/srv/irclogs.ubuntu.com/2011/02/21/#ubuntu-translators.txt

idi0tf0wlhello folks...05:06
idi0tf0wlis anyone around to answer a question?05:06
dpmgood morning all!07:20
idi0tf0wlhi07:37
gtriderxchi07:37
idi0tf0wli'm glad someone's here07:37
idi0tf0wlor multiple someones...07:38
idi0tf0wlanyhow07:38
idi0tf0wlquestion:07:38
idi0tf0wlevery now and again i come across typos and other errors while i'm translating things on launchpad07:38
idi0tf0wlhow do i submit changes to the original english strings?07:38
gtriderxcYou should report a bug07:39
idi0tf0wloh07:39
idi0tf0wlerrors in the source strings, i should have said07:39
idi0tf0wlreally?07:39
gtriderxcyes07:39
idi0tf0wlwell alright, then07:39
gtriderxcyou just report a bug and then someone correct the mistake07:40
idi0tf0wlthanks!07:40
idi0tf0wli suppose i will begin doing that, then07:40
gtriderxci always do07:40
gtriderxccause there are lots of 'em07:40
idi0tf0wli feel like there should be something a  bit more intuitive for it07:40
idi0tf0wl'cause you're right07:41
idi0tf0wlthere are lots of them07:41
idi0tf0wland it's important07:41
idi0tf0wlthanks again07:41
gtriderxcif You make a few reports07:41
idi0tf0wli'm going back to that now07:41
gtriderxcYou will find it intuitive:)07:41
idi0tf0wl?07:41
idi0tf0wlpeace people07:41
idi0tf0wltata07:41
idi0tf0wlgood to know07:41
idi0tf0wlha07:41
gtriderxc;)07:42
andrejzmorning!08:07
TLEgood morning08:08
andrejzwe made a pdf about how to start translating in launchpad - http://dl.dropbox.com/u/6183401/Uvod%20v%20prevajanje%20v%20Launchpadu.pdf If anyone wants to do something similar for his team, let me know i can can give you original .odt file08:08
andrejzbasically you can use the images and structure, but need to rewrite the text08:09
gtriderxcthanx08:11
gtriderxcthe greatest problem however is08:12
andrejzdpm, you here ? i am running 11.04 and noticed transmission is not translated (version 2.13 in natty). Is this to be expected? I know firefox is not supposed to be translated yet, is the same true for transmission too ?08:13
gtriderxcthat people steel kee on coming to Launchpad08:13
andrejz@gtriderxc: kee?08:13
dpmmorning andrejz, TLE, gtriderxc08:13
gtriderxcand  waste their time translating thing which are not translated on launchpad08:13
dpmandrejz, I haven't been using transmission for a while, let me check...08:14
gtriderxcfor example people come to launchpad and translate k3b on firefox08:14
andrejzdifferent teams have different workflow, but yes.. that happens occassionally for us as well (but less and less often since upstream is getting better translated  - about 1 package per cycle)08:16
TLEhey, any germans around08:24
gtriderxconly half Germans:008:24
TLEgood enough, I forgot from my school german, is there both a small and capital version of the double s "ß" letter in the german alfabet?08:26
gtriderxcno08:26
TLEgreat08:26
gtriderxcSS is only for small08:26
TLEthanks, that is just what I wanted to know08:26
gtriderxc;)08:26
TLEThe gnome guys decided to use a new font as default without making sure that it had all the letters needed08:27
gtriderxc:/08:27
TLESo I was just checking that it had the special danish letters, though I might as weel check for swedish, norwegian and german while I was at it08:27
andrejz@TLE: where can one check that ?08:42
TLEandrejz: I downloaded the ttf files and opened them with fontforge08:43
TLEjust a sec I'll find the link to the files08:43
andrejzgreat08:43
TLEhttp://git.gnome.org/browse/cantarell-fonts/plain/ttf/Cantarell-Regular.ttf08:44
TLEhttp://git.gnome.org/browse/cantarell-fonts/plain/ttf/Cantarell-Bold.ttf08:45
andrejzthx08:45
TLEsomeone just answered my email, I'll quote:08:45
TLEMore languages are. From [1]:08:45
TLEEach font file currently contains 391 glyphs, and fully support the08:45
TLEfollowing writing systems: Basic Latin, Western European, Catalan,08:45
TLEBaltic, Turkish, Central European, Dutch and Afrikaans.08:45
TLEI don't know if that covers yours *G*08:46
andrejzyou can add that it also covers slovenian08:47
andrejzi just checked08:47
andrejzif there is such a list somewhere08:49
TLEI think the homepage of the project is here: http://abattis.org/cantarell/08:50
TLEI just saw the thread on gnome-i18n and wanted to check for Danish, I don't know if developers listen in08:50
andrejzok thanks08:50
TLEso you might want to write them (must be a link somewhere on the homepage) and tell them08:50
andrejzprobably i will get it at 1 pm since i get batch mail08:50
andrejzok, will tell them, thanks TLE08:51
TLEnp08:51
=== jtv is now known as jtv-eat
=== danilos is now known as danilo-food
=== danilo-food is now known as danilo
=== jtv-eat is now known as jtv
askhl__Hi.  Can anyone tell me how to see whether a source package (such as gedit or coreutils) has automatic imports (from GNOME or TranslationProject)?  The motivation for this question is that I would like to know which modules I have to manually upload translations for from upstream15:16
=== askhl__ is now known as askhl_
dpmaskhl_, at this point, I cannot tell you for sure, as the LP squad working on translations is still developing the UI to allow setting up upstreams for automatic imports. I think the best thing might be to ask henninge ^15:22
askhl_dpm: thank you15:22
dpmnp :)15:22
askhl_do you know roughly for which modules automatic imports are enabled as of now?  E.g. whether there are any at all15:23
dpmaskhl_ I'd say roughly the GNOME modules in main, but the Launchpad people should be able to tell you best15:36
dpmaskhl_, in any case, even for those which haven't got automatic imports enabled yet, translations should be imported through package uploads (i.e. "the old way") as usual15:37
dpmso you shouldn't have to resort to manual uploads unless there is a problem with importing translations15:37
askhl_dpm: I've always found that if I don't manually push the translations, there's a high probability that nobody will.  Also on TP, most translators commit only the version they translate and don't merge/commit for the previous versions.  This means while the newest one might be at 100%, that is of little use if ubuntu branches the second-newest.15:43
andrejzhello dpm! Have you found out anything about transmission translation status in natty?15:48
dpmandrejz, no, sorry, I got disconnected and then sidetracked. Let me do this now... :)15:50
dpmit seems that the transmission.mo file is shipped with the language packs correctly, and that _some_ translations are loaded, but all of the interface is in English15:53
andrejz@dpm: could this be some sort of bug?16:20
dpmandrejz, it might well be. Looking at the code, the template seems to build fine and translations are mostly up to date16:21
dpmso I'm not sure what's going on16:22
Gwaihirhello folks, does anybody know if the import queue is stuck? or is it only huge and it needs time to importa a manually uploaded po?18:00
askhl_Gwaihir: I know of a po-file which was imported ~12 hours ago18:02
Gwaihiraskhl_ when did you import it?18:02
askhl_Gwaihir: it was imported by someone (not me) within the last two days I think18:03
askhl_Could be 24 hours ago18:03
Gwaihirok, automatically imported maybe... well I uploaded one po yesterday night and is approved right now, but usually the queue was faster18:03
askhl_No, it was a manual import18:04
Gwaihirok, cool18:04
askhl_Give it another 24 hours18:04
Gwaihirwill do :) have nothing else I can do to speed it up :)18:05
askhl_yeah, it would be nice if the system said "hey, someone manually clicked several buttons to start this import, maybe it's important to get it done right away"18:06
=== jtv is now known as jtv-afk
alex__Hi All - quick question about .desktop keys if anyone can help...20:58
alex__Does anyone know if the X-Ubuntu-Gettext-Domain key needs to go in the [Desktop Entry] section, or can it go anywhere?21:00

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!