[00:06] You dont learn about him in school RoyK? === Masconomet is now known as Daganoweda [09:45] Malin: I guess we learn the norwegian version of it [09:54] feil M? :) [10:17] feil M [10:17] Masconomet ble visst til dagerik [10:17] evt Daganoweda, som forsvant [10:19] tabcompletionbom [12:39] RoyK: om det er om Leiv Eriksson, så har vi vel lært at han var norsk :p [13:44] Malin: sønn av Eiríkur rauði, som måtte fly Island og fór til Grønland hvor han fikk sønnen Leiv - hva er det da som gjør ham norsk? ;) [13:45] aner ikke, men mener å ha hørt det før :p [13:45] men hva du mente i går da da? [13:45] ja... og islendingene sier han var islending, mens han egentlig var grønlending [13:45] med islandske foreldre [13:45] I dag lærte jeg, fra #ubuntu-no, at vikinger kunne fly [13:45] jeg mente bare det - at vi får den "norske varianten" [13:46] geirha: det har jeg ikke sett i loggen min... eller var det et forsøk på å være morsom? [13:47] geirha: Gitt nok vind? [13:47] geirha: det jeg har skrevet over, er etterprøvbart i historiebøkene om du har lyst til å sjekke... [13:47] «som måtte fly Island» [13:47] geirha: Det er Island som fløy, altså, ikke vikingen. [13:48] Ah, sorry, leste feil. [13:48] Kanskje Eiríkur var pilot. [13:48] geirha: det betyr å måtte rømme - han begikk strandhogg på island, noe som ikke var veldig populært [13:48] (Jeg tror geirha forstår hva det betyr (-: )