[19:19] Hej [21:49] hi - could anyone enlighten myself on a danish gammatical issue to sort out a translation file ? [21:50] yann, whats your problem [21:51] I have translated source text (from Qt/Extended packages), with several plural variants, but the Qt tools are set up to only handle one plural form for danish [21:51] which one is right ? [21:52] example source text is "%1 missed", with translations "%1 ubesvaret" and "%1 ubesvarede", the 2nd one being stripped out [21:55] nikolaj_basher: does that make any sense at all ? [22:00] yann, 2sek [22:01] yann, thats right