/srv/irclogs.ubuntu.com/2012/02/27/#ubuntu-ko.txt

drake_elol00:36
ihavnothHello00:37
ihavnoth다운로드 할려는데 URL를 못찾겠네요00:44
ihavnothhttps://video.linux.com/videos/userland-tools-and-techniques-for-linux-board-bring-up-and-systems-integration-100:44
drake_e헐 SI00:52
ihavnothF5 누르니 URL이 나오는군요 ㅎㅎㅎ01:05
yemharc안녕하세요02:20
drake_e하잉02:22
yemharcdrake_e: :)02:34
drake_e02:45
drake_e02:45
grrhi03:58
grrhi04:16
yemharcgrr: 안녕하세요04:17
ihavnothHello04:18
namagrr: Good afternoon~04:19
grrHi04:21
Seony재밌는 그림 ㅎㅎ http://seowonjung.com/screenshots/ScreenShot2012-02-26at6.22.29PM.png04:23
grrzxzzz04:23
grrㅋㅋㅋ04:23
yemharc이뭐 ㅋㅋㅋ04:24
ihavnoth영화에서나 보던 상황인가요?04:24
Seony하나 더 나갑니다 ㅎㅎ04:24
Seonyhttp://seowonjung.com/screenshots/ScreenShot2012-02-26at6.24.42PM.png04:24
grrㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ04:26
ihavnoth월요일은 힘드네요...04:38
ihavnothSeony: 혹시 자막 파일 만들어보셨나요?04:42
Seony아뇨. 번역만 ㅎㅎ04:42
ihavnothhttps://video.linux.com/04:43
ihavnoth이사이트 자막 파일 만들어 보고싶은데04:44
ihavnoth어디서부터 작업해야할지 모르겠네요04:44
Seony영문자막이 안나오나봐요?04:45
ihavnoth저작권 문제 없으면 Youtube에 올려서 작업하면 그나마 좀 편할것 같은데04:45
ihavnoth네 유투브에 올라와있는건 나오긴하더라고요04:45
Seony음... 제일 좋은 방법은, 포럼 차원에서 공적으로 이메일을 한 통 보내서 합의를 보는 게 제일 좋을 것 같은데요04:45
ihavnoth04:47
ihavnoth일단 개인적으로 한번 시도만 해봐야겠네요 제가 자막을 한번도 만들어본적이 없어서요04:47
Seony일단 자막 만드는 툴로 만들면 아마 쉬울 거에요.04:47
Seony색깔이라던가 하는 것들은 HTML 태그를 쓰니까 어렵지 않구요..04:47
Seony저도 영문자막을 번역만 해봐서, 실제로 자막 만드는 툴이 어떤지는 잘 모르겠지만 내용을 들여다보면 거의 다 HTML 태그라서 그다지 어렵진 않더라구요..04:48
ihavnoth혹시 가수 걸스데이라고 아시나요?04:53
Seony이름은 들어본 거 같아요 ㅎㅎ04:56
ihavnothhttp://www.facebook.com/JDRelic    원곡보다 듣기 좋아요04:56
ihavnoth커버 잘하는거 같아요04:56
ihavnothgaupol이 smi 자막을 지원하지 않나보군요05:01
Seony외국쪽을 좀 돌아다녀보면 smi는 잘 안쓰더라구요. 걔네들은 거의 srt 써요.05:02
Seony근데 srt들여다보면 구조가 smi보다 더 쉬워보이더라구요...05:02
ihavnothsmi -> srt해서 편집하고 다시 srt -> smi해야겠네요05:02
ihavnoth혹시 드립위버 쓰시는분?06:16
ihavnothsubs로 smi -> srt로 변환하는데 실패할 경우도 있군요06:22
ihavnoth잘되는 자막들은 잘되군요 subs 유틸로 smi <-> srt06:26
yemharc_일이.... 끝나질 않아요 orz07:07
ihavnoth전 시작를 못하고 있습니다.07:39
ihavnotheuckr로 된 xxx.smi를 subs로  srt로 변경하면 잘되는데 xxx.smi를 UTF8로 변경 후 하면 에러가 나네요07:49
ihavnoth$ -c srt 1.s07:49
ihavnothmi -o t1.srt07:49
ihavnothError loading '1.smi':No suitable codec is found07:49
Seony음... 저는 자막 전부 다 utf8로 바꿔서 보는데...07:49
ihavnothsubs 유틸에 대해서 좀더 알아봐야겠네요07:51
ihavnoth펄 스크립트군요...07:52
ihavnoth신기하군요08:06
DarkCircle음 가끔 비속어 인코딩 할때 euckr->utf-8... 깨지긴 하더라구요08:10
ihavnothiconv로 변환할때랑 오피스로 변환할때랑 subs가 다르게 동작하네요 아마도 subs 버그인거 같네요08:11
ihavnothsubs -c srt soffice_utf8.smi -o soffice_utf8.srt08:11
ihavnothError loading 'soffice_utf8.smi':No suitable codec is found08:11
DarkCirclesmi에 코덱이 명시 되나요?08:11
ihavnothmeld로 보면 두개 파일은 같아요 diff로는 다르게 나오네요08:12
DarkCircle자막만 변환하는거면 단순히 파싱문제일거 같은데 ...08:12
DarkCircle타이밍 표기가 다르다거나 ...08:12
DarkCircle등등.08:12
ihavnoth지금 다른건 라인피드인거 같아요08:12
DarkCircle줄바꿈이 문제인것 같다는거군요 -ㅅ-08:13
DarkCircle하긴 그것도 문제긴 하네요 =ㅅ= 윈도랑 유닉스 계열이랑 달라서 ..08:13
DarkCircle음 근데 그걸 인식해서 처리하는 방법이 있지 않을까 싶기도 한데 -ㅅ-08:13
DarkCircle줄바꿈 패턴은 첫줄에서 판단이 가능하니까능 ...08:14
ihavnoth첫줄만 교체하면 정상 동작하네요08:14
ihavnoth첫줄에 CR 추가했더니 정상 동작하네요...08:15
ihavnothsubs를 윈도우에서 테스트했나봐요08:15
ihavnoth       1 <SAMI>^M08:15
ihavnoth       2 <HEAD>08:15
ihavnoth에러 생긴 soffice_utf8.smi에 ^M 추가했더니 subs가 정상 동작하네요08:16
ihavnothsmi까지는 잘 나오는데 smi를 다시 srt로 변환할려니 에러가 나오네요...08:19
Seony그냥 srt로 만드세요. 곰플레이어에서도 srt 잘 읽어요 ㅎㅎ08:21
ihavnothSeony: 생각해보니 그래도 되겠군요08:34
=== imsu_ is now known as imsu_ins
imsu_insDarkCircle, 3 차 가셨습니까 ㅋㅋ08:37
DarkCircle아뇨 추워서 그냥 집에왔어요 낄낄08:44
ihavnoth15인치 터치패널 던저주고 내일까지 작업해두라네요10:54
ihavnoth...10:54
ihavnoth정말 스케쥴이 멋져요10:54
Ponics_Beginnera12:20
ihavnoth오늘밤은 달리는 날이군요15:33
ihavnothNvidia GTX 560 쓰시는분? 포럼에 댓글 부탁드립니다.16:27
ihavnoth-> http://www.ubuntu.or.kr/viewtopic.php?f=10&t=2109516:27
ihavnoth...19:45
ihavnoth 19:46
ihavnoth19:46
razGon_Xch안녕하세요?23:57

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!