henninge | Hi dpm! | 11:55 |
---|---|---|
henninge | dpm: I read through the script of you UADW lesson on Monday. | 11:55 |
dpm | hey henninge :) | 11:56 |
henninge | dpm: I will try to connect to tha as closely as possible, so I am playing with quickly. (Not for the first time) | 11:56 |
dpm | henninge, oh, awesome, good idea! | 11:56 |
henninge | dpm: 'quickly create' did not create a po directory etc. When does that happen? | 11:57 |
henninge | do I have to it manually? | 11:57 |
henninge | Run gettextize? | 11:57 |
dpm | henninge, you'll have to run a python-distutils-extra command: | 11:58 |
dpm | ./setup.py build_i18n | 11:58 |
dpm | you might have to chmod +x setup.py | 11:58 |
henninge | dpm: ah, that's missing in your script. | 11:58 |
* henninge tries | 11:58 | |
dpm | yeah, I was running out of time, unfortunately | 11:58 |
dpm | and I wanted to leave time for questions | 11:59 |
henninge | dpm: Hm, I get a lot of errors but the pot file is there now. | 12:01 |
henninge | http://paste.ubuntu.com/593519/ | 12:01 |
dpm | henninge, yeah, I got that too, but I ignored the errors, as the purpose was to update the template | 12:03 |
henninge | ok | 12:04 |
henninge | dpm: thanks | 12:06 |
dpm | henninge, np :) | 12:06 |
=== henninge is now known as henninge-lunch | ||
serfus | "legal fineprint, do not change without consulting a lawyer" on a developer note on rosetta, means i should leave it untranslated? | 12:16 |
serfus | as i am not a lawyer, and we don't have one on the team | 12:16 |
dpm | serfus, which string is it, could you give us a link? | 12:17 |
serfus | https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/software-center/+pots/software-center/he/10/+translate | 12:17 |
dpm | serfus, I'd translate it for now, but trying to remain close to the original | 12:18 |
serfus | okay, will do :-) | 12:19 |
serfus | thanks dpm | 12:19 |
RawChid | Goed that you (re)send that mail dpm, we weren't aware of that! | 12:36 |
RawChid | Good* | 12:36 |
dpm | :) | 12:39 |
RawChid | ``# | 12:39 |
RawChid | File a request for it to be included by clicking here. `` | 12:39 |
RawChid | Do need to do this like 6 times? (for each desktop entry) | 12:39 |
dpm | RawChid, don't worry, leave it for now, they will be picked up tomorrow anyway | 12:41 |
RawChid | Ah great :) | 12:43 |
RawChid | I'll update the wiki right now | 12:43 |
dpm | cool | 12:47 |
RawChid | Hmm, I think the nn (just under nl) is forgotten to change it's color | 12:48 |
RawChid | It's fully translated though, should I change the color or just leave it as is? | 12:48 |
RawChid | (not that I know it the translation is correct) | 12:49 |
RawChid | s/it/if | 12:49 |
dpm | RawChid, please change the color according to the legend, so that the maintainer knows it's a new translation | 12:50 |
RawChid | Yeah, I know, but I'm dutch and just noticed that thing about norway | 12:50 |
RawChid | noregian* | 12:51 |
RawChid | Another question dpm, for me it would be very clear when the first row in the table contains the English text, then I can see what I need to translate at a glance. | 13:02 |
RawChid | Is it possible to do this? (i.e. it doesn't break automatisc scripts or something) | 13:03 |
dpm | RawChid, it could be like this, yeah, the page is processed manually, so it's free format | 13:05 |
RawChid | Maybe not at the moment, but I'll remember this for the next time ;) | 13:05 |
=== henninge-lunch is now known as henninge | ||
serfus | https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/software-center/+pots/software-center/he/28/+translate | 13:20 |
serfus | has a spelling mistake | 13:20 |
serfus | should i file a bug against it? | 13:21 |
dpm | serfus, yes please | 13:28 |
serfus | never filed a bug of this kind so it might be a bit ugly :P | 13:29 |
RawChid | Hehe, I see ``ODF document format''. Is that normal in English? In dutch we call that some sort of pleonasm | 13:35 |
RawChid | ``The open ODF document format'' | 13:35 |
happyaron | RawChid: have a look at shared-mime-info | 13:35 |
RawChid | Where can I find that? | 13:36 |
happyaron | RawChid: upstream is http://www.transifex.net/projects/p/shared-mime-info/ | 13:38 |
happyaron | and give me a minute for launchpad... | 13:38 |
happyaron | https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/shared-mime-info | 13:38 |
RawChid | Let me take a look | 13:39 |
RawChid | Oh, you meant where I can correct the issue? Well I saw that on the wiki: https://wiki.ubuntu.com/Translations/Wanted/LibreOfficeStartcenter | 13:40 |
happyaron | well, I'm not sure about the wiki, but if you are telling about the mime info when saving a file. | 13:42 |
RawChid | Well, thanks anyhow, I see that LP link has some untranslated strings in Dutch ;) | 13:43 |
RawChid | I was just curious how English people think about that string I quoted. | 13:44 |
serfus | bug submitted, hope i got it right | 14:19 |
dpm | thanks serfus | 14:23 |
gtriderxc | anyone here?? | 19:30 |
AJenbo_ | yep | 19:34 |
AJenbo_ | gtriderxc, do you have any questions? | 19:35 |
gtriderxc | yes | 19:35 |
gtriderxc | hi | 19:35 |
gtriderxc | Buy storage and plans | 19:35 |
gtriderxc | "Buy storage and plans" | 19:35 |
gtriderxc | in ubuntu ne control panel | 19:35 |
gtriderxc | what kind of plans are this? | 19:35 |
AJenbo_ | subscriptions | 19:38 |
AJenbo_ | You sign up for a plan with a telephone company so that you can use your phone. | 19:38 |
gtriderxc | ok, thanks a lot :) | 19:39 |
AJenbo_ | no problem :)' | 19:39 |
gtriderxc | phone with ubuntu one? | 19:39 |
=== AJenbo_ is now known as AJenbo_away | ||
=== AJenbo_away is now known as AJenbo | ||
serfus | translations for libreoffice are done, is it still submitable? | 20:31 |
=== Claudinux_ is now known as Claudinux | ||
AJenbo | serfus, the deadline is in 6 and a half houre | 20:36 |
AJenbo | serfus, what part of libreoffice specifically? | 20:37 |
serfus | the desktop entries on the wiki | 20:37 |
AJenbo | serfus, did you put them on the wiki yet? | 20:38 |
serfus | AJenbo, yup, and submited a question on launchpad like the wiki said to | 20:38 |
AJenbo | should be good then | 20:39 |
serfus | grand :-) | 20:39 |
tatard | servus | 21:39 |
tatard | i'm searching for romanian translator group | 21:39 |
tatard | any ideas how can i reach it? | 21:39 |
Andre_Gondim | why is there one string if there is nothing to translate it? https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/kubuntu-docs/+pots/kubuntu-docs-development/pt_BR/+translate?show=untranslated | 22:01 |
damascene | Hi, | 22:14 |
damascene | today is Non Language Pack Translation Deadline | 22:15 |
damascene | does that means I have the whole day or that it's gone? | 22:16 |
AJenbo | Yay we just compleated the danish translation of app-install-data, and theres just 1:15 til deadline :D | 23:45 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!