/srv/irclogs.ubuntu.com/2011/08/12/#ubuntu-nl-mwanzo.txt

=== timo_ is now known as Guest8559
tiempjuuhHoi allemaal :)06:13
RawChidDag tiempjuuh08:23
StefandeVriesHoi RawChid08:23
RawChidHi StefandeVries08:24
tiempjuuhHoi RawChid08:28
tiempjuuhIk had een vraagske08:28
StefandeVriesShoot.08:28
RawChidGaat uwe gang tiempjuuuuuuuh08:28
tiempjuuhNou, zoals jullie kunnen lezen hier: http://forum.ubuntu-nl.org/vertalingen/full-circle-magazine-67910/, leek het mij een goed idee FCM weer te gaan vertalen.08:29
RawChid(ik moet zo wel weer ff weg trouwens)08:29
RawChidIk zie het.08:29
RawChidtrijntje, weet jij hier misschien iets van?08:29
RawChidVertalen van Full Circle Magazine...08:29
tiempjuuhMaarrr.... het probleem is dat ik geenidee heb hoe te beginnen aan zo een project...08:29
RawChidOke, laat mij even kijken08:30
RawChidNa even te googlen kom ik hier: https://wiki.ubuntu.com/UbuntuMagazine/TranslateFullCircle/Dutch08:30
trijntjeRawChid: ik heb het wel op het forum zien staan ja, er waren toch wel vrijwilligers voor?08:30
tiempjuuhZeker! eigenlijk sowieso iets van 308:31
RawChidtiempjuuh, ik heb het trouwens bekeken, en het lijkt me aardig wat werk. Ik hoop dat jullie dat aankunnen en lang vol kunnen houden08:31
StefandeVriesIk zou graag meewerken, maar heb het nu te druk.08:31
StefandeVriesHet is inderdaad een behoorlijke pil elke maand.08:32
tiempjuuhDat hoop ik ook, maar het probleem is dus dat ik niet weet hoe ik het moet coördineren...08:32
RawChidtiempjuuh, heb je die URL bekeken. Zo werd het vroeger gecoordineerd08:32
RawChidEen lijstje met hoofdstukken en dan zet iedereen hun naam erbij08:32
tiempjuuhIk zal er eventjes naar kijken... (url was me nog niet opgevallen :$)08:33
tiempjuuhOké, best mooi!08:33
trijntjeik ken het magazine niet, denk je dat er veel mensen zijn die dat lezen en geen engels spreken?08:34
tiempjuuhKijk maar in het topic...08:34
tiempjuuhEr stelt zich er al een voor en er zullen er geheid meer zijn...08:34
tiempjuuhbovendien leest je moedertaal sowieso makkelijker ;)08:34
StefandeVriesMjeh, tenzij je twee talen als moedertaal hebt.08:35
StefandeVriesMaar ik snap je punt08:35
RawChidtrijntje, persoonlijk denk ik dat het meer werk kost dan het oplevert. Ik vertaal liever Ubuntu zelf bijvoorbeeld.  Maar ik ben altijd sceptisch over dit soort dingen.08:35
StefandeVriesIs het de moeite waard, denk je?08:35
RawChidIk heb al aangegeven dat ik denk dat dit best veel werk is om goed te doen. Maar tiempjuuh, je kunt gewoon beginnen en kijken hoe het bij de eerste versie gaat08:36
tiempjuuhJa... Ik post eventjes op het forum :)08:36
trijntjemij lijkt het ook erg veel werk, wat maar een maand goed blijft08:37
RawChidNouhja, je kunt het langer dan een maand blijven gebruiken...08:37
tiempjuuhAlles kan natuurlijk.08:38
StefandeVriesMaar er zal toch maandelijks weer een goede vertaling moeten zijn.08:38
RawChidMaar misschien is een poll niet verkeerd. "Hoeveel mensen lezen het nu", "hoeveel lezen het nu niet omdat het Engels is", "HOeveel mensen zouden het gaan lezen wanneer het in het Nederlands zou zijn"08:38
tiempjuuhDat is een verdomd goed plan maar ik moet eventjes weg ;) kom zometeen wel weer even terug :)08:39
RawChidSla de log maar op :P08:39
RawChidAls er 10 mensen meer gaan lezen. En je bent 20 manuren per maand bezig...08:40
tiempjuuhRawChid, wil jij even een poll maken? Alsjeblieft? (trekt pruillipje)08:41
RawChidNee, ik zit niet meer op het forum08:42
RawChidAnders had ik dat best wel willen doen08:42
tiempjuuhOh, echt? Waarom dan (maakt gokje) sfeer?09:00
RawChidMeh09:07
RawChidIk zag er geen meerwaarde meer in09:07
RawChidVind het leuk om dingen voor Ubuntu te doen09:08
RawChidMaar niet om ellelange discussies te volgen waar uiteindelijk amper iets uitkomt :P09:09
RawChidEnige waar ik forum handig voor vind is hulp en ondersteuning, en dat heb ik bijna nooit nodig, of doe ik liever via IRC/google09:09
=== lordnoid_ is now known as lordnoid
RawChidtrijntje, waar wordt gwibbeer eigenlijk vertaald?10:54
trijntjeRawChid: https://translations.launchpad.net/gwibber/3.010:55
RawChidAhzo, niet upstream dus..10:57
trijntjenou, de upstream is launchpad ;)10:57
RawChidlol10:57
trijntjemaar ik snap niet zo goed dat er zo'n groot verschil in vertalingen is, als ze evenveel strings hebben en 'translation sharing' aan staat10:57
RawChidIs er een downstream dan? :P10:57
RawChidJe zou denken dat het dan automagisch merged zou worden he?10:58
trijntjeja, ik download nu de po-bestanden om te kijken wat er aan de hand is10:59
trijntjemaar ik weet ook niet of het 'real time' is of elke dag ofzo10:59
RawChidIk begreep dat bij gnome bijv. ook niet automatisch ge-merged wordt.. Ik vind het wel interessant om bijv. dat proces te verbeteren. In principe zou een simpel scriptje een hoop schelen11:00
RawChidJa, of misschien alleen als er een nieuwe package gebuild wordt (denk aan dat gesprek dat ik laatst had in #-translators11:01
RawChidPas dan gaat ubuntu ze importeren11:01
RawChidMaar ik weet het niet11:01
RawChidof dat zo is11:01
trijntjeRawChid: ja, het is wel makkelijk, maar als je dat voor alle pakketten en alle talen wil doen moet je er misschien wel wat servers bij kopen11:02
trijntjemaar als zowel upstream als ubuntu al in launchpad zitten zou het instant kunnen zijn, je hoeft dan helemaal ge po-files te parsen ofzo11:03
RawChidDat laatste zou ik niet zomaar zeggen hoor11:03
RawChidIk neem aan dat het twee losse dingen zijn. 1. stand alone (die je ook buiten Ubuntu gebruikt) dus misschien wel .po heel anders gebruikt. 2. .po voor het Ubuntu-pakket11:04
RawChidIk ben het met je eens dat het niet zo moeilijk zou moeten zijn11:05
RawChidServers bijkopen? Desnoods heb ik een script dat nu alles van gnome afhaalt, de merge doet, en weer een commit. Zo'n actie moet je dan wel handmatig doen, maar hoeft niet vaak te gebeuren.11:06
trijntjeRawChid: ik ging er eigenlijk vanuit dat lp geen po bestanden op de server heeft staan, vandaar dat er ook geen directe 'download' knop is11:08
trijntjemaar ik geloof dat ze in ieder geval voor gnome binnenkort bijna real time imports gaan doen naar ubuntu11:08
RawChidIk weet niet wat "shared" inhoud. Ik vermoed niet dat een unieke string maar op 1 plaats is opgeslagen11:09
trijntjeik weet het ook niet precies, ik heb in ieder geval even de merge van gwibber geupload, scheelde toch weer 20 strings11:15
=== Ronnie1 is now known as Ronnie

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!