gtriderxc | anyone here?? | 19:04 |
---|---|---|
* askhl_ hides so as not to be expected to answer any questions | 19:06 | |
andrejz | always :) | 19:10 |
gtriderxc | :) | 19:10 |
gtriderxc | so... | 19:10 |
andrejz | just ask | 19:10 |
gtriderxc | perhaps You know if CHECKBOX is a part of Ubuntu or GNOME?? | 19:11 |
gtriderxc | cause I was told to translate Ubuntu parts | 19:11 |
andrejz | i am about 99% sure it's not gnome | 19:11 |
andrejz | might be from somewhere else, though | 19:12 |
gtriderxc | I'm not sure what to do now | 19:13 |
gtriderxc | https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+lang/pl | 19:13 |
andrejz | I believe this is the upstream - https://translations.launchpad.net/checkbox | 19:13 |
andrejz | wow, you are doing really well | 19:14 |
gtriderxc | :) | 19:14 |
andrejz | it's not a part of gnoem | 19:14 |
andrejz | gnome | 19:14 |
gtriderxc | in which language are You translating?? | 19:14 |
andrejz | it's being developed in launchpad | 19:14 |
andrejz | slovenian, kind of similar to polish :) | 19:14 |
gtriderxc | oh yeah:) | 19:15 |
andrejz | so if you do it in natty part, it will be translated in ubuntu and if you do it in the link i specified above other distributions (also ubuntu) should be able to use it | 19:15 |
gtriderxc | oh... thanks. i didn't knew that | 19:16 |
gtriderxc | have You git a lot of translators there in Slovenia?? | 19:17 |
andrejz | that's why we try to do stuff in upstream if possible and then add/fix in launchpad | 19:17 |
andrejz | not really that manny but a few are really into it and make up for the rest | 19:17 |
andrejz | we could always have more and better i suppose, but i am quite pleased with the way things are now | 19:18 |
andrejz | the only problem is that other teams are weaker (like KDE or Debian translation team for example) | 19:18 |
gtriderxc | oh:/ my only problem in Poland is | 19:20 |
andrejz | @gtriderxc: you can see a list of gnome packages for 10.04 (hasn't been updted for 10.10) here - https://wiki.ubuntu.com/Translations/Upstream/GNOME/GnomeLucidModules | 19:20 |
gtriderxc | wow tahnk You | 19:21 |
andrejz | it's just slightly outdated as i said, but it's a very good starting point | 19:22 |
gtriderxc | my biggest problem here in Poland is that we have one man who does a lot of bad translations and he has Reviewer rights though he doesn't know the basic rules about translations | 19:22 |
andrejz | well talk to the leader of the translation team | 19:23 |
gtriderxc | however the checkbox is also pretty important | 19:23 |
gtriderxc | but has a lot of bugs | 19:23 |
andrejz | i think big bugs are even worse than no trasnlation, minor ones are acceptable | 19:24 |
askhl_ | The problem with bad translations are that they are a lot more difficult to find than no translations | 20:27 |
askhl_ | s/are/is/ | 20:27 |
andrejz | true | 20:27 |
askhl_ | In our team we use the suggestion functionality in Launchpad so we always have a proofreader | 20:27 |
andrejz | we are also trying to use that but without knowing where the strings appear in the program it's difficult | 20:29 |
gtriderxc | yes if you can work as a team its quite easy | 20:43 |
gtriderxc | there is one more thing | 20:43 |
andrejz | it's not only obvious mistakes | 20:44 |
andrejz | also small typos | 20:44 |
gtriderxc | there are old translators here who make terrible translations and I'm a pretty new one | 20:44 |
gtriderxc | they may not want to talk to me:) | 20:44 |
andrejz | young power is the best | 20:44 |
andrejz | :) | 20:44 |
andrejz | lot's of energy and high motivation. that's what all teams need | 20:45 |
gtriderxc | we've got some rules for translators | 20:45 |
andrejz | that's essential | 20:45 |
gtriderxc | and not all of us know they | 20:45 |
andrejz | I think it's important to work on that | 20:46 |
gtriderxc | I'll try | 20:46 |
andrejz | just stay positive ;) | 20:46 |
andrejz | i need to go | 20:46 |
andrejz | good night | 20:46 |
gtriderxc | cu | 20:46 |
andrejz | bye | 20:47 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!