[00:10] w00t! I have electricity at home again! I have rejoined the civilized world. [00:11] godbyk, godbyk-sagan: http://www.behance.net/gallery/Getting-Started-with-Ubuntu-10_04-Title-Page/588233 [00:12] daker: Thanks. I saw that a bit earlier. [00:12] thorwil disappeared before I could respond, though. :) [00:12] daker: Did the website ever update like you expected it to? [00:13] should ask infosoft [00:13] infosoft, is the translations oki on the website ? [00:28] I'll check now. [00:29] ooki [00:31] It seems good. I thought there was going to be released new design. Translations are good (I'm kinda grammar and constant style maniac and that means usually I don't make much mistakes :) ) [00:32] good [00:32] thanks for what you have done [00:33] I mean my native language. My English skills are ... not well enough. I understand everything but it's sometimes hard to express something in that language :D [00:36] Heh.. it's hard for us native English speakers to express things in the language sometimes! :) [00:38] Interesting... "Heh" can be translated as "ech" :D [00:38] I mean sometimes I use this expression. [00:39] But not in the manual, of course. :) [02:39] hi humphreybc [02:39] https://launchpad.net/~ubuntu-arabic-manual [02:39] daker! [02:39] cool, explain? [02:40] we will create a team that will maintain the arabic translation [02:40] for the manual [02:40] for each version [02:41] i'll try to find about 20 person from the arabic loco team [02:42] nice [02:42] there are replies from people interested [02:43] sweet as [02:44] did you get my email with the psd files? [02:44] yes [02:44] actually i have some work to do for the university [02:45] no problem [02:45] there isn't a huge rush :) [02:45] real life is important too haha [02:45] i'll will start in august [02:48] :) [02:48] you're a legend daker [02:50] so write something for me if you want [02:50] https://wiki.ubuntu.com/AdnaneBelmadiaf [02:54] daker: sure thing, I'll make a memo to do so soon [02:56] humphreybc, thanks :D [02:57] https://wiki.ubuntu.com/OperationCleansweep [03:00] ooups === Zeike is now known as brandonj [14:26] http://whichloadsfaster.com/?l=ubuntu-manual.org/&r=www.ubuntu.com [14:26] a cool apps [14:37] godbyk, ping [14:37] godbyk: daker says ubuntu-manual is/was hosted with dreamhost [14:38] I was wondering if you thought they were a good host, or if you had any problems with them === popey_ is now known as popey [17:58] Moving almost done! [17:58] I'll be able to write code again soon! [17:58] And, y'know, become undead. Like a zombie. Rather than just a lurker. [17:59] flan: hehe [18:00] It's been tough. :( [18:01] flan: moving country or just area? [18:01] Just within the city. [18:01] But delays keep happening. [18:01] right [18:17] I don't think I've even said anything in here in a week. === topo is now known as Guest82838 [20:40] hellow world [20:44] Hey, c7p. [20:44] Do you know of any remaining bugs in the Greek edition? [20:44] hey godbyk :) [20:44] nope, do you ? [20:44] Or shall I push the big green button tonight? [20:45] None that I know of, though I'm sure we'll find plenty after it's been published. ;-) [20:45] actually send me the final pdf to check it for sure [20:45] xD surelly :P [20:45] Sure thing. [20:47] c7p: Have you proofed thorwil's wrap-around cover? [20:47] yes [20:47] would be great to finally have a translation done an out there :) [20:48] thorwil: I agree. [20:48] i agree too [20:49] I think the German translation is next on the list. [20:49] I haven't heard from any of the other translation editors, so I don't know about the progress on other translations. [20:52] from what i see in Galician and Spanish the translation is also completed, maybe a mail on the mailing list will motivate someone with proper knowledge to become editor [20:52] Yeah, I'll send out an email soon asking for updates. [20:55] ok, I'll be back in a few mins [20:55] godbyk: will you send me the pdf today or I'm waiting it for tomorrow ? [20:57] c7p: Uploading now. [20:57] They will be at http://builds.ubuntu-manual.org/builds/ubuntu-manual-el-print.pdf and http://builds.ubuntu-manual.org/builds/ubuntu-manual-el-screen.pdf [20:58] It's uploading the second pdf now. [20:58] Okay, both PDFs have been uploaded now. [20:58] c7p: Just let me know on irc or email if there are any bugs or if we're good to go. [20:59] I'll have to upload the print version to lulu.com and then update the url on the copyright page of the screen version (to point to the lulu.com url). [20:59] But that'll be the only change I make. [21:11] back [21:11] i'm checking both pdfs now [21:12] good night! :) [21:20] godbyk: hmm ... on index i found "Apt" and "apt" entries, should they become one entry ? [21:24] the pdf screen is ok [21:29] I'm back now. [21:29] c7p: Probably, yeah. [21:29] ok, and one more question [21:29] on the printed edition of the manual, how can one understand that the word/term that he is reading (e.g server) is explained on the glossary ? [21:30] You'll have to search the .tex file for something like \commandlineapp{Apt} and change it. [21:30] c7p: They can't. [21:30] ok thx [21:31] Most of the terms are explained in the text. The glossary is more for quick lookups. [21:31] yes from \commandlineapp{Apt} to \commandlineapp{apt} [21:31] (I'd like there to be a lot more glossary entries in the future, but that'll be for the Maverick edition, maybe.) [21:31] yeah you're right [21:31] great, that would definitely help newcomers [21:32] the tex file is the one i have on my local pc ? or should i download it ? [21:33] I just committed a couple minor fixes (that don't affect the appearance). So you'd best grab the latest ubuntu-manual-el.tex from the repository. [21:33] ok [21:33] It might be useful to add section "Main Terms" in ubuntu-manual.org :) [21:35] godbyk: ok done, who can push it on repo ? [21:36] I can if you want to email it to me. [21:38] ok thank you, message sent [21:40] put the lulu link at place, build the manual, press the green button and we are ready to party :P [21:41] cool [21:41] will do. [21:50] c7p: New PDFs are up. Same place. [21:51] should I recheck them ? [21:51] sure. at least for your apt bug [21:53] it's ok you can go on [21:55] 'kay [21:56] jenkins, are you around ? [21:56] daker: Hello [21:56] hi [21:56] PM [21:57] sure go for it [22:11] infosoft: what was that latex link you gave me? === Zeike is now known as brandonj [22:25] daker: you still around? [22:37] godbyk, yep [22:37] daker: cool. we should be ready to publish the greek edition in just a few minutes. [22:37] do you have time to hang around and help us get it on the website? [22:38] c7p: is the greek translation of the website up to par? [22:38] par ? [22:39] are the translations okay (up-to-date, correct, etc.)? [22:41] yap from what i remember [22:41] but I'm not sure if the lattest translations are loaded on site [22:42] May be a good time to check. (Before we start sending all the Greeks to the site.) :-) [22:43] godbyk, sure [22:43] do we still it's e1 or e2 ? [22:43] it's e1 or e2 ? [22:44] daker: It's the first edition of the Greek translation. [22:46] actually i can't upload anything [22:46] i have problems with the provider [22:47] i'll make just patchs [22:47] then you can apply them [22:49] okay. [22:50] the name of the file is ? [22:51] the translations are ok [22:51] (I mean on the site) [22:52] godbyk, the name of the file is ? [22:53] c7p, the code of the language is ? [22:54] daker: language code is 'el' [22:54] godbyk, the name of the file is ? [22:55] jenkins: Probably you want http://www.maths.tcd.ie/~dwilkins/LaTeXPrimer/ Sorry I couldn't answer earlier. I'm a little bit busy :) There you'll find good LaTex summary (but it's more useful for scientific articles and there's not much about text formatting, styles, etc.) [22:55] thanks infosoft, no worrie I will book mark it this time [22:55] el [22:55] Galego ? [22:55] nope [22:56] Ελληνικά or Greek [22:56] ah oki [22:57] th pdf on the server will be named as ? [22:58] are you asking me ? [22:58] nop godbyk [22:59] daker: Just a moment. [22:59] oki [23:00] I'm going to add another php file to the website that will simply redirect to lulu.com. [23:01] I'm having trouble getting the URLs in the copyright page (due to using Greek characters in the url or url-encoded text [with % characters]). [23:01] Let me get you the file names. [23:01] feel free to do anything [23:02] They will be named: Ξεκινώντας με το Ubuntu 10.04.pdf [23:02] URLs for downloads will be: [23:02] jenkins: There's another book where you'll find much formatting and other information. Sadly, I don't remember URL, so I've uploaded PDF file of this book: http://infosoft.lt/LATEX_Tutorials.pdf [23:03] screen: http://files.ubuntu-manual.org/manuals/getting-started-with-ubuntu/10.04/el/screen/Ξεκινώντας με το Ubuntu 10.04.pdf [23:03] print: http://files.ubuntu-manual.org/manuals/getting-started-with-ubuntu/10.04/el/screen/Ξεκινώντας με το Ubuntu 10.04.pdf [23:03] daker: If you want versions of the files with _ instead of spaces, I can do that, too. [23:03] wow it's big [23:03] daker: oh, and I'll upload them to the vrac mirror also. [23:03] c7p: yeah, but no one will ever see that url. [23:04] ah np then [23:05] thanks infosoft I have saved that for refernece [23:06] godbyk, do we still need mirrors ? [23:08] daker: probably not. [23:08] so i'll remove them [23:09] daker: I should probably have you write this php script. You'd do a better job of it. :-) [23:10] with the next version will do this job your self :D [23:11] lol [23:12] we should have a news system [23:12] yeah, we should. [23:12] on the website [23:13] isn't that twitter? [23:13] we should use that more [23:13] yes [23:18] everything is oki ? [23:18] godbyk, [23:18] hey, daker . [23:19] i'll send you diff files [23:19] 2 diff files [23:19] okay [23:32] @all are you ready ? [23:33] yap :P [23:33] daker: I'm typing as fast as I can. :-) [23:34] i am not talking to you, i know you are typing :) [23:57] http://www.youtube.com/watch?v=FwwWo-NzPFo lol "Java 4 Ever"