[06:58] I don't think bug #814822 is that simple as "wasn't translated". the following string ( Help Ubuntu Desktop Guide) appeared first time like 10 days ago so it was a post-release update to translation template and hence there wasn't time to translate it before NonLangPackFreeze. [06:58] Launchpad bug 814822 in yelp-tools (Ubuntu) (and 2 other projects) ""Ubuntu Desktop Guide" message is not translated (affects: 2) (heat: 12)" [Low,Invalid] https://launchpad.net/bugs/814822 [07:01] artnay: [07:01] 23:13:34 < mdke> we should tell the translators [07:01] 23:13:48 < mdke> maybe the change came through late for some reason [07:05] mdke: but has there been an update to yelp/ubuntu-help/some package after the 18th of Oct in -proposed? I haven't seen one (might have missed it, though...) [07:16] artnay: the translations of ubuntu-help are provided by the langpacks [07:16] the latest langpacks contain new translations [07:16] artnay: why do you ask? [07:19] mdke: because https://wiki.ubuntu.com/NonLanguagePackTranslationDeadline lists ubuntu docs as NonLanguagePackTranslationDeadline [07:20] artnay: I don't really follow the reasoning [07:20] mdke: and the Slovenian translation was done on the 18th of Oct and I haven't received affected translation updates since then although I use the main server and I have -proposed enabled [07:20] therefore it's a bit mystery to me how Slovenian translation has that string translated if there hasn't been updates that should fix the problem [07:21] ah, I follow you now [07:21] but as I said, there could have been updates which I just haven't noticed [07:21] ok, the answer is that there have been updates in the last couple of days [07:22] with the langpacks [07:23] https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2011-October/005061.html [07:23] mdke: ok, that's fine. so after the next langpack update that problem should be fixed, right? (assuming that string is now translated on LP) [07:27] artnay: after the next FULL langpack update - because only full langpacks include documentation [07:27] artnay: at the moment as per the schedule that is not until June 2012, but myself and Gabor were saying that there should be one sooner [07:28] that's certainly my opinion anyway [07:33] mdke: that would be great. well, at least we now have 75 % translated when it comes to oneiric docs. let's just hope there won't be much changes to precise docs... [07:34] without any kind of fuzzy translations feature on LP, docs translating is painful when it comes to long sentences. [07:44] artnay: I know. There isn't anything that I can do about it myself, but I do sympathise [07:44] artnay: I would imagine that precise shouldn't be too different from oneiric in terms of features; at least in theory === bulldog98_ is now known as bulldog98 === bulldog98_ is now known as bulldog98