=== head_v is now known as head_victim === henninge is now known as henninge-bbl === henninge-bbl is now known as henninge [09:40] does anyone know if a list of packages, which are a part of ubuntu natty by default exists anywhere ? [10:38] ahhh damn I missed the session this morning [10:40] anyone attend? [10:40] TLE: yes [10:41] kelemengabor: would you mind giving me a short summary? [10:41] sure [10:41] so, http://summit.ubuntu.com/uds-o/meeting/community-o-launchpad-translations-upstream-import/ is the link to the notes [10:42] but there is not much content there [10:42] I just opened the presentation [10:42] the basic thing is, that the long awaited upstream sharing feature is done [10:42] and it is working now [10:43] what we do not have yet, is to set up the links between the upstream sources and the Ubuntu packages [10:44] this is supposed to happen soon, but I guess we will need a few volunteers to actually do it [10:44] dpm, do you know if there is a list of packages, which are a part of default ubuntu natty install ? [10:44] ahh ok, so this whole thing about settings up a link to a remote source and choosing how they should overwite and all that, it is all done? [10:44] no, not yet [10:44] i am planiing to start sorting the tempaltes, but don't feel like checking for each package if it's a part of default install or nto [10:45] the big news was that we CAN do it now [10:45] and it will work after that [10:45] @kelemengabor, TLE: what are you discussing? [10:45] kelemengabor: nice, thanks [10:45] andrejz: the session from this morning [10:45] andrejz: this mornings session [10:46] I think David will post a follow up to the list [10:46] kelemengabor: wait, it the presentation it refers mostly to upstream as lauchpad projects, what about upstream cvs like gnome git? [10:47] nevermind [10:47] these are mirrored to Launchpad [10:47] no actually the question still stands [10:48] the only difference is, that with projects that are really hosted on LP, our translations in Ubuntu will be pushed back, while mirrored branches are read-only to Ubuntu [10:49] ok [10:55] can anyone help me confirm a language bug in banshee [10:56] depends on whether is requires [10:56] no it doesnt' [10:56] andrejz: after I reconnect from the next session, I can :) [10:56] just open banshee, and check your libary [10:56] hopefully you have some "unknown artist" [10:57] in slovenian "unknown" is translated as "neznan" so one should expect it under N, if libary is arranged by artist names [10:57] while the translation is correct it's still listed under "U" [10:58] hope you get what i mean [10:58] cannot help you with that, the Danish translation is Ukendt kunstner *G* [10:59] And I don't have any other artists with U so I can see if the order is broken, sorry [11:00] :) [11:01] hello henninge can you help me verify a rhythmbox bug? [11:01] sorry, banshee bug [11:01] I just checked my dictionary, german is probably with U as well, but if you can find a frech user you might be in luck [11:02] or spanish [11:02] ok, i would just like someone to double check before i bug the developers [11:02] yeah makes sense [11:02] andrejz: sure, what's it about? [11:03] how do you say "unknown artist" in Dutch? [11:03] Any French of Spanish people around (or anyone whose word for unknown doesn't start with U) [11:03] andrejz: I don't speak Dutch. [11:03] I am German. [11:03] oh, damn [11:03] sorry [11:04] my problem in banshee is order of artist [11:04] in case localised name of unknown artist doesn't start with U, it's correctly translated but incorrectly placed [11:04] andrejz: http://releases.ubuntu.com/natty/ubuntu-11.04-desktop-i386.manifest [11:04] for example in slovanian translation of "unknown artist" starts with letter N, but it's still located under U [11:05] thank you very much primes2h [11:05] just what i was looking for :) [11:05] andrejz: you're welcome! :-) [11:05] afk lunch [11:06] primes2h, do you happen to be non english speaker and would mind testing a possible banshee language bug? [11:06] andrejz: I'm back, go ahead :) [11:07] my problem in banshee is order of artists in the libary [11:07] in case localised name of "unknown artist" doesn't start with U, it's correctly translated but incorrectly placed in the libary ifd you arrange by artist [11:08] andrejz: not now because I'm on Lucid, but I would be happy to help you in the afternoon [11:08] for example in slovanian translation of "unknown artist" is "neznan izvajalec", but it's still located under U and not N [11:11] ok, primes2h [11:16] @kelemengabor: you found anything? [11:17] andrejz: working on it, I have to copy a few sound files into my Natty virtual machine [11:17] ok great [11:21] andrejz: no luck, Unknown artist's Hungarian translation is I*, and is between A* and M*, and not between M* and W* [11:22] you are sure you chose arrange by artist? [11:23] = clicked on the artist. column? [11:27] andrejz, getting the list is doable, but not trivial. I'm doing this when I calculate the statistics with https://code.launchpad.net/~dpm/ubuntu-translations/ul10n-stats, and that's where I gave it to you from (not sure if to you or some other team) last time. [11:27] I can generate a list, but it would have to wait until after UDS [11:29] andrejz: yep. sorry: http://people.ubuntu.com/~kelemeng/pix/bansh.png [11:43] hm, so it seems to be something on my end. I will check with other members of translation team to see if this is language specific or me specific [11:43] thanks for the help, kelemengabor [11:44] you are welcome :) [11:48] maybe it's something specific. i know in 10.10 my menus werent ordered alphabetically because i also had unity installed. after i removed it the menus were ok again [11:49] andrejz: perhaps you can try to create a new test user and see with that [11:50] i will try that, thanks for the tip === henninge is now known as henninge-lunch [13:52] TLE: have you seen David's mail this morning about the langpacks? They are now in -proposed, could you send out the call for testing? [13:52] you can base it on this mail: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2011-March/004523.html [13:53] deadline can be Wednesday [13:55] TLE: also, if you are busy today, I can do it too [13:55] but we better send it ASAP [13:55] kelemengabor: agreed [13:55] if you wouldn't mind doing it that would be great [13:56] okay [13:56] You can just say that we push the schedule with exactly one week [13:56] then I will update the wiki and the calendar [13:56] sure [13:56] let's see... [13:57] remember to check if it is the same version that some has already tested and if it is, to tell the ones that have already tested that they don't need to do it again [14:04] mail sent [14:17] hey dpm [14:17] hey kelemengabor [14:17] call for updates testing is out, hope I didn't forgot anything out [14:22] kelemengabor, thanks! Looks great, just a couple of things, there are a couple of references to 'maverick-proposed' and 'https://wiki.ubuntu.com/MaverickReleaseSchedule' that should be natty, but apart from that, it looks good! [14:25] damned copy-paste :( [14:28] no worries, I'm the first one to make mistakes :) [14:29] I should probably add an action item for me to create a template for announcements, where things to substitute should be clearly visible [14:31] well, that's a good idea :) [14:31] I have update the schedule, calendar and the QA page [14:32] thanks TLE! [14:32] you too [14:32] ok, addded the work item for me on creating a template [14:33] btw, where and who can update this calendar? [14:33] google calendar and me! [14:34] TLE, ^^ (btw, I've talked to skaet, our release manager about moving the langpacks schedule+calendar to the main Ubuntu release schedule. She's happy about this, and we only need to figure out the best way) [14:34] oops. and what happens, if you get hit by a bus? we will be in a trouble... [14:34] oh, then there will be no problem :) [14:35] kelemengabor: I know, it was just the quickest way to get something that people could subscribe to with their calendar programs [14:36] The main schedule is on the wiki off course, that anyone can edit that [14:36] s/that/so/ [14:36] dpm: good news [14:36] dpm: does that include a ical feed as well? [14:37] TLE, it used to do, that was where I got the idea of the ical feed from, I haven't checked the Oneiric one yet (I need to review it to see if the translation deadlines look ok) [14:38] dpm: ok, let me know [14:39] yeah I don't think we ever did find a way to share edit rights to a google calendar, so it is better if it got moved [14:41] kelemengabor: just FYI, I'm an excellent bike rider, so I don't get hit by busses ;) [14:41] TLE, I think there is a setting in google calendars to give write access to other people for a particular template [14:41] TLE: :D [14:51] dpm: so I can, until we get the other stuff fixed I'll ask for gmail adresse on the and share it that way [14:51] err: on the email-list and [14:51] that way it is bus safe in the mean time [14:56] sounds good :) [14:57] TLE, the other question is whether buses are safe when you are on the street with your bike! :)