[07:06] hi all. [07:07] if you haven't subscribed to ML, please see https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2011-October/005023.html [07:07] the bug report needs more +1's [07:13] good morning all [07:13] good morning dpm [07:14] hey kelemengabor :) [07:18] is it just me, or your software center looks like this too: http://people.ubuntu.com/~kelemeng/pix/softwarecenter.png ? [07:19] kelemengabor, I'm about to report a bug, it looks even worse on mine, let me send a screenshot... [07:20] kelemengabor, I see that on your system Education, Games, Graphics, Sound & Video, Universal Access and "More" are not translated, either. [07:20] yep :( [07:21] I'm about to file bugs for all those [07:23] well, "about to" means "as soon as Launchpad allows me"... [07:31] bug #868554 is fixed and the package is released, but no new templates here: https://translations.launchpad.net/ubuntu/oneiric/+source/xkeyboard-config/+imports [07:31] Launchpad bug 868554 in xkeyboard-config (Ubuntu) (and 1 other project) "Need to create POT template on build (affects: 1) (heat: 6)" [High,Fix released] https://launchpad.net/bugs/868554 [07:32] kelemengabor, let me have a look at it later. In any case, the translations I manually uploaded yesterday were all imported, so we should be all covered [07:33] kelemengabor, here's the first SC bug: bug 868947 [07:33] Launchpad bug 868947 in software-center (Ubuntu) (and 1 other project) "Heading text is not internationalization-friendly (affects: 1) (heat: 6)" [Undecided,New] https://launchpad.net/bugs/868947 [07:33] sure, just looks strange :) [07:42] will non-languagepack packages receive post-release translation updates if the package itself is updated? [07:45] artnay, generally not, although devs might be persuaded if we ask them [07:47] in this case I'm speaking of ubuntu-help (which probably is incorporated into yelp) [07:49] well, we were able to translate 66 % of ubuntu-help, rest will have to wait for precise. [07:50] artnay, in that case, the best thing to do is to ask the docs team. And also note that any updates to ubuntu-docs need 1) an upload of the package with translations and additionally 2) a new full language pack release. So docs updates need to be synchronised with language pack updates [09:04] dpm: did you read https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2011-October/005023.html [09:10] artnay, I did, I asked him to report it on the translators list :). However, the last reply is not entirely correct, I believe. I think the "upstream overwrites" export has nothing to do with it, especially because what he's reporting is the contrary: it seems upstream is not being updated [09:16] dpm: I see the same pattern there. Tomas has updated some strings and after import those updates (LP translations) are being marked as suggestions and the old string is being used [09:17] artnay, he didn't do any translations in Launchpad, he did them upstream [09:17] I hope he's able to give more examples and verify if those updates are actually from upstream or LP translations [09:18] and if those new translations are actually from upstream, was the same string fixed in LP before upstream import [09:18] there could be a conflict if the new upstream string is the same as what has been done on LP [09:18] btw, I'm not saying it's not a bug (it might or might not be, it needs to be investigated). I'm just saying that I'm not sure they're the same bug [09:18] and hence in such a conflict it defaults to old translation [09:19] at least similar things occured when translating chromium [09:20] dpm: did you follow my explanation? just tell me if I'm not being clear enough [09:21] artnay, you mean the explanation here, on the bug, or on the mailing list? [09:21] dpm: here :-) [09:21] :) [09:21] I should post that on ML as well [09:21] but first things first, food! [09:22] enjoy! :) [13:57] artnay: ping [13:58] hi stikonas [13:58] stikonas: at least Tomas has registered on LP [13:58] https://launchpad.net/~tomasstraupis [13:59] stikonas: I'll send a msg to him [13:59] artnay: that may be true, but yesterday dpm and I talked about strings that I was translating [13:59] and I am almost 100% sure that I have only touched them upstream [14:00] okay, very strange [14:01] so we have some pretty bad lp-translations bugs here [14:01] let's see what Tomas replies [14:02] Lithuanian translation also causes/suffers from bug #636936 But this is probably unrelated... [14:02] Launchpad bug 636936 in language-pack-he (Ubuntu) (and 1 other project) "Export the number of plural forms as specified in the imported PO file's header (affects: 3) (heat: 2)" [Undecided,New] https://launchpad.net/bugs/636936 === stikonas_ is now known as stikonas === JLily is now known as Jessica_Lily