/srv/irclogs.ubuntu.com/2011/06/21/#ubuntu-translators.txt

dpmgood morning all07:39
andrejzgood morning07:40
dpmhez andrejz :)07:42
andrejzI saw oneiric has opened for business ;)07:48
dpm\o/07:55
dpmandrejz, you were asking a few days ago if it were possible to display more than 10 strings to translate in Launchpad. It is: just add 'batch=50' (without the quotes) at the end of a translations url, just after the '?' sign (add one if there isn't)08:00
dpm50 is the maximum strings you can display08:00
andrejzdpm, thanks. this will come in handy08:01
andrejzmaybe there could a a "tips and tricks" section somewhere in launchpd08:01
andrejzlaunchpad08:01
dpmandrejz, fancy adding it somewhere in https://help.launchpad.net/Translations? :)08:02
andrejzsure. unfortunately login keeps timing out for me currently08:10
andrejzok, dpm. i managed to login but don't see the edit button anywhere08:13
dpmandrejz, yes, it's a bit cumbersome, but you need to join this team before being able to edit LP wiki pages:08:15
dpmhttps://launchpad.net/~launchpad-doc08:15
dpmthe LP guys did this to prevent spam08:16
andrejzI applied and will add some bits once i get approved08:17
dpmthanks andrejz09:15
RawChidandrejz: you're going to add some "URL hacking" tips?09:22
RawChidThe batch also works here: https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+lang/nl/?batch=300 (300 is max)09:23
andrejzyes i plan to do that09:24
andrejzthanks for the tip RawChid09:24
andrejzsome of these options are really useful but many users aren't aware of that09:25
RawChidAre you familiar with this: http://wiki.ubuntu-nl.org/Rachid/TranslationTool09:30
RawChidWe use that to "reserve" packages and for mentoring09:30
andrejznope, let me check it out09:36
andrejzRawChid - how does it work?09:37
andrejzbasically it synchronizes package names and strings from launchpad and then you manually add reserve and such?09:39
RawChidYes09:39
RawChidOn the right side you can click on the tool to update the stats with launchpad09:40
RawChidIf you think this is useful, or have remarks/suggestions. I'm glad to hear09:41
andrejzlooks very useful09:43
andrejzit would be even better if such a feture could be somehow integrated within launchpad so one does not have to visit a sparate wiki09:48
andrejzin our case we tried to do something similar like you have (without the cool updating about the number of strings from launchpad) and it turned out at some point poeple forget to update wiki and then it quickly becomes a mess09:49
RawChidandrejz, we had the same problem that the wiki became a mess. Manually updating was a hell of a job. That's why I created this tool.   I totally agree that integrating this into Launchpad would be more usable. But I chose the shortest/easiest route :P10:33
RawChidMaybe something for the long run10:34
andrejzi am not sure how difficult is this to implement but in the package translation page you would just have a "Reserve translation" link (next to download and upload translation) and the name of the person who reserved the translation would appear in column right  to the Last translator for let's say 30 days or until the package is translated10:36
RawChidHmm, that is an idea10:40
RawChidBut we also wanted to "reserve" reviewers. So that one or two persons would review the suggestions of an "aspirant" member (that is how we work in Dutch Team).10:41
RawChidMaybe that is just specific for our LoCo10:41
andrejzwe tend to review suggestions quickly (within a day or two after they appear) so reserving reviews is not required in our tem11:05
andrejzbut usually we tend to "reserve" things if the work is substantial11:16
andrejzif it's 10 minutes of work then we just do it and don+t bother reserving11:17
dpmRawChid, (and anyone else interested). Perhaps this is interesting for your wiki "reserve translations" tool: I need to announce it to the mailing list, but in the meantime, we've now got a daily export of all translation statistics for all active Ubuntu releases. Rather than screen-scraping you can now get the stats from there. They are exported both in csv (the .log files) and json format12:30
dpmIt's here:12:30
dpmhttp://people.canonical.com/~dpm/data/ubuntu-l10n/12:30
andrejzwhat i found really useful is the rss feed of packages which need suggestions by romanian team12:39
dpmyeah, they could also now make use of the data too12:40
andrejzif anyone is willing to code I am more than happy to do testing and suggestions :)12:42
dpmwhen I've got time I'll update the stats generator at http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.04-translation-stats.html to have stats updated daily for oneiric13:07

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!