nano | miten mutt:issa saa järjestettyy viestit niin että uusin on ylimpänä eikä alimpana? | 06:21 |
---|---|---|
^rska | eikös sen saanut "O" valikosta | 06:51 |
anger | skfin: onko tuo minkä niminen tuo kde:n backup ohjelma? | 07:21 |
anger | kbackup? | 07:22 |
anger | ja saiko sillä ssh:n yli siirrettyä? | 07:22 |
Tm_T | anger: ~mikä tahansa KDE-ohjelma pitäisi kyetä avaamaan ja tallentamaan ssh/ftp/muu yli | 07:39 |
daedaluz | miten kääntäis "ramdisk image" suomeks? | 10:09 |
daedaluz | entä "locale"? | 10:16 |
topyli | s/miten/miksi/ | 10:24 |
topyli | :) | 10:24 |
Echramath | Ramdiskiä en edes yrittäisi kääntää. Se on niin harvinainen konsepti, ettei sille tule kuitenkaan vakiintunutta käännöstä. | 10:25 |
Echramath | Mutta ehdotan patoputkilevykuvaa. | 10:26 |
daedaluz | :D | 10:27 |
daedaluz | "backend"? | 10:27 |
daedaluz | auttais varmaa jos olisi atk-koulutusta | 10:28 |
Echramath | Kai noi oikeasti on jossain. Missään nimessä noita käännöksiä ei voi kuitenkaan käyttää ilman selventävää englanninkielistä termiä suluissa. | 10:31 |
daedaluz | jätin ramdiskin kokonaan kääntämättä ja lätkäisin vaan levykuvan käännökseksi. | 10:34 |
czr_ | argh. ramdisk != initramfs-archive. | 10:47 |
czr_ | Echramath, eiks puskukiekkokuva ois parempi? | 10:48 |
MasseR | daedaluz: backendista kuulin eilen termin runko | 10:53 |
daedaluz | MasseR: kiits | 11:04 |
kimbledon | miksei flashplayerin fullscreen mode toimi | 13:50 |
tale | Ramdisk on muistilevy. | 14:02 |
=== tommi_ is now known as tommis | ||
=== hiskiboy1 is now known as HiskiBoy | ||
=== Tm_K is now known as Tm_T |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!