats in my ppa last night all they will all be built by tonight so I can test them again07:57
godbykubuntujenkins: awesome!07:57
ubuntujenkinsthe build  queue short now so the adding more will take less time07:58
hemanthubuntujenkins, have you documented your steps ? cos i will be useful for all other who wants to try packing, it was texlive that you have packed right?08:12
ubuntujenkinshemanth: I am just getting the latest stuff from debian and poping it in a ppa . Packaging texlive can be done but it is allot of work, I decided to do it only if i have to. (ie the stuff from debian doesn't work enough)08:18
hemanthubuntujenkins, okies, you mean porting from Debian to Ubuntu?08:19
ubuntujenkinsI am porting from debian to my ppa at the moment . I think the packages i am using are in lucid or slightly newer depending on which one it is.08:20
ubuntujenkinssome stuff we need isin't in ubuntu but is in debian08:21
thorwilgodbyk: hi! seems i need a warning if a title or author translation changes. like just happened for vietnamese08:55
godbykthorwil: yeah, I'm not sure what's going on there yet.08:55
thorwilgodbyk: checked in titlepage-vi.svg with new translation and answered on the list, explaining the situation09:15
godbykthorwil: cool. thanks!09:18
godbykApparently someone's translated the entirety of the Vietnamese manual -- but they did the translation in OpenOffice.09:18
godbykSo now they're pasting it into Launchpad, I guess.09:18
thorwilyeah, read that. ouch09:21
wyhhi there, I want to know  the relationship between the website translation under ubuntu-manual and ubuntu-manual-website10:45
godbykwyh: They should be the same.10:45
godbykwyh: Original the website was under the ubuntu-manual branch. We then split it off into its own branch.10:46
godbykwyh: But since most translators weren't/aren't aware of the new branch, we thought we'd continue to copy the translation template file to the original location.10:46
wyhgodbyk: but now I see it again under ubuntu-manual...10:46
godbykLaunchpad will share the translated strings across the ubuntu-manual and ubuntu-manual-website projects.10:46
godbykHmm.. let me talk to vish (our web dev guy) and see which set of translations he uses on the site.  I'll have him post a response to the list.10:47
wyhgodbyk: oh, that's it. problem is some translations done to ubuntu-manual-website is not applied back in ubuntu-manual10:47
wyhI'm a little confused... Can they sync automatically?10:48
godbykI have to manually sync the template file from the website to ubuntu-manual.10:49
godbykBut if the string to be translated matches exactly, then Launchpad will share it between the two projects.10:49
wyhgodbyk: yes, I can see them as suggestions.10:51
wyhSo translate those under ubuntu-manual-website?10:52
godbykoh, they're just suggestions? understood.10:52
godbykwyh: Yeah, translate them under ubuntu-manual-website for now.10:52
godbykI'll pester daker when I see him next and ask which set of translations he's using on the site.10:52
godbykI think the -website one is the canonical version (as the ubuntu-manual one is just a copy), but I'm not absolutely positive.10:52
wyhgodbyk: as far as I see, some translations are not applied on the site. so most likely you use the ubuntu-manual one10:53
godbykWell, the translation files must be manually updated for you to see their affect on the site.10:54
wyhThe ubuntu-manual-website one is fully translated10:54
godbykIt doesn't happen automatically.10:54
wyhand so is the ubuntu-manual one now. I updated it just now10:55
godbykOkay, thanks!10:55
wyhgodbyk: :) not many strings, fortunately10:56
godbykUnlike the manual, right? :)10:56
wyhgodbyk: no. I think the manual is huge work...10:57
wyhgodbyk: I'm trying to get started with its translation10:57
godbykYeah, there's a lot of content in the manual.10:57
godbykWhich translation/language are you working on?10:57
wyhtricky thing is keeping consistent, and tex keywords10:58
wyhgodbyk: Chinese simplified10:58
godbykAh, okay.  That one's just getting started, I think.10:59
jcisioyes I think so, that's what many says in the mailgroup too: consistence with Ubuntu translation11:00
wyhgodbyk: I tried to translate some. I'm 英华 on launchpad11:01
jcisioIs there any chance that \menu{thing} searches in the appropriate po and automatically replace "thing"?11:01
godbykjcisio: I'm afraid not.11:02
wyhjcisio: regexp would do11:02
godbyk\menu{thing} just formats 'thing' to be in bold.11:02
wyhjcisio: but I'm not good at that...11:02
godbykIt's a cool idea, though.11:02
jcisioyeah11:02
jcisiomaybe in a layer above po4a, a python script with regexp could do that11:03
jcisioproblem is that the translation is huge with thousands of modules, thus thousands of POs11:03
godbykYeah, we'd need to know what program the menu is in, so we know which po file to look in.11:04
godbykBut it seems like some relatively simple AI stuff could help out there.11:05
godbykWe're going to be discussing a lot of translation-related improvements soon, I hope.11:05
godbykWe want to get together with a bunch of the translators and see what ideas they have for making this process suck less.11:05
godbykIf we can write some software that would help, then we're all for that.11:06
jcisiowell, I might try it11:08
jcisionot a Python script, but a PHP one11:08
jcisiomerge the whole po, remove relative long stuffs, then read and replace in ubuntu-manual/po11:09
jcisiothe sole problem is that I don't know how to get po lol11:10
godbykWith the po files for software programs, do they flag whether a string refers to a menu item, button, etc.?11:10
godbykYou can download the po file.11:10
jcisiono11:10
jcisiobut such items are exact strings11:11
godbykGo here: https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual, select your language, select the ubuntu-manual project, then click the "Download translation" link at the top.11:11
godbykI didn't know if the translated string may be different on a button than as a menu item for some languages, though.11:11
jcisioif there is a \menu{thing} in manual (I don't say those with \then, it needs special treatment)11:11
jcisiothere's a great chance that in some po there's something like msgid "thing"11:12
godbykYeah, you're probably right.11:12
godbyk\then just prints the arrow.11:12
jcisioI mean how to get the PO of all ubuntu package11:13
godbykSo you could read everything inside the \menu braces {} and split on \then, strip out the surrounding spaces and you'll have a list of menu names and menu items.11:13
godbykOh!11:13
jcisioyes11:13
godbykGood question. I'm not sure either.11:13
godbykYou can get them from the language-pack-* files -- at least the compiled versions.11:13
godbykMaybe the source versions of those packages contain the .po files?11:14
jcisioand how huge that is... but by take care of only small string we may resolve 99% strings11:14
jcisioyes it should contain11:14
godbykyou could use the gettext library to search each .mo file (the compiled .po file) for the string, too.11:15
jcisiodo you know where are those files?11:17
jcisio(for installed apps)11:17
godbyklook around in /usr/share/locale-langpack, for instances.11:18
godbykinstance, rather.11:18
jcisioah yes11:18
* jcisio should have done find / *.mo11:18
godbykIf you've installed language-pack-gnome-es, for example, you can run 'dpkg -L language-pack-gnome-es' to see the files/directories that it installed.11:18
jcisioI think it'd be better ask those things in #ubuntu11:23
humphreybchey guys12:16
godbykhey12:17
dutchiehumphreybc: your accent makes me laugh so much12:18
humphreybcdutchie: lol, really?12:18
dutchiei was cracking up while listening to the omgubuntu podcast12:18
humphreybceveryone, check out the updated meeting agenda https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual/Meetings12:18
humphreybcdutchie: you're meant to be laughing at our lame jokes, not my accent!12:19
humphreybcbtw, Joey has re-edited the podcast to fix some stuff he missed, I think it's better now12:19
nisshhdutchie: downloading that podcast now12:27
vishhumphreybc: http://www.mdke.org/?p=102 :s12:29
humphreybcvish: seen it12:29
humphreybclast paragraph is interesting12:29
humphreybclooks like they're learning something from us though12:29
godbykI can't download it 'cause it's been pulled offline for a bit, apparently.12:30
humphreybcgodbyk, I think Joey is in the middle of replacing the old one with the newly edited one12:30
nisshhhehe, only just saw that...12:30
nisshhlooks like its going to be a looooooooooooooooonnnnnnnnnngggggggg thursday night for me12:31
nisshhbe up all night, hehe...12:32
vishhumphreybc: well its bout time they learned ;)12:35
humphreybcvish: heh, yeah12:37
ubuntujenkinsI have the book!!!!!!!!!!!!!!!!112:39
humphreybcreally!?12:40
humphreybcwtf!12:40
ubuntujenkinsyes12:40
humphreybcawesome!12:40
humphreybctake photos12:40
humphreybcand put them online for us to see,12:41
humphreybcNAOW12:41
humphreybcwtf my status is still "fulfilling"12:41
humphreybcI'm having doubts as to whether it will arrive at Martin's in time12:41
ubuntujenkinsam i the first?12:42
humphreybcyes!12:42
humphreybcbollocks, i have a clash at UDS12:42
humphreybcUNE default app selection vs communication with translators via launchpad12:43
humphreybcI guess I can't go to UNE default app selection, then12:43
humphreybcI can remotely participate in one while physically being in the other :P12:45
godbykubuntujenkins: nice! mine has shipped, but hasn't arrived yet.12:46
humphreybcstill fulfilling here... not good12:47
ubuntujenkinshttp://dl.dropbox.com/u/5012868/manualimages.zip12:50
ubuntujenkinsdoes it owrk12:50
ubuntujenkinsthe white balance is rubish but i have to run to a lecture12:50
ubuntujenkinshumphreybc: ^12:51
humphreybckk12:51
humphreybcdownloading now12:51
ubuntujenkinsI will do more when i have time12:52
humphreybcshow us the binding!12:53
humphreybcthe paper looks quite thin, is that the regular paper or the cheap stuff?12:53
ubuntujenkinspaper is thin I will mail the binding tonight12:53
* ubuntujenkins runs like mad12:53
humphreybclol okay12:55
humphreybcgodbyk how many people have bought the book now?12:56
godbyk47, I think.12:56
humphreybcand can you please remove the cheap paper special edition?12:56
godbykIt's already been removed.12:56
godbykIt was never public to begin with.12:56
humphreybcoh okay12:56
humphreybcit was showing up under my "recently viewed" but I didn't see that, I thought it was similar books12:57
godbykyou could only access it if you had the direct url.12:58
humphreybckay12:58
nisshhdarn it! the podcast still isnt up13:08
humphreybci think he's having upload problems13:12
nisshhshame we have to wait so long for one audio file... :(13:15
lun4ticsry to ask this stupid question but do we have an ETA when the german ubuntu-manual is finished and if not do you need any translators or helpers to read translated stuff through?13:15
nisshhhumphreybc: ^13:15
humphreybcgodbyk, see above13:16
godbyklun4tic: I think the translation has been finished. We need to read through it and fix any mistakes.13:16
godbykThen we need to edit things a bit to make sure it looks good and get it ready to print.13:17
lun4ticis there any posibility to get the whole .tex file of the book?13:17
humphreybclun4tic: Any help with editing would be great13:17
lun4tici just seen things to get translation files13:17
lun4ticsomehow a "full beta" of the book ^^13:18
lun4tici'm native german so i could help translate :)13:18
lun4ticof correct stuff13:18
godbyklun4tic: I can email you the current .tex file if you like.13:19
godbyklun4tic: You'll need to make any translation fixes in launchpad, though as the .tex file is generated from the launchpad translations.13:19
lun4ticgodbyk: jup i thought so but a prerelease that i could read through as generated book here locally is a bit easier to read then a tex file :D13:20
godbykright13:21
godbykI made one a couple days ago and posted it: http://builds.ubuntu-manual.org/builds/ubuntu-manual-de.pdf13:21
lun4tici'd like both :)13:22
lun4ticdone a documentation project with tex not long ago13:22
lun4ticso i'm kind of used to it but at a very basic level13:22
humphreybclun4tic: you sound like our man, familiar with tex, can speak german and english :)13:22
lun4tichehe13:23
lun4ticsome things in german are rather strange...13:23
humphreybcwe would _love_ to get the german one out asap, so if you would like to take on the role of editor for that language and work with godbyk to make sure it's of a high quality, we would be very happy13:23
humphreybcheh, I know, I studied german for 4 years13:23
lun4ticcause there are so many experssions allready taken from english language13:23
lun4ticif the book is "too german" people wouldn't understand it anymore i guess ^^13:23
humphreybchaha13:23
lun4ticthe older readers are the more german you#ll have to make it to make non technicians understand it XD13:24
godbyklun4tic: I've emailed you a copy of the .tex file.13:24
lun4ticthanks13:24
lun4ticin example germans are kind of used to the word "download"13:24
lun4ticbut if you ask older people they don't know what the f it means ^^13:25
humphreybcheh13:25
lun4ticbut i guess all people who are understanding stuff so far that they are going to try ubuntu they will also understand what a download is13:26
nisshhhumphreybc: the podcast download is up now13:26
humphreybccool!13:26
nisshhuh, what i just said didnt make any sense13:26
nisshhhehe13:26
humphreybchaha13:27
nisshhwow, its gone from 1 hour 20 mins to 30 mins long apparently!13:28
nisshhhumphreybc: did you natter while being interviewed again?13:28
humphreybcyeah, read the thing on the post13:28
humphreybcthere's a note just above the download link13:28
nisshhsaw it13:29
nisshhgot the .ogg version13:29
humphreybci'd recommend adding the rbox feed13:29
humphreybcyou can skip better than in oggs13:30
humphreybcAND you get the latest one when it's released next!13:30
lun4ticgodbyk: whats the build command?13:30
nisshhyep13:30
lun4ticpdflatex says some ubuntu-manual.cls is missing13:30
godbyklun4tic: If you've checked out the source from the bzr repository and have TeX Live 2009 (from upstream) installed, you can run 'make ubuntu-manual-de.pdf' to build the German PDF.13:30
nisshhlol, its so funny!13:31
lun4ticok13:31
godbyklun4tic: http://ubuntu-manual.org/getinvolved/authors has instructions for getting it all up and running.13:31
nisshhvery nice audio quality!13:31
humphreybcthanks!13:31
humphreybcwe're working on making the audio quality even better for next wek13:32
humphreybcweek*U13:32
humphreybcblah13:32
humphreybcdid you like our sketch?13:32
humphreybc(at the start)13:32
nisshhyea, hehe that was good13:32
humphreybclol13:32
nisshhvery cool13:32
lun4ticthx13:32
nisshhbe back a little later, gonna go watch tv for a bit13:36
godbyklun4tic: no problem. we're actually using xelatex to build the pdf. makes the translation stuff easier.13:37
lun4tick didn't do any translation stuff with tex yet :D13:37
lun4ticjust did some manuals in german and english with two seperate files XD13:37
humphreybcJoey removed the CC song of the week from the second podcast edit :(13:38
lun4ticare the screenshots finished allready?13:38
lun4ticor is there still some quickshot work to do13:38
lun4ticstill downloading from bzr... slow connection here ^^13:39
c7phello. Guys the following sentence is correct ? "When a contact wants to send you a file, the status icon to the left of the contact's name will flash with an icon of a paper plane."13:40
godbyklun4tic: http://screenshots.ubuntu-manual.org/13:41
lun4tici'd write something like  "When a contact wants to send you a file, the status icon to the left of the contact's name will show a paper plane."13:41
lun4ticor something like that13:41
godbykc7p: It's grammatically correct, yes.  Just a bit lengthy. :)13:41
c7pok ty :)13:42
c7pI think I've missed sth about translated pdfs or not ?13:43
c7pgodbyk, will you generate the pdfs or we will have to compile them ?13:47
godbykc7p: I will occasionally generate them and upload them to http://builds.ubuntu-manual.org/13:48
c7pgodbyk: nice :), when will the final translated release will come out officially?13:50
godbykc7p: After it's been edited.13:51
godbykThere's no set time-table. We'll release each translation as they're completed.13:51
c7pso you need an editor for each language i guess13:52
godbykc7p: Yes, exactly.13:53
godbykI'm going bring up this plan on Thursday's meeting. I don't think anyone will object.  Once everyone's on board, we'll send an email to the list and start getting volunteer editors for each translation.13:53
godbykWe'll release each translation once it's been approved by the editor.13:54
c7pso tomorrow we will know what an editor will have to do13:57
lun4tichm... according to the pdf from german ubuntu forums there are no german screenshots..13:57
lun4ticok people... i got work to do... XD13:57
humphreybchehe13:58
humphreybchttp://screenshots.ubuntu-manual.org/13:58
humphreybcthis says that all german screenshots have been finished13:58
lun4ticquickshot opens a extra X Server?13:58
humphreybcmaybe they just haven't been added into the PDF yet.13:58
lun4ticwith standard theme and stuff?13:58
lun4ticat least i read that somewhere ^^13:58
lun4tichumphreybc: k so i wait till i have the most recent bzr version13:59
lun4tictill now i just have the forum pdf13:59
humphreybcokay13:59
godbykubuntujenkins has to add the completed screenshots to the lucid-e1 branch.13:59
humphreybc:)13:59
humphreybcthere ya go13:59
humphreybclun4tic: just keep pestering godbyk and ubuntujenkins13:59
godbykI think he's added them already, actually, and I just haven't recompiled the PDF since.13:59
lun4ticok so you need someone to keep you from getting lazy...? ;-)14:00
humphreybclun4tic: not quite, more someone to keep reminding us to do something14:01
humphreybcwe get buried in work, somewhat14:01
humphreybcif you come to the meeting tomorrow you'll see how much we have to power through this cycle!14:01
lun4ticirc meeting?14:03
lun4ticor live14:03
lun4ticehm howto connect bzr with launchpad? any howto links?14:05
godbykirc meeting14:05
godbyklun4tic: https://wiki.ubuntu.com/ubuntu-manual/Meetings14:05
godbyklun4tic: I think that's covered here: http://ubuntu-manual.org/getinvolved/authors14:05
lun4ticthink i got the "whoami stuff wrong14:10
c7pi need some help on step 4 for the creation of SHH keys, Step 4: Next, enter then confirm a password to protect your SSH key. Your key pair is stored in ~/.ssh/ as id_rsa.pub (public key) and id_rsa (private key)14:10
godbykc7p: Sure. What's the snag?14:10
c7pthe password would be one that i have thougt or it is stored on a file14:10
c7peg ~/.ssh/ as id_rsa.pub (public key) and id_rsa (private key)14:11
lun4ticc7p: normally you have the password for your private key14:11
c7pok ty14:11
godbykIf you enter a blank password, then you won't be prompted for a password when you use the key to log in to another service.14:11
lun4ticor you can enter one and do some "PIM" stuff so that it is authorizes when you logon14:12
lun4ticdon't remember all the packages14:13
lun4ticsome gnome login pim... kind of package name ^^14:13
lun4ticbzr is still unable to access launchpad14:18
godbyklun4tic: what's it saying?14:23
godbyklun4tic: you need to be a member of the ubuntu-manual team.14:23
godbykhttps://launchpad.net/~ubuntu-manual14:24
lun4ticdone that waiting ... seems to work.... waiting...14:24
lun4ticXD14:24
lun4ticok14:24
lun4ticgot the wrong user name and there is an entry in the howto missing14:24
lun4tici gotta do something like "bzr launchpad-login myusername"14:24
lun4ticso that launchpad uses my ssh key14:24
godbykthat's true, you do need to do that.14:24
lun4ticbzr tells me that but it is still missing in the online howto :D14:25
godbykI think bzr warns you about that when you run it and haven't already set the launchpad-login.14:25
godbykright.14:25
godbykI'll add that to our TODO list. :)14:25
humphreybclol14:26
lun4ticand for real authors that are absolutely not familiar with the whole technical stuff that needs to be simplified for sure14:26
* humphreybc fetches TODO list from other end of the multiverse 14:26
humphreybclun4tic: we're working on ideas for that one14:26
lun4tici mean i know people that know many languages and want to help ^^14:26
humphreybcsomething like an online, collaborative, real time editor would be nice14:26
lun4ticfor example one african guy who knows arabic, french, english and german :)14:26
lun4tichumphreybc: jup. some software that doesn't need any knowledge of either tex or ssh14:28
lun4ticbut ssh is important so that we don't get any bots or guys that just want to troll the service ^^14:28
c7pgodbyk, it is 100% guaranteed that if i install the essential latex collections, i won't have any problem?14:30
godbykc7p: If you install using the instructions on that site (with the full scheme), you'll be all set.14:31
godbykIf you install with just the essential scheme, you'll need to install some extra packages.14:31
godbykyou can run the pkgs/install-pkgs.sh script to install those extra packages for you, though.14:32
c7pthe instructions of the installation of Latex should be described with more detail i think14:41
c7pon the "Select a scheme:" screen what should i do ?14:41
godbykc7p: Which scheme is currently selected?14:41
godbykI think the full scheme is about 2.5 GB of downloads.14:41
c7pfull scheme14:41
godbykOther schemes are smaller, but then you'll need to install a few extra packages.14:42
godbykIf you're willing to wait for the download, have the bandwidth and disk space, I'd recommend full.14:42
godbykThen your bases are covered for any future stuff we do.14:42
c7pok i will install everything :P14:43
c7pit will take about one and a half hour14:44
lun4tic2.5GB15:04
lun4ticok see you tomorrow... XD15:04
lun4tic384Kbit/s line here -.-15:05
nisshhheh, midori 0.2.4 gets 100/100 on the acid3 test...15:08
godbyksee ya, lun4tic15:08
lun4ticgodbyk: just kidding... ^^15:09
godbyk:)15:10
nisshhlun4tic: hehe...15:10
godbykIt takes quite a while to download and install.15:10
lun4ticcant i just checkout english and german?15:10
lun4ticcause i guess the whole build is every language with every screenshot in every language available XD15:10
lun4ticahm.. i mean source not build15:11
godbykYou mean from our bzr repository?15:12
nisshhhttp://www.omgubuntu.co.uk/2010/05/easy-to-use-lucid-themed-conky-bar.html15:12
lun4ticjup15:12
godbykNot really.15:12
nisshhcheck that out ^^^15:12
godbykEach language is only 0.5 - 1.0 MB, though.15:12
godbykMost of the repository space is filled with garbage that really shouldn't be there.15:12
godbyk(I'm cleaning it all up for the second edition.)15:13
lun4ticgodbyk: cleanup on isle 5! i repeat cleanup on isle 5 NOW XD15:13
godbykThere's a TON of stuff that doesn't need to be there.15:14
godbykA few variations of the website still reside in there, for instance.15:14
lun4ticthe whole stuff generated by the build i guess15:14
lun4ticahm... i wasn't kidding about the 384kbit/s line... ^^15:15
lun4ticjust about logging off ^^15:15
lun4ticif it takes too long i gotta go to campus and download it there. would take about 1min... ^^15:15
ubuntujenkinswhat screenshots am i missing?15:19
ubuntujenkinsgodbyk: Is it german?15:19
godbykubuntujenkins: um.. vietnamese15:20
godbykgerman's in there.15:20
godbykI think I just haven't updated the pdfs since you put it there, though.15:21
ubuntujenkinsno I haven't done that they are complete, see if i can do it quicksly now15:22
ubuntujenkinsall the approved screenshots so far are here just if i am not around and you need them https://code.edge.launchpad.net/ubuntu-manual-screenshots15:23
godbykubuntujenkins: cool, thanks. I don't think there's a huge rush.15:24
lun4ticfound something wrong on the german manual15:24
godbykI have plenty of tex-related things I need to get going first. :)15:25
godbyklun4tic: what's that?15:25
lun4tici don't have to have full sources just find the web entry right?15:25
* ubuntujenkins gggr bzr is bing anoying15:25
godbykother than the fact that makeglossaries hates me?15:25
lun4ticthey are talking about the "enable" option on the firewall gui15:25
lun4ticbut in german the checkbox is called "Aktiviert"15:25
godbykk15:25
lun4ticguess it was some single word translation without context that got that wrong :)15:26
godbykcould've been.15:26
godbykor it may have been something that got changed in the UI after that part of the manual was written.15:26
lun4ticor maybe because ubuntu got some localisation updates before release that fixed the firewall gui15:26
godbykif it's a bug in just the german translation, feel free to fix it via launchpad.15:26
godbykif it's also a bug in the english version, please file a bug in launchpad so we can fix it for the second edition.15:27
ubuntujenkinsok bzr is being anoying it will have to wait until later15:27
lun4tic"Firewall" is another thing in the german translation15:31
lun4ticsomeone suggested "Schutzwall" but NOBODY knows that that has something to do woth computers ^^ when germans here "Schutzwall" most of them will think of the berlin wall...15:32
lun4ticwith*15:32
lun4ticFirewall has no translation in german :)15:33
lun4ticwe're kind of used to that english term ^^15:33
lun4ticaha i thought of something like that15:35
lun4tichttps://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/de/1481/+translate15:35
lun4ticthe "enable" somehow is automatically filled in i guess15:36
lun4ticso where can i fix that translation?15:36
lun4tic"\checkbox{Enable}-Option." --> "enable" -option. none of the german users i know that do not speak english knows what an "enable option" is ^^15:37
godbykJust find the string right there in launchpad and edit it.15:37
lun4ticso i gotta find "enable"?15:37
godbykyep.15:38
godbykwell, the strings in launchpad are generally entire paragraphs.15:38
godbykso you can search for anything in that paragraph to help find the proper string.15:38
lun4tichm... still sounds strange in german to talk about an "enable" option even if it is translated15:38
godbykthen just suggest a better translation.15:38
lun4ticin german you would say something like "set the option to activated"15:39
godbykbe sure to follow any rules the German translation team has set out.15:39
lun4ticis it possible to search for single strings?15:40
godbyksure.15:41
lun4ticif i search for "enable" i get all stuff that has enable somewhere in it but im looking for the single word only15:41
godbykoh.15:41
godbykwell, it's surrounded by {}, right? search for {Enable}15:41
lun4ticjup15:41
lun4tic"\checkbox{Enable}"15:42
lun4tici guess it has no translation because some translator thought it was a function and must stay like that15:42
lun4ticor maybe it's a bug and doesn't show the label of the checkbox15:43
godbykhard to say.15:43
jcisiogood news: I nearly finish a tool to automatically translate menu/button/window... name16:15
godbykcool!16:15
jcisio3 GB of po in total, it parse 27 MB vi po files in a second and replace the manual in another one second!16:16
jcisiowell, it rests the \then problem, and it'll finish16:17
godbyknice!16:18
godbykyou'll have to email me a copy of it when you've finished it. I'd love to take a look at it!16:19
jcisiogodbyk, do you know how to use English sentence for untranslated string?16:19
godbykI'm not sure.16:19
godbykThe stuff I've written defaults to the English version and uses the translated version only if it exists.16:19
jcisioI parse the po file, if a string is not translated, it is: msgid "bla bla in English", msgstr "";16:20
jcisioI parse the .po file directly, without gettext or st likes this16:20
jcisioso I don't know how to fallback to English version16:20
godbykJust use the msgid text instead of the msgstr text if the msgstr text is empty.16:22
godbyk(I'd have to see your code to help more, I think.)16:22
jcisiook let me finish it first16:24
godbyksure16:27
jcisiodone16:37
jcisiogodbyk: may I have your email ;)16:37
godbykjcisio: sure: kevin@ubuntu-manual.org16:37
jcisiosent16:39
jcisioquestion: in style-guide.pdf p13, in formatting commands, which one should be translated?16:40
godbykjcisio: Can you be more specific?16:41
godbykThe red text is the stuff that should be translated.16:41
godbykThe black text should be left as-is.16:41
jcisioI meant automatically16:41
godbykOh, with your script, you mean?16:42
jcisiofor example \textbf{bold text} I don't think I want to search for an automatic translation of this16:42
godbykRight.16:42
godbykProbably the application names and GUI elements.16:42
godbykGUI elements would be menu, button, checkbox, tab, dropdown, window, textfield.16:42
jcisioa hiccup: there is \textit and \emph also!16:43
godbykThey have almost the same effect in that they italicize the text.16:43
godbykThe difference is that \emph inside of another \emph will set the text in roman.16:43
godbyk\textbf and \textit shouldn't really be used much at all in the manual.16:44
jcisiook16:44
popey16:44:30 <+sabdfl> what a great project16:44
godbykpopey: what's a great project?16:45
popeyu-m16:45
godbykcool16:45
popey16:44:53 <+sabdfl> the key thing for me will be to see how they keep up with our pace of iterations16:45
popey16:44:58 <+sabdfl> but i think they will, just fine16:45
popey16:45:02 <+sabdfl> they have a lot of energy16:45
popey16:45:15 <+sabdfl> and i'm very impressed with their work16:45
popey16:45:29 <+sabdfl> if they have integration ideas, UDS would be the right place to pitch them16:45
godbykI'm hoping we can keep the energy levels up.16:45
popeysomeone asked about u-m in the "ask mark" session now on16:45
godbykWe have quite a few big plans that we're going to discuss during our Thursday meeting.16:46
jcisiotest it against the German build (100% completed), has 474 untranslated title17:27
jcisio;)17:27
dutchiewe have some ludicrously big ideas17:27
dutchiehumphreybc is off his trolley with ambition17:27
jcisiowhich troll dutchie ?17:28
dutchiejcisio: sorry, it's a figure of speech17:28
dutchieit means he's mad17:28
jcisiook :)17:29
dutchie(in a good way though)17:29
thorwillun4tic: Schutzwall for Firewall? what's next, Internet Browser -> Weltnetzseitenbetrachtungsprogramm? ;)18:00
lun4ticthorwil: wasn't my idea with "Schutzwall" ^^18:00
lun4ticeverytime i read "Schutzwall" i think of real walls but never of firewalls ^^18:01
jcisiolun4tic: you work on the german translation?18:02
CustardWait18:02
lun4ticlike "Antifaschistischer Schutzwall" (nickname of the GDR regime for the berlin wall) or the Limes of the roman empire or maybe the Atlantic wall of the nazi regime... we had so many borders in history in germany and nearby countrys that we never think of computers wenn hearing the word "Schutzwall" *g*18:02
lun4ticjcisio: since today, yes ^^18:02
Custardignore that..18:02
jcisiolun4tic: so I have something that you might want to check ;)18:03
lun4ticjcisio: tell me18:03
c7pgodbyk ... i need your lights, i type the  make ubuntu-manual-el.pdf    command and i get the following message "make: *** No rule to make target `ubuntu-manual-el.pdf'.  Stop. :18:03
jcisiohttp://pastebin.ubuntu.com/428418/18:03
jcisiosomething in the current translation18:04
godbykc7p: That is strange. It's working here.18:04
godbykc7p: Do you have a po/el.po file?18:04
c7pyes18:05
godbykc7p: What does 'make ubuntu-manual-el.tex' say?18:05
lun4ticjcisio: what specifically?18:05
lun4ticlooks ok so far18:05
lun4ticbut shut down shouldn't be translated as "shit down" ^^18:06
c7pgodbyk: make: *** No rule to make target `ubuntu-manual-el.tex'.  Stop.18:06
godbykWell, that's odd.18:06
c7p:/18:06
jcisioall strings in german is translated, but some menu text have not been yet, that does it!18:06
godbykc7p: what'd 'make -d ubuntu-manual-el.pdf' say?18:07
lun4ticjcisio: i know i think (like me before i knew it) many translators think that "\button{Restart Now}" is somehow a variable that must not be changed18:08
lun4ticbut it isn't ^^18:08
lun4ticit's just a formatting info for "Restart Now" ^^18:08
jcisioexactly18:08
c7pgodbyk: http://pastebin.ubuntu.com/428424/18:09
lun4ticand also because of that issue many texts are translated very directly18:09
lun4ticso they sound strange somehow18:09
godbykc7p: I think you may be in the wrong directory.18:11
godbykc7p: Do you have a file named 'Makefile' in the current directory?18:11
c7pim on pkgs18:11
godbykc7p: Ah!  Go up a directory (cd ..) and run 'make ubuntu-manual-el.pdf' from there.18:11
c7plol18:11
c7pok18:11
c7pgodbyk:http://pastebin.ubuntu.com/428428/18:12
godbykOther people have been having that issue too, and I'm not sure why.18:13
godbykdutchie: Are you around?18:14
godbykdutchie's our local translations expert.  he's the only one who can get po4a to do his bidding.18:15
jcisioc7p try a 'touch ubuntu-manual-el.tex' first18:16
jcisiothen make as normally18:16
c7pgodbyk, thats the line 229 http://pastebin.ubuntu.com/428430/18:17
c7pjcisio i will try it18:17
godbykyeah, but the command line for po4a-translate looks fine.18:17
godbykit's the same command we've been using for eons.18:18
jcisiook c7p then a 'make clean' then a normal make18:18
godbykrunning 'make clean' would remove any files the first 'make' created.18:18
jcisiobut that works godbyk ;)18:19
godbykweird.18:19
godbykokay.18:19
godbykwhatever works, I s'pose. :)18:19
godbykI'm gonna head to bed.  I'll see you guys later.18:19
jcisiowhere're you godbyk ?18:19
godbykIf you figure out the po4a thing, leave a message here (or email me) and let me know.18:19
godbykI'm in the central US, but I'm on a crazy sleep schedule right now.18:20
godbykI'm trying to push it back to a normal schedule.18:20
jcisiook godbyk18:20
godbykSo it's noon where I am, and I'm just now going to sleep.18:20
godbykCrazy, I know. :)18:20
godbykIf you guys run into more snags, feel free to email me or leaves messages here and I'll take a look when I wake up.18:21
godbykSee ya!18:21
jcisioc7p: let me know if it works, I have some other idea, too :) lol18:21
c7pcya godbyk18:22
c7pjcisio: it work ... but partly18:22
jcisiowhich part does not?18:22
c7pfrom 46 page till end18:23
lun4tichttp://screenshots.ubuntu-manual.org/ why is quickshot complaining about timestamps/timezones?18:23
lun4ticor maybe it's the website don't know18:24
jcisioI didn't this problem, may I have the log?18:24
jcisiolun4tic: that's website problem (compatible with PHP 5.1+)18:24
lun4ticaha ok.18:24
lun4ticso not such a big issue ^^18:24
jcisionot at all18:25
lun4ticthe biggest part of texlive is the language support isn't it?18:26
lun4tici left out all but german and english and hope that it doesn't have to download >2GB *g18:26
jcisioabout 1 GB I think18:26
jcisioremove all language support and all document can save you something around that18:27
dutchieuhoh18:27
jcisiojust check the one you need18:27
c7pjcisio http://pastebin.ubuntu.com/428435/18:27
dutchiei can't always make po4a do my bidding :(18:28
dutchieit seems to just be temperamental18:28
jcisioc7p check your translation for LaTeX syntax, I'm afraid18:29
c7pon pot file ?18:29
jcisioel.po, but it's difficult :(18:30
jcisiorun make again, Ctrl-C to have your ubuntu-manual-el.tex not deleted, then debug on that file could be easier18:30
jcisioI can see that there's a wrong \marginnote command18:31
c7pjcisio, check the full log http://pastebin.ubuntu.com/428436/18:31
jcisiothis time there's only 6 pages?18:32
jcisiodo you have some knowledge about LaTeX? If not it is not easy18:32
jcisioah well, dutchie is here18:32
c7pno latex skills :P18:33
jcisiook I've just had an idea18:33
jcisiolook at your pdf, see the text where it is wrong (the last text)18:34
jcisiocheck the respective text in el.po to see if the syntax is correct18:34
dutchiei'm not here for much longer18:34
dutchiein fact, i'm going now18:34
jcisiolike if there is a { there should be a } in the same msgstr18:34
c7pfrom what i see there is no syntax violation18:38
c7pg2g for now, i will back in 2 hours18:40
c7pty jcisio18:40
jcisioc7p: in that case it's not easy to help, well I have to go home now, too :)18:41
ubuntujenkinsevening all o/21:23
dutchiehi ubuntujenkins21:23
dutchiesuggestion: put quickshotdevs somewhere it can run all the time ;)21:23
ubuntujenkinsdutchie: I know the only place it can go is my laptop :( have you seen the photos of the book21:24
dutchiei have ordered one21:24
dutchiei can find out what it looks like in 3-5 days :)21:24
ubuntujenkinsI am the first person in the team to have one :P21:24
ubuntujenkinshttp://dl.dropbox.com/u/5012868/manualimages.zip is the pictures i took in a rush earlier21:25
ubuntujenkinsO and there were meerkats at beavers tonight \o/21:26
ubuntujenkinsso cool21:26
ubuntujenkinsare you awake godbyk ?21:30
ubuntujenkins!seen godbyk21:31
manualbotI have no seen command21:31
dutchie18:21:21 < godbyk> If you guys run into more snags, feel free to email me or leaves messages here and I'll take a look when I  wake up.21:32
ubuntujenkinsthanks I would ask quickshotdevs but he hasn't been on21:33
dutchie+gender21:33
quickshotdevsFactoid 'gender' not found21:33
dutchiehmm21:33
dutchie!gender21:33
manualbotyes, I can confirm I am a female bot :)21:33
dutchieall bots are female :)21:33
ubuntujenkinsquickshotdevs: has not made its mind up :P21:33
quickshotdevsubuntujenkins: Error: "has" is not a valid command.21:33
quickshotdevsubuntujenkins: Error: I am only a bot, please don't think I'm intelligent :)21:33
c7phello22:14
c7pcan anyone help me with the manual compilation ?22:15
dutchieif it's po4a screwing up, afraid not22:15
c7pwhat is that po4a file ?22:16
dutchiedon't worry about it if it's not a problem22:17
ubuntujenkinsc7p: what are you tring to do?22:18
ubuntujenkinswhat command and what the error? I will do my best22:19
c7pi'm trying to compile the greek manual22:19
ubuntujenkinscan you past bin the error please22:19
ubuntujenkins!paste22:19
manualbotFor posting multi-line texts into the channel, please use http://paste.ubuntu.com | To post !screenshots use http://tinyurl.com/imagebin | !pastebinit to paste directly from command line | Make sure you give us the URL for your paste - see also the channel topic.22:19
c7psure22:19
ubuntujenkinsthnaks22:19
dutchiebtw, has everyone seen http://shanefagan.com/?p=93222:21
ubuntujenkinsyep22:21
jcisiohmm godbyk the script doesn't work as expected, it replaces all instead of only things in msgstr, my mistake22:24
jcisioanyway, I put it here http://github.com/jcisio/po4locale22:24
ubuntujenkinsjcisio: I don't think godbyk is awake at the moment22:24
jcisiowell he always have long siesta22:25
c7pthat's the log http://pastebin.ubuntu.com/428550/22:25
ubuntujenkinscan you paste the po file please c7p22:26
ubuntujenkinsyour missing a } some where22:26
c7pas you wish :)22:27
ubuntujenkinsthanks22:27
jcisioso c7p you haven't found the wrong marginnote ;)22:27
c7pno22:27
c7pcheck it http://pastebin.ubuntu.com/428552/22:28
ubuntujenkinsfound it22:29
c7pline?22:30
ubuntujenkinsc7p: add it to the end of line 5066 at the end of "δικτύωσης} από το αναδυόμενο μενού." so it reads "δικτύωσης} από το αναδυόμενο μενού.}"22:30
c7paha22:30
ubuntujenkinshopefully that fixes it22:31
jcisioubuntujenkins: how could you find that quickly?22:34
c7phe is the superman :P22:34
ubuntujenkinsjcisio: I have solved a few of those problems before with the error and the po its easy. good practice22:34
jcisiobut there are dozens of thousands of lines!22:35
c7pnow there must be another error22:35
ubuntujenkinspaste it and i will have a look22:36
c7pthe message ends with http://pastebin.ubuntu.com/428558/22:36
brianhermanphil?22:36
c7pthe prob is on advanced{Ακόμη, μπορείτε22:37
c7p?22:37
ubuntujenkinsbrianherman: whos phil? I am not aware of a phil22:38
jcisioline 7323 c7p22:38
brianhermanhttps://help.ubuntu.com/libs/C/contributors.html22:38
jcisio\\advanced{Ακόμη, μπορείτε να πατήσετε \\keystroke{Ctrl+B} για να εμφανίσετε22:38
c7pok thats what i meant, ty22:39
ubuntujenkinsbrianherman: you want #ubuntu-doc for phil22:39
brianhermanoops22:39
brianhermansorry22:39
brianhermanthanks22:39
jcisiohmm my pastebin displays the wrong line22:39
ubuntujenkinsdon't worry22:39
jcisio\advanced is easy, there're only a few, but with \marginnote, I really can't understand!!!!!22:41
ubuntujenkinsc7p: you are missing one from line 7543 "\\advanced{Ακόμη, μπορείτε να πατήσετε \\keystroke{Ctrl+B} για να εμφανίσετε "22:42
ubuntujenkins"τους σελιδοδείκτες σε μια πλευρική στήλη, στα αριστερά του παραθύρου του "22:42
ubuntujenkins"περιηγητή ιστού. Για να κρύψετε την πλευρική στήλη, ξαναπατήστε \\"22:42
ubuntujenkins"keystroke{Ctrl+B}"22:42
ubuntujenkinsas i can't understand what it says I con't know where to put it22:42
c7pi have corrected now i'm trying to find another wrong string22:42
ubuntujenkinsplease fix these in the launchpad translations22:43
c7pthat's what i'm doing right now :d22:43
jcisiothose are #1 error in LaTeX, it's nice if there is a tool to squad them automatically22:43
ubuntujenkinsthanks22:43
ubuntujenkinsthe error usually happens when they get missed off by mistake in launchpad. easily done to be honest22:44
c7pyeah22:46
c7palthough we have looked these translations for a second time, still we haven't found those misprints22:47
ubuntujenkinshow are we doing c7p22:53
c7pgood22:53
c7pi am correcting the wrong strings on lp and on po file22:54
ubuntujenkinscool, let us know if you hit any problems22:54
c7pok ;) thx22:55
c7pi 've to say that the marginote command is very sneaky22:55
ubuntujenkinshehe22:56
* ubuntujenkins another ten hours to wait till launchpad builds the package i have added23:04
c7pthe string 1263 is bugged https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/lucid-e1/+pots/ubuntu-manual/el/1263/+translate23:04
ubuntujenkinsreally I can't spot it23:07
ubuntujenkinsno there are seven { and six }23:08
c7pholy sh$% i edited my po by mistake :O23:08
c7pthere is no bug ... i need some sleep23:08
ubuntujenkinsok maybe i am counting wrong23:09
c7pno i was wrong23:11
* ubuntujenkins looks again23:11
ubuntujenkinsI am sure the translation you just added looks ok to me. I think i am getting tired23:14
c7pthe lattest  translation i entered is ok23:15
ubuntujenkinsgood, I am getting confused23:16
c7pyeah me too, it is really a tiring work23:18
ubuntujenkinsI have just had a long day and another tomorrow23:19
c7poh yes tomorrow will be a long day23:20
c7pnow i have problem with the comment (type) strings ... pff23:22
c7pi go to bed23:22
ubuntujenkinsnight c7p23:22
c7pty ubuntujenkins and jcisio for your help23:23
c7pnight all23:23
ubuntujenkinsnight all 0/23:59

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!