=== sale_ is now known as sale [10:02] Hi! [10:03] Can someone confirm a bug for me? I don't know whether it's general or Slovenian only [10:04] andrejz: sure, go ahead [10:04] ok it's best to do it in a virtual machine [10:04] when you run either dist-upgrade or partial upgrade [10:04] in update manager before you choose to upgrade [10:05] there is a notification windows which tells you how many packages will be installed, upgraded, removed [10:05] it also mentiones how much data will need to be transferred [10:05] but the unit is M and not MB [10:06] andrejz: and which release is this? [10:06] this is 12.04 [10:06] while running 12.04 i needed to do partial upgrade [10:10] andrejz: can you give me the exact string without variables? [10:11] i think original english string is : %s will be downloaded. [10:11] but something is wrong with the way variable %s is displayed [10:14] andrejz: probably this one? https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/update-manager/+pots/update-manager/sl/+translate?batch=10&show=all&search=will+be+downloaded [10:14] yes that's exactly the one [10:15] but %s is not displayed as 21 MB but simply 21 M. [10:15] I am wondering how to get that B in MB back and if this is translation error or general programming error [10:16] that's why i am wondering if it's present in Finnish [10:17] there is only 1 string which refers to size - https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/update-manager/+pots/update-manager/sl/2/+translate and it's translated correctly for ages [10:27] andrejz: I see "Mt" which is translated [10:30] %(count)s updates have been selected. %s will be downloaded. - and the MB is translated [10:30] ok thx. Do you have any idea where that string could come from? [10:39] andrejz: no, not really. have you applied Slovenian as the main language system-wide? [10:39] yes [10:39] it's my production system now and everything else is translated [10:40] with occasional bugs i suppose [10:40] strigns are translated OK [10:40] it's just the unit is M, not MB [11:17] hello [11:35] hi AminosAmigos [11:35] hi [11:35] i have a question about [11:35] translating [11:35] for ubuntu [11:36] sure, what's the questions? In one line ;) [11:37] i am working with virtaal and i want to see how words are translated in other distros so it will be the same [11:38] where to find the (dictionary) ? [11:43] I always use this site: http://en.nl.open-tran.eu/ [11:44] ok thanks [11:45] AminosAmigos: on the website of virtaal it says they have a IRC channel, #pootle, maybe you can ask for help there? [11:45] much appreciated [12:08] you're welcome ;) === Claudinux_ is now known as Claudinux