Kagee | I følge man mount, så burde jeg klare å montere en disk som er satt som ro i fstab som rw ved å gjøre "sudo mount xfs2 | dir -o rw", men jeg får bare "dir: kan ikke åpne rw: Ingen slik fil eller filkatalog" | 04:42 |
---|---|---|
geirha | Kagee: Hva gjør den |-en der? | 08:26 |
Kagee | geirha: det er slik det står i man mount. Jeg syntes det så veldig rart ut selv. | 08:27 |
geirha | Ah, i synopsisen ja. device|dir betyr device eller dir | 08:28 |
Kagee | aaaaah | 08:29 |
Kagee | hadde det stårr [ device | dir ] hadde jeg skjønt det. | 08:30 |
geirha | Men da hadde det betydd device eller dir eller ingenting | 08:31 |
Kagee | mjaaaa | 08:31 |
xt | :) | 08:42 |
xt | Kagee: man man | 08:43 |
xt | -a|-b options delimited by | cannot be used together. | 08:43 |
Gusth | Hei, trenger hjelp til en oppgave jeg står fast på. Jeg skal først lage en fifo kalt 'test'. I oppgaven skal jeg ha to terminalvinduer oppe. Målet er at jeg skal lese innholdet i filen test kontinuerlig. Oppgaven tipser om bruk 'tail'. Skal oppgi kommandoen for tail i filen over. Så skal jeg over i det andre terminalvinduet for å redigere utdata fra ls -l til fifo'en. Kanskje litt uklart, men om noen kan hjelpe kan jeg sende hele oppga | 12:23 |
Gusth | veteksten priv. | 12:23 |
brik | http://pastebin.com/ | 12:28 |
geirha | Gusth: man tail | 12:37 |
Kagee | Gusth: les man tail | 12:37 |
geirha | Du må få den til å holde fila åpen | 12:38 |
Kagee | Og så kan du lese denne (google + bash redirect) http://tldp.org/HOWTO/Bash-Prog-Intro-HOWTO-3.html | 12:39 |
geirha | Usj, nei. | 12:41 |
geirha | http://mywiki.wooledge.org/BashGuide | 12:42 |
geirha | Alt av bash- og sh-dokumenter på tldp.org er best å unngå. De inneholder mange feil og er generelt utdaterte. | 12:43 |
Kagee | vel, jeg syntes den forklarte redirect bedre. | 12:49 |
Gusth | http://pastebin.com/ua04RaEs er hele oppgaveteksten | 12:50 |
Gusth | Har lest man til tail utallige ganger, eneste fornuftige jeg finner ut av er tail -f | 12:50 |
geirha | Er en tutorial her også http://wiki.bash-hackers.org/howto/redirection_tutorial | 12:50 |
Gusth | men ikke funnet ut hvordan jeg kobler den i praksis | 12:51 |
geirha | Gusth: Da er du inne på noe, ja | 12:51 |
geirha | Kagee: Å vise kode som dette som eksempelkode er galskap. Folk kan jo tro det er riktig måte å gjøre ting på: rm -f $(find / -name core) &> /dev/null | 12:53 |
Kagee | hmm, vel bortsett fra 3.6 syntes jeg den var ok | 12:55 |
geirha | mkdir -p "/tmp/ * /core" # Nå vil den rm-linja vil slette mye mer enn planlagt. | 12:56 |
Kagee | mkdir ? | 12:58 |
Kagee | Gusth: lag en fil, kjør "tail -f filnavn" på den i terminal, og forsøk å legg til linjer i fila. | 12:58 |
geirha | Strengt tatt er det nok med en cat, men med tail -f kan man åpne og skrive til den flere ganger | 12:59 |
Gusth | Kagee: har gjort det, men får ikke vist innholdet i fila | 13:00 |
Kagee | "får ikke vist innholdet" ? | 13:00 |
geirha | Gusth: Den har ikke noe innhold, det er en fifo. | 13:00 |
geirha | Skriv noe til fifoen og tail -f vil motta det | 13:01 |
Gusth | Ok, jeg skriver tail -f test , kommer bare en markør ingen prompt. lar det stå i ene terminalvinduet og hopper til det andre vinduet og skriver ls -l > test , vil dette være korrekt? | 13:06 |
Gusth | ettersom jeg ikke vet ha resultat vil bli | 13:06 |
Gusth | nei vent litt | 13:07 |
geirha | jepp | 13:08 |
Gusth | Åja | 13:08 |
Gusth | tror jeg skjønner | 13:08 |
Gusth | så | 13:08 |
Gusth | du bruker tail | 13:08 |
Gusth | i et vindu | 13:08 |
jo-erlend | er det flere enn jeg som ikke har fått med seg https://apps.ubuntu.com? :) | 13:08 |
Gusth | du kan si at du bruker tail i stede for /dev/pts/x | 13:09 |
Gusth | når du redirigerer | 13:09 |
jo-erlend | watch -n tail filnavn? | 13:09 |
jo-erlend | watch -n 1 tail filnavn, mente jeg. Ikke helt kontinuerlig, men oppdatert hvert sekund. | 13:09 |
geirha | jo-erlend: nei, det er en fifo. | 13:10 |
geirha | cat test i stedet for tail -f test vil også fungere | 13:11 |
Gusth | okok, tror jeg tok den np | 13:11 |
Gusth | nå* | 13:11 |
geirha | men cat vil avslutte når den mottar EOF | 13:11 |
jo-erlend | ah. | 13:14 |
geirha | for vanlige filer er for øvrig tail -f å foretrekke fremfor watch -n 1 tail | 13:15 |
Gusth | Supert, fikk det til. takk for hjelpa | 13:21 |
geirha | Gusth: Var det klipp og lim fra oppgaveteksten i den pastebinen, eller skrev du manuelt fra ei bok? | 13:23 |
Gusth | klipp og lim | 13:23 |
geirha | Og dette er en skoleoppgave? Bare stusset på noen skrivefeil. | 13:26 |
Gusth | Jess | 13:28 |
Gusth | høgskole vel og merke | 13:28 |
Malin | det forklarer vel skriveleifene? :p | 13:30 |
hjd | http://davidplanella.wordpress.com/2011/10/03/making-ubuntu-available-in-50-languages/ | 18:50 |
hjd | bokmål ligger på 35. plass og nynorsk ligger på 58. plass på listen for språk med mest fullstendig oversettelse http://people.canonical.com/~dpm/stats/ubuntu-11.10-translation-stats.html | 18:53 |
Malin | hjd: noen som deler plass? | 18:54 |
Malin | ser at situasjonen for nynorsk da må være for dårlig i alle fall | 18:55 |
hjd | Malin: tror ikke det. Hvis de har regnet utifra hvor mange tekststrenger som er oversatt så er det jo også vanskeligere å få treff, enn om man bare går etter prosenten. Se https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+lang/nb så ser du at det er ~380 000 strenger som kan oversettes. | 19:05 |
Malin | såpass ja... | 19:05 |
Malin | kanskje man skulle tatt en skikkelig dugnad på det der en dag | 19:05 |
hjd | Malin: har du vært borti oversetting i launchpad før? | 19:06 |
Malin | nei, men jeg var borti noe oversetting for et arch-dervat tror jeg det var, eller så var det en variant av (husker ikke navnet i farten) | 19:07 |
Malin | men var ei tekstfil tror jeg, hvor en gikk igjennom og endret strengene i alle fall | 19:07 |
hjd | Launchpad er veldig hyggelig. Den lister orginalteksten også kan man legge til oversettelser (eller forslag som andre bør se på/godkjenne). Den viser også forslag basert på hva andre har oversatt samme ordet eller setningen til andre steder. | 19:09 |
hjd | Du kan forøvrig ta en titt på http://ubuntu.no/oversetting. Spesielt linken til fellesordlisten er nyttig. | 19:09 |
hjd | Ellers er det bare å ta en titt på et program du bruker en del, og se om det er noen deler som mangler oversettelser. Eller du kan gå gjennom listen over alle pakkene jeg linket til over. :) | 19:10 |
Malin | problemet er at jeg burker engelsk versjon av Ubuntu :) | 19:11 |
hjd | Greit nok. Ubuntu lister uansett hvor fullstendige oversettelsene er for de forskjellige pakken. Se feks ikke oversatte deler av unity https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/unity/+pots/unity/nb/+translate?show=untranslated | 19:13 |
hjd | Men et problem da blir kanskje å kunne bruke de samme begrepene konsekvent hvis du ikke vet hva som benyttes andre steder i samme programmet. :/ | 19:14 |
hjd | Hurra! Navnet til Ubuntu P har blitt offentliggjort: Precise Pangolin (http://www.markshuttleworth.com/archives/784) | 19:15 |
* hjd prøver å finne ut hva en Pangolin er... | 19:15 | |
Malin | spørsmålet er om jeg egentlig har tida | 19:16 |
Malin | : | 19:16 |
Malin | :) | 19:16 |
hjd | vel, bidra litt nå og da tar ikke så mye tid :) | 19:18 |
hjd | Du kan ta en titt på noen pakker, og se om det er noe å tilføye :) | 19:27 |
geirha | Ahh, nok en gang var Humble-bundle verd pengene. SpaceChem er kjempegøy! | 19:58 |
si-m1 | ah nice | 23:05 |
si-m1 | ganske artig det ja | 23:05 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!