/srv/irclogs.ubuntu.com/2012/03/22/#ubuntu-translators.txt

dpmmorning all08:26
dpmlet's see if the bugbot is working now...08:26
dpmbug 95422308:27
dpmnope08:27
DJonesdpm: One was working yesterday morning - twobottux08:42
DJonesIt was amithkk's bot08:42
dpmit seems to be a bit sleepy now :)08:52
DJonesI can put mine back in the channel if you want, after getting it working yesterday, I took it back out of the channel after realising that one was working08:53
dpmDJones, ah, yeah, that'd be cool08:53
DJonesbug 95422308:54
ukbotUbuntu bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:54
twobottuxUbuntu bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:54
ukbotLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed]08:54
twobottuxLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed]08:54
twobottuxLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:54
ukbotLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:54
DJonesArgh08:54
DJonesdpm: Can you try again08:55
dpmbug 95422308:55
ukbotUbuntu bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:55
twobottuxUbuntu bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:56
twobottuxLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed]08:56
ukbotLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed]08:56
ukbotLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:56
twobottuxLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:56
dpmit seems both get triggered twice now08:56
DJonesbug 95422308:56
DJonesbug #95422308:57
dpmhttps://launchpad.net/bugs/95422308:57
twobottuxLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed]08:57
dpmah, that's what triggers it08:57
DJonesUbuntu bug 95422308:57
twobottuxUbuntu bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422308:57
dpmah, it seems to be quite picky08:58
dpmso I guess kicking out twobottux and letting yours back in would work?08:58
DJonesLooks like twobottux needs "Ubuntu bug" as the trigger, that seems to be the only difference08:58
dpmI'd rather just use the "bug ###" syntax08:58
dpmso do you think that'd be possible? I.e. kicking out twobottux and letting ukbot in?08:59
DJonesI don't mind, whichever works, or maybe one of the recognised/official bots could be brought into the channel now08:59
dpmDJones, we'll get there eventually. We can't get the official ones in the channel right now, as the person controlling them seems to be on holiday09:00
dpmso could you help us doing that? ^09:00
DJonesI've just asked the question anyway in one of the other channels, I think there were some changes to the bots yesterday that could mean an official one can be brought in now09:01
dpmah, that'd be awesome09:15
elkyyay!09:22
elkyamithkk, you can take twobottux back now, thanks for the loan :)09:22
Tm_Ttwo logbots?09:22
elkybug bots09:23
elkyoh, and yes, 2 ubuntulogs09:23
elkythat's clever...09:23
dpmbug 95422309:30
ubottuLaunchpad bug 954223 in Ubuntu Translations "QT at-spi rolenames are not translatable" [High,Triaged] https://launchpad.net/bugs/95422309:30
twobottuxLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/95422309:30
twobottuxLaunchpad bug 954223 in qt-at-spi "QT at-spi rolenames are not translatable" [Undecided,Confirmed]09:30
DJonesMaybe mute twobottux09:31
kelemengabordpm: hi. do you have any idea why does LP not pick up existing translations in remmina? seb128 fixed the pot generation, but there is only a pot file in the queue: https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/remmina/+imports12:34
dpmlooking...12:34
dpmkelemengabor, ok, I've just built the package, and it seems it only generates a po file inside the remmina/po folder, and it ignores remmina-plugins/po.12:49
dpmerr a *pot file, I meant12:49
kelemengabordpm: sure, I'm already wrinting a comment on the bug about that12:49
dpmthanks kelemengabor12:49
kelemengaborbut where are the po files?12:49
kelemengaborhttp://bazaar.launchpad.net/~ubuntu-branches/ubuntu/precise/remmina/precise/files/head:/remmina/po/12:49
kelemengaborthey are here... but not in the queue12:50
dpmyeah, there are in the translations tarball I've just built too, along with the template. Maybe because they are imported from the branch? Let's approve the template and find out12:51
kelemengaborI have approved it before asking :)12:52
dpm:)12:52
kelemengaborjust for the record, there is no need for two remmina templates, it does not use them, only one13:22
dpmah, strange13:23
kelemengaborupstream is buggy13:23
dpmyeah, I'm a bit worried that translations are set as open in upstream13:24
kelemengaborI just didn't assumed they would include something this buggy, so the problem cannot be with the upstream source... well, it can be :(13:24
kelemengabordpm: hm, maybe then it is not such a big problem if we do not import them :D13:24
dpmlol13:25
dpmkelemengabor, it seems translations got imported now. Strangely enough, many are not complete in Ubuntu but they are upstream -> https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/remmina/+pots/remmina13:40
dpmperhaps the upstream template was not up to date?13:40
kelemengabordpm: in the sense that it was split in two, and now it contains everything, it wasn't13:41
dpmhm, not sure, the untranslated strings in Ubuntu's 'remmina' template are not in upstream's 'remmina-plugins' one13:43
kelemengaboryeah, there is some difference, upstream is 220+75 long, ours is 31413:44
dpmexactly13:44
primes2hHi dpm! about bug #956797, I followed this instructions https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDevelopment/Internationalisation/RecipeVerifyingTranslationUploads. It ends up (on a temp dir) with a dir structure of this type: /usr/share/locale/$LOCALE/LC_MESSAGES/, but .mo inside are old (I guess they come from the last time the source package took them  from TP)14:32
ubottuLaunchpad bug 956797 in binutils (Ubuntu) "Binutils templates translated but strings are in English" [Undecided,New] https://launchpad.net/bugs/95679714:32
twobottuxLaunchpad bug 956797 in binutils "Binutils templates translated but strings are in English" [Undecided,New]14:32
twobottuxLaunchpad bug 956797 in binutils "Binutils templates translated but strings are in English" [Undecided,New] https://launchpad.net/bugs/95679714:32
dpmhi primes2h. Yeah, it might be that the PO files which are used to create the .mo files during the build are old. However, that still does not explain why the shipped .mo files in the language packs are not being loaded.14:35
primes2hdpm: sure, where should I look for that in your opinion?14:35
dpmprimes2h, you could use 'strace <program>' to see the open() syscalls. There you can see which .mo files are being opened (or trying to be) whenever the <program> is executed14:38
dpme.g. to see the .mo files the 'man' command is loading:14:43
dpmstrace man 2>&1 | grep open14:43
dpmlooking at gold, from binutils, which is mentioned in the bug:14:45
dpmstrace man 2>&1 | grep open14:45
dpmshows that it's not even trying to load an mo file14:46
primes2hdpm: here I am, sorry I was at the phone14:46
primes2hdpm: yes, tried with grprof and no .mo file opened14:46
dpmI'm not familiar with how binutils loads translations, but that seems to me like an upstream bug14:49
jokerdinoamithkk: time to cull twobottux from this channel, there is ubottu working here :)14:50
primes2hdpm: Ok, so I'll open a bug upstream, thanks!15:05
roadmrHello! I've a technical question, hope it's the right place to ask20:33
roadmris it enough for an app to be translated if I add the strings to the .pot file? dpm said I needed to add the source files with the strings to POTFILES.in but due to them using Qt I'm not sure that would work too well :/20:34
kelemengaborroadmr: yes, good place to ask!20:49
kelemengaborlet me start answering it...20:50
roadmrkelemengabor: hehe thanks :) so what do you think? is updating the .pot file enough? (I'm doing it via a standalone script that runs at build time)20:50
* roadmr apologizes for jumping the gun20:50
kelemengaborno, please no standalone scripts... they make more trouble in the long term than they solve20:51
kelemengaborbest would be to list everything translatable in POTFILES.in20:51
kelemengaborand during "make dist" time run intltool-update -p to generate a pot file20:52
kelemengaborand at package build time run dh_translations20:53
kelemengaborthis latter is Ubuntu-specific20:53
kelemengaborto do this, you need to call dh --with translations in the debian/rules file20:54
roadmrkelemengabor: oh ok.. I think our build script (standard setup.py) and debian/rules already have most of this20:54
kelemengaborperfect :)20:54
roadmrkelemengabor: this is for checkbox (which you probably hate by now) :) we added a new qt-based frontend, and I'm trying to get the strings from the .cpp and .h files into the .pot file20:54
kelemengabora setup.py with a build_i18n rule is all you need20:55
roadmrkelemengabor: I was copying the approach used by unity-2d20:55
roadmrkelemengabor: all our new strings are in .cpp or .h files, which I'm currently (in the script) extracting by using xgettext with some arcane parameters20:56
kelemengaborin many cases... however, there can be corner cases where the auto detection magic of setup.py is not enough, then it is best to keep a POTFILES.in file uptodate20:56
kelemengaborunity-2d, so we have arrived!20:56
roadmrkelemengabor: basically --qt -c++ --keyword=checkboxTr:1,2t --keyword=checkboxTr:1,2,4t (to extract strings from the checkboxTr functions)20:57
kelemengaborhttps://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/93346820:57
ubottuLaunchpad bug 933468 in Ubuntu Translations "Translation template is not generated during the build" [Medium,Triaged]20:57
twobottuxLaunchpad bug 933468 in unity-2d "Translation template is not generated during the build" [High,Confirmed]20:57
twobottuxLaunchpad bug 933468 in unity-2d "Translation template is not generated during the build" [High,Confirmed] https://launchpad.net/bugs/93346820:57
roadmrkelemengabor: keeping the .cpp and .h files in the POTFILES.in is not a problem, I just need to tell intltool to extract the strings from calls to checkboxTr20:58
kelemengaboroh, there is a way to do that!20:58
roadmrkelemengabor: hey, then I'm glad I asked :) adding a task to that bug (or another bug) would have been bad :D20:58
kelemengaborbasically, you need a Makevars file, like... let me look up an example20:58
kelemengaborindeed :)20:59
roadmrkelemengabor: awesome, thanks!20:59
kelemengaborso, the theory is this: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#po_002fMakevars20:59
kelemengaborand it looks like this in action: http://bazaar.launchpad.net/~indicator-applet-developers/indicator-power/trunk.2.0/files/head:/po/21:01
roadmroh excellent!21:01
kelemengaborthe interesting part is the XGETTEXT_OPTIONS variable21:01
kelemengaboryou can put all the keywords into it, and in theory, the next setup.py build_i18n will detect those21:03
roadmrkelemengabor: hmm but if I specify my crazy parameters, will that apply to (and possibly break) extraction of strings from .py files?21:03
kelemengabor(but maybe it is better if I double check...)21:03
kelemengaborno, they shouldn't until you keep the keywords used in .py files around21:04
kelemengaborso to get back to the example, XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=g_dngettext:2,321:04
kelemengaborwhen a gettextize script runs, it creates this Makevars file21:05
kelemengaborand it has the default values --keyword=_ --keyword=N_21:05
kelemengaborappend your own crazyness to the end of this, and you should be good21:05
roadmrkelemengabor: oh OK, let's give it a try then21:07
roadmrkelemengabor: one more thing, I'd like to test that the string extraction part is working before doing a full package build, how can I simulate what gets run during package build? intltool-update -P?21:08
kelemengaborduring package build dh_translations -v gets run21:08
kelemengaborI mean `dh_translations -v`21:08
kelemengaborat least it should :)21:08
kelemengabor(oh, I was wrong, it is not python-distutils-extra noticing the Makevars file, but intltool-update. but this should not affect the end result)21:12
roadmroh ok, as long as it's farther down the chain it's OK :)21:12
kelemengaborso, is it better?21:14
roadmrkelemengabor: I'm still setting up the files to do a test run..21:15
kelemengaborok21:15
* kelemengabor starts to get sleepy21:15
roadmrkelemengabor: hehe sorry :)21:15
roadmr.. and then I messed up the location of the source files, ok, fixing..21:17
roadmrkelemengabor: I need to go, but I'll keep working on this, thanks so much for all your help!21:21
roadmrkelemengabor: maybe I'll pester you tomorrow if I can't get it to work :D21:21
kelemengaboryou are welcome to do so :)21:21
roadmrthanks!21:22
kelemengabornote to self: tell roadmr about intltool-update -m21:51

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!