[07:15] good morning everyone! [07:56] morning [08:05] morning andrejz! [08:16] i have a short question. do you know what is the update process for ddtp-ubuntu packages ? . Because in ddtp-main there are several hundred string which reference to openoffice. if the strings are going to change to libreoffice soon (before 11.04), we would prefer to wait untill then and do those strings later [08:18] andrejz, I understand, but which is the actual question? [08:19] ah, you mean how often are ddtp templates updated and such? [08:19] In any case, I'd guess OO.o will still remain in the archive, just not installed by default [08:20] mvo updates the ddtp templates from time to time, on an irregular basis, afaik [08:22] the actual question is, will all the strings which refer to OpenOffice.org (and there are hundreds of those) be changed to LibreOffice before 11.40 [08:22] 11.04 [08:23] as libreoffice will replace openoffice [08:48] andrejz, I'm not entirely sure, but I would think that rather than replacing them, they will be added [08:49] since I could imagine that both suites are in the archive. Only that one is installed by default, and the other one isn't [08:51] ok, then we will translate it. it's just that we have limited resources so we try to avoid translating strings which will be changed soon. thanks for your reply [08:55] andrejz, yeah, I understand. Note that the above is only my guess. As soon as we get a LibreOffice maintainer I might get to know more [09:31] hi happyaron, could you tell me if you can change the translation focus on this page? -> https://translations.staging.launchpad.net/ubuntu/+configure-translations [09:32] dpm: let me try [09:33] dpm: There is a list where I can choose translation focus on the page. [09:35] happyaron, can you try to change it to natty and then press the "Change" button? I'm trying to figure out of members of the UTC team can set it (which is what I'd like to achieve) [09:37] dpm: done, then it jumps to https://translations.staging.launchpad.net/ubuntu, showing the focus is Natty. [09:37] happyaron, ah, great, so it works. Thanks! [09:38] now anyone from the UTC team can set the focus, even if I'm run over by a bus :) [09:38] that's great, :) [09:42] i am wondering, are there any plans to make launchpad internationalizable [09:42] this would be especially usefull for people who want to report translation bugs (some of them don't know english very well) [09:43] andrejz, there aren't any plans. I would personally love it to see it internationalized. On the last UDS we had a session about it, and I've got an action item to blog about it. [09:45] happyaron, and one final check. Could you try to check the "Hide translations..." checkbox and press the "Change" button on https://translations.staging.launchpad.net/ubuntu/natty/+admin ? [09:48] dpm: "Sorry, there was a problem connecting to the Launchpad server. ", but when I open an other page at the same time, it says "Your changes have been applied" on that page. [09:49] happyaron, hm, I cannot see it changed. Could you perhaps try again? [09:54] tried three times, let me give it a fourth try, :) [09:54] the joys of Launchpad timeouts :) [09:55] dpm: I think it works now. [09:56] happyaron, yeah, I can confirm I could see it ticked. Thanks! [09:56] so now anyone from the UTC team can also open translations [09:56] :) [11:30] andrejz, btw, I've just noticed we've switched from OO.o to LO in Natty [11:36] yeah, so have I :) [11:38] it's just getting a bit difficult what to translate next. in the beginning we translated the programs we were using and now we are runinng out so it's sometimes difficult to assess what will be most nedded /appriciated by the users [11:39] * dpm would like to hear this from all translation teams "we're running out of things to translate" [11:39] awesome :) [11:40] I wished all teams had the same problem [11:41] we are not running out of things to translate, but out of things we use [11:41] oh, I see :) [11:44] also some things we probably wont translate as the nature of programs implies advanced usage and also users told us they prefer englsih for some advanced command line programs and programing stuff like gcc, elfutils and various libaries [11:45] yeah, I agree [11:46] also some programs descirption in ddtp-packages are highly technical === Claudinux_ is now known as Claudinux === Claudinux_ is now known as Claudinux