[07:31] Jongens, ik ga even eten, daarna kom ik helpen ;) [08:05] morgen RawChid hannie MichaelTel [08:05] Goedemorgen iedereen [08:06] hallo vertalers en anderen [08:09] hannie: het blijkt dat de docs toch al in freeze zijn, die status is pas voor de volgende rewrite [08:09] trijntje, ik wilde jou net vragen of jij nu kans ziet de oneiric strings over te nemen in precise [08:10] Ik heb gisteren nog tot middernacht vergaderd en ben nog even e.e.a. aan het afronden voor de manual. Daarna ga ik volop vertalen ;) [08:15] hannie: is goed, ik zal er wel offline aan werken [08:15] dank, laat me weten als het zover is [08:29] zo, ben ik weer [08:30] ik zie het [08:30] trijntje, kan ik wel doorwerken aan ubuntu-docs? [08:30] nee, want dan krijgen we conflicten [08:30] ok, dan begin ik met iets anders [08:31] ik zal wel kijken of ik de strings door kan geven waar geen 'fuzzy' voor is, daar kan je dan wel aan werken [08:31] maar dan moeten we even kijken hoe onhandig dat is [08:32] hoe lang zou het duren alvorens e.e.a. is overgezet naar Precise? [08:33] Is het de bedoeling dat je oneiric samenvoegt met precise (msgmerge tool?) [08:34] trijntje, misschien is het handig daarvoor eerst even te noteren hoeveel % er onvertaald/fuzzy is [08:34] Dan kunnen we daarna zien of het mergen veel scheelt [08:35] lokalize geeft voldoende informatie hierover [08:36] hannie: is goed, ik zal even kijken [08:37] dag timo^ [08:38] dag hannie [08:38] (de release van Precise is uitgesteld - De deadline v/d vertalingen ook?) [08:39] Ik heb daar nog niets over gelezen. Tot wanneer is de release dan uitgesteld? [08:39] half mei, ik las het op het forum van leoquant [08:39] ik zie het nog niet staan in de release schedule [08:40] Oneiric [08:40] translated: 2585 [08:40] fuzzy: 0 [08:40] untranslated:59 [08:40] Precise: [08:40] translated: 1867 [08:40] fuzzy: 0 [08:40] untranslated:854 [08:40] Op de countdown staat nog steeds 23 dagen [08:40] we moeten het even afwachten [08:40] Merged: [08:40] translated: 1808 [08:40] fuzzy: 627 [08:40] untranslated:286 [08:40] http://forum.ubuntu-nl.org/test-forum/*buntu-12-04-precise-pangolin/msg810347/#msg810347 [08:40] lijkt me niet, ubuntu is daar zo strict in [08:40] trijntje, er kan nu aan gewerkt worden? [08:41] of waren dit alleen de statistieken? [08:41] waar heeft leoquant deze informatie vandaan dan? [08:41] het importeren zal nog wel even duren denk ik [08:41] hannie: alleen de statistieken, ik moet >600 fuzzy's oplossen ;) [08:42] oei [08:42] hoe wil je dat doen? [08:42] kan ik er mee helpen? [08:42] hannie: als je er offline aan wilt werken kan ik je de merge wel sturen, als jij alleen aan de vertalingen werkt zonder fuzzy krijgen we geen conflict [08:42] Luckiboy: ik weet het niet [08:42] trijntje, stuur maar op graag [08:42] of je kan de merge er als referentie bijhouden, en op lp vertalen [08:43] ook een goed idee [08:43] mail je hem even? [08:43] goed, ik snap niets van deze hele discussie, wat is de conclusie? :P [08:43] ja [08:43] timo^, is niet interessant [08:44] oke [08:44] :) [08:44] trijntje, je zei net dat we conflicten zouden krijgen als ik op LP aan de slag ga [08:45] dan kan ik dus niet optie 2 doen momenteel [08:45] en alleen offline werken [08:45] of zie ik dat verkeerd? [08:46] hannie: op lp werken kan, als je alleen aan die strings werkt die in de merged niet fuzzy zijn ;) [08:46] ok, begrepen [08:49] ha, nog 80 strings te gaan, dat is niet slecht [08:55] (voor de normale pakketten dan, niet voor de docs helaas) [08:59] heeft iemand een bron voor het uitstellen van 12.04? Ik ben wel nieuwsgierig naar het waarom :P [08:59] https://wiki.ubuntu.com/PrecisePangolin/ReleaseSchedule is iig niet geupdate [09:02] dat viel mij ook al op commandoline [09:02] als leoquant terug is kun je het vragen ;) [09:03] de milestone op lp.net heet ook not 12.04 (zou 12.05 worden, neem ik aan) [09:03] twitter is ook stil :( [09:03] niets over uitstel van een release [09:06] ik kan zelfs niets vinden op de ubuntu-release mailing list :P: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-release/2012-March/thread.html [09:06] Hmm wat voor dag is het vandaag? [09:06] ;) [09:06] ik begin er eerlijk gezegd aan te twijfelen :P Oh.. :( [09:06] lol [09:06] hannie, trijntje, kan ik een ander pakket vertalen? [09:09] mwh, 1 april, ik was er ook in getrapt :P [09:09] MichaelTel: http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Status [09:10] reserveren telt niet tijdens de sprint, dus RawChid en hannie hebben pech als ze landscape-client willen vertalen :P [09:10] anders kan je ook aan 'zenity' werken, is niet gereserveert [09:11] ohja, 1 april xD [09:11] haha, goeie leoquant [09:11] en ik maar zoeken :P [09:11] wow, mooie spelvoudt was dat [09:11] \me facepalmt [09:11] Landscape heb ik net gedaan [09:12] Oke, dan ga ik met zenity beginnen [09:12] op 2 of 3 dingen na [09:12] pff, ik moet even herstarten -- wéér updates... Achja, een beta he... [09:13] het is jammer dat we geen tijd zullen hebben om de docs een keer helemaal na te lezen [09:15] trijntje, ik zie toch iet vreemds in docs Precise: [09:16] Ik weet zeker dat ik #224 al vertaald had. Kunnen er nu al vertalingen verloren zijn gegaan? [09:17] hannie: is die onvertaald of fuzzy? [09:18] nu onvertaald [09:19] ik ben hem maar weer aan het vertalen ): [09:19] hmm, dat is inderdaad vreemd [09:20] ik hoop niet dat het bij meer strings gebeurt. Ze zijn nogal lang, hè [09:20] ja idd [09:21] ik zie nu idd dat die string in het po bestand voor precise onvertaald is, dus er is iets bij lp gebeurt [09:21] anders moet je maar als je klaar bent een export uit lp doen, dan heb je de vertalingen iig op je eigen pc [09:21] ja, dat doe ik wel vaker. Misschien moet ik mijn laatste export eens raadplegen [09:21] Landscape is nu zo goed als vertaald, op een paar rare zinnetjes na, waarbij je de client moet kennen. [09:22] MichaelTel: jij was bezig met Zenity he [09:23] ja klopt [09:23] oké, dan blijf ik daar van af ;) [09:24] visual alert vertaald als 'visuele alertering', dat is toch geen gezicht :P [09:24] waar? [09:25] KDE? (Die heeft wel meer brakke vertalingen, als 'Veilig Mislukken' enzo :')) [09:25] gnome-control-center [09:26] autsj [09:26] is er iemand met XScreensaver bezig? [09:27] nope ik niet [09:28] nope, die kan je wel doen [09:28] oké [09:28] daarna ga ik ook aan het huiswerk ;) [09:28] zijn een paar lange strings, het is waarschijnlijk het beste om ff op wikipedia op te zoeken waar het over gaat [09:29] hm [09:30] die ga ik toch maar niet doen, ik heb geen verstand van games :P [09:30] oja, eentje ging idd over 'portals' ofzo? [09:30] trijntje, er is idd iets mis met het laatste LP bestand. In mijn laatste export van 20 maart is #224 wel vertaald. [09:30] Ik denk dat ik die versie nu maar moet uploaden [09:30] het is trouwens echt jammer dat je mensen geen 'link' naar de ubuntu documentatie kunt sturen [09:31] Hmm vage vertaling: List of values for List -> Lijst van waarden voor lijst [09:31] hannie: waarschijnlijk is er iets heel kleins aangepast in de tussentijd [09:31] Statistieken: in mijn bestand: [09:32] totaal: 2628, niet gereed 0, onvertaald 157 [09:32] Dat is toch heel wat beter dan het huidige bestand op LP [09:32] Ik zie geen enkel verschil in #224 (Engels) [09:33] Zal ik mijn bestand maar uploaden? [09:33] Ik heb geen zin om weer alles opnnieuw te vertalen [09:34] hannie: het kan geen kwaad, maar je zou even beide engelse strings in een bestandje kunnen doen, en dan "diff bestand1 bestand2" [09:34] dan kan de computer even kijken of ze echt het zelfde zijn, want als er een punt of komma anders zit zal lp het niet importeren [09:34] ok, doe ik [09:37] timo^, welke ben jij nu aan het vertalen? [09:38] trijntje, klein verschil idd: back-up versus back up (Engelse tekst). Plus: #221 is #224 geworden [09:38] pfff, wat een gedoe.. [09:38] Oplossing: ik zal weer kopiëren en plakken [09:38] raar dat die dan niet als fuzzy zichtbaar is [09:38] Het is een beetje mijn eigen schuld omdat ik al ging vertalen voor de string freeze [09:39] Ik had daartoe besloten omdat het zoveel werk is, die docs [09:39] ja maarja, door die ene spatie zijn wel 50 vertaalde woorden weg.. [09:39] En ik heb het geheel op eigen risico gedaan, dus moet ik er nu voor boeten [09:40] Nu begrijp ik waarom Ask zo mopperde op LP [09:40] nu even niets MichaelTel :P [09:40] Laten die jongens hun werk eens goed doen [09:40] hannie: nouja, gelukkig heb je die export, dan kan je het daarvan overnemen [09:40] ik werk alleen aan de fuzzy's, dus geen gevaar voor conflicten [09:41] Ja, iets meer werk, maar toch minder dan helemaal opnieuw beginnen ): [09:41] Goede morgen [09:41] hoi RawChid [09:42] Goedemorgen RawChid [09:42] trijntje, ok. [10:00] naast zenity heb ik nu ook remmina afgemaakt [10:03] trijntje, is het niet handiger dat ik, nu ik toch aan het kopiëren en plakken ben, ook de fuzzy's meeneem? [10:04] Dat gaat snel [10:04] En het zijn toch mijn eigen vertalingen [10:04] zou kunnen, maar dat ben ik ook aan het doen, dus dan moet ik die van mij eerst naar lp uploaden [10:04] is goed [10:04] anders doen we dat dubbel, en bij de meeste fuzzy's moet ik wel wat dingen veranderen [10:05] ok, ik ga zo pauze houden, dan zal ik mn versie uploaden, maar dan kan het wel een tijdje duren voordat ze geimporteerd zijn [10:06] trijntje, bij welk nummer ben je aangeland? [10:06] 302 [10:06] Dan ga ik van daaruit verder [10:06] ok, dan stop ik nu [10:06] eet ze [10:06] eet smakelijk [10:07] Wie o wie wil Xscreensaver gaan doen? [10:07] smakelijk trijntje [10:08] zo dan.. jij weet wel wat je weggeeft hè? ;) [10:09] ja, en ik weet niet wat die termen zijn :P [10:10] hannie: https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/gnome-control-center/+imports?batch=75&direction=backwards&start=750 [10:12] trijntje, je hebt gnome-control-center geïmporteerd? [10:43] timo^, ik ga zo eten. Als jij blijft, wil je dan iets voor me doorgeven aan trijntje? [10:44] ja hoor :) [10:44] je kunt ook /msg memoserv send trijntje doen :) [10:44] zeg maar dat ik bij nader inzien toch liever heb dat hij doorgaat met fuzzy's overbrengen naar Precise. [10:45] oke [10:45] :) [10:45] ty [10:46] ah, timo^ dat is een goede tip. Maar zeg jij het ook maar voor de zekerheid. [10:46] timo^, ik neem aan dat ik geen <> moet gebruiken? [10:47] idd [10:48] xscreensaver al voor 50% klaar :D [10:49] timo^, ik krijg bericht You are not logged in. [10:49] heb je een Freenode account? [10:50] Oei, dat is een poos geleden. Vergeet altijd mijn wachtwoord. Laat maar. Ik ga eten. [10:52] eet smakelijk.. Hij is nog wel online, dus het bericht heeft hem vast wel bereikt. (al moet hij even teruglezen) [10:52] trijntje is gewoon online, dus je kunt hem toch gewoon een pm sturen? [11:12] CasW! :D [11:12] timo^! :D [11:13] hannie: huh, hoe kan dat nou, ff kijken [11:14] hmm, verdorie, op de verkeerde plek geupload [11:15] trijntje, ik zag wel een upload van gnome-control-center [11:15] [12:44] zeg maar dat ik bij nader inzien toch liever heb dat hij doorgaat met fuzzy's overbrengen naar Precise. [11:15] dag asfyxia [11:15] Hi Timo [11:15] timo^, bedankt [11:15] hannie: https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubuntu-docs/+imports [11:16] hey, asfyxia, lang niet gesproken. Hoe gaat-ie? [11:16] hannie: ik kan wel weer aan de docs verder, maar tot hoe ver heb jij de fuzzy's gedaan? [11:17] Hi hannie, goed hoor. Druk met forumteam dus al heel lang niet vertaald. Maar ik wil nu wel even wat schuldgevoel inhalen... [11:17] MichaelTel, wilde je nog mijn opmerkingen van gisteren verwerken in checkbox? [11:18] ja dat heb ik gedaan [11:18] Oke, dan kijk ik het nu even na [11:20] En nog iets, bestandsbladervensters vind ik persoonlijk onduidelijk [11:20] Ik zou dat gewoon bestandsbeheer noemen [11:21] In het Engels gebruiken ze zoveel verschillende dingen ervoor; 'file manager', 'file browser', etc [11:22] timo^ ^ [11:22] Of heb ik het fout hannie/trijntje ? [11:23] trijntje, ik heb er maar een paar gedaan, ga gerust verder [11:23] RawChid, helemaal goed [11:23] MichaelTel, wat ik gisteren zei over die spatie kom ik nog steeds veel tegen. [11:24] Ik gaf toen 1 string als voorbeeld, maar als je wilt, kun je de rest ook nog even nalopen? [11:24] trijntje, vanaf 325 fuzzy's doen is veilig [11:25] RawChid, heel fijn dat je feedback geeft [11:28] hannie: ok bedankt, dan ga ik weer verder [11:28] geweldig. Ik ga zo eten. Ben over een uurtje terug. [11:29] timo^, ik kom toevallig visuele alertering tegen. Wat is hier mis mee? [11:29] met visuele alertering? [11:29] Het gaat erom dat slechthorende visuele hulpmiddelen aangeboden krijgen [11:30] dat het niet klinkt [11:30] timo^, jij zei toch dat je dit gek vond [11:30] nee, dat was RawChid, trijntje of MichaelTel, ik niet, maar ik deel hun mening [11:30] Heb je een andere suggestie dan? [11:30] hannie: nee, ik zei dat. Ik heb het in gnome-control-center in 'visuele waarschuwing' veranderd [11:30] het omschrijft wel precies wat ermee bedoeld wordt [11:31] Alertering vind ik ook raar, als we het er toch over hebben :P [11:31] maar niet bij upstream, want dat kan ik niet [11:31] ah, trijntje dan doe ik dat ook in de docs, ok? [11:32] trijntje, ik zal het upstream wijzigen (ook al had ik geen moeite met alertering) [11:35] hannie: is goed, bedankt [11:44] Even een vraagje: 'codec', is dat ook codec in het Nederlands? [11:45] ja, ik vertaal het niet iig [11:45] ok [11:48] trijntje, hannie, kan ik met de Ubuntu-docs aan de gang? [11:49] liever neit, er zijn nog zo'n 600 fuzzy's die nog opgelost moeten worden [11:51] oké [11:58] Hier ben ik weer. [11:58] wb hannie [11:58] trijntje, de onvertaalde strings kunnen toch wel al vertaald worden [11:59] Ik kan Timo ook het bestand ubuntu-help-merged.po sturen [11:59] dat is waar, maar dat deed jij toch al? [11:59] ja. dan moet ik even overleggen met timo^ waar hij kan beginnen. Ok? [12:00] Ik ben even lastig, "files-browse", wat is gebruikelijk hierin? [12:00] Het zou heel mooi zijn als we de docs af krijgen [12:00] Wat is een goed (liefst KDE) programma voor .po bestanden? [12:00] asfyxia, geef even de hele zin [12:00] lokalize [12:01] danke [12:01] Open the file manager, dat is de string ;-) [12:01] timo^, zal ik jou het help-bestand sturen en zeggen waar je kunt beginnen? [12:01] die moet je niet aanpassen [12:01] graag hannie [12:01] oki [12:01] hannie: ja, dan is het goed [12:02] ik ben gewoon altijd bang voor dubbel werk, zeker bij de docs omdat die strings altijd zo lang zijn [12:02] asfyxia: dat is de link, je hoeft dacht ik alleen file manager te vertalen asfyxia [12:02] timo^: poedit kan ook [12:02] file manager is bestandsbeheer, dacht ik ;-) [12:02] te laat, lokalize is nu bezig ;) [12:02] klopt asfyxia [12:02] asfyxia: xref=something moet niet vertaald worden, dat is de locatie van een andere pagina [12:02] alleen het 'file manager' deel moet vertaald worden [12:02] asfyxia: http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Naslag/Woordenlijst [12:03] ok [12:04] hannie: zend je het via IRC of via mail/ [12:04] *? [12:04] timo^, is verstuurd (e-mail) [12:05] hij is hier nog niet [12:05] gestuurd naar hcc-adres [12:06] trage server zeker [12:06] dan zou hij haast moeten komen [12:06] hoe groot is het bestand? [12:06] nog ff geduld [12:06] i MB [12:06] *1 [12:07] hij is er, alleen even wachten op thunderbird... [12:07] timo^, alvast enige aanwijzingen: [12:07] Je opent ubuntu-help-merged.po in lokalize [12:08] Daar ga je steeds naar Volgende onvertaald [12:08] In lp ga je naar de alinea met dat nummer en vertaalt het [12:08] Ik geef je zo door vanaf waar je kunt beginnen. [12:09] ik heb hem :) [12:09] timo^, begin maar achteraan, dan kunnen we niet botsen [12:09] pff, een stuk beter dan dat QTlinguist :) [12:10] ik gebruik lokalize al heel lang. Vooral het vertaalgeheugen is een goede hulp [12:10] doe ik hannie :) [12:11] Aan allen: ik ben het niet eens met visuele waarschuwing i.p.v. visuele alertering. Waarom niet: [12:12] Het gaat hier om slechthorenden die op een visuele manier ergens opmerkzaam op worden gemaakt. [12:12] Het gaat dus niet om waarschuwingen. Dat is heel iets anders dan iemand ergens opmerkzaam op maken. [12:12] dus een visuele melding [12:13] MichaelTel, mmm [12:13] Maar ik vind waarschuwing zeker niet goed [12:14] Alerteren = opmerkzaam maken [12:16] hannie: klopt, maar een 'opmerkzaammaking' is ook weer n raar woord :P [12:16] vb. error alert wordt vertaald met foutmelding [12:17] visuele melding kan ook, maar dat knipperen zelf is weer geen melding [12:17] trijntje, mee eens. Daarom zoek ik naar een alternatief als we alertering niet willen gebruiken [12:17] dus dan is het een melding dat het een melding is :P [12:17] *melding dat er een melding is [12:17] daarom heb ik ook mijn twijfels over melding in dit verband [12:18] Vertalen is toch o zo lastig ): [12:20] ehm visueel attenderen? [12:20] Bij Universele toegang, tabblad Gehoor staat: Visuele indicatie tonen als er een alerteringsgeluid klinkt [12:20] Dan moet deze zin ook gewijzigd worden [12:21] Ik zou dit eens op de gnomelijst kunnen zetten [12:21] visuele aandacht? [12:21] nee [12:22] indicatie is een mooie toch? [12:23] visuele indicatie (even proeven) [12:23] tja, dat kan wel denk ik [12:24] zullen we die dan maar nemen? [12:24] dat is goed, dan moeten we er even aan denken dat we door zowel de docs als gnome-control gaan en die overal aanpassen [12:25] ok, maar ik wil er nog even op kauwen [12:26] * timo^ paast hannie een stuk zoethout - kauw daar maar op ;) [12:26] lekker [12:27] wel slecht voor je bloeddruk ;) [12:27] wel lekker :p [12:28] Ik was gek op drop, maar ben nu van mijn verslaving af [12:28] Arme jij. [12:30] trijntje, even terug naar: [12:31] Bij Universele toegang, tabblad Gehoor staat: Visuele indicatie tonen als er een alerteringsgeluid klinkt [12:31] Hier gaat het dus toch om een waarschuwing en zou het woord ook "waarschuwingsgeluid" moeten zijn [12:39] hmm, pff, lastig [12:39] indicatiegeluid dan? [12:40] ik moet zo gaan, ik zal er nog wel over nadenken, en ik zal vanavond de logs doorlezen [12:40] Nu ik de context beter bestudeerd heb moet terugkomen op het woord waarschuwing dat ik eerder afkeurde [12:41] *ik [12:41] alvast bedankt voor alle hulp iedereen, ik denk dat we deze sprint wel een succes kunnen noemen! [12:41] trijntje, jij ook heel erg bedankt. Tot gauw [12:42] Ik ga ook zo stoppen, want ik begin een beetje moe te worden. [12:42] * trijntje is weg [12:43] Voor wie verder wil gaan, veel plezier nog. En allemaal bedankt voor jullie geweldige hulp. [12:43] * hannie gaat lekker relaxen [12:45] Graag gedaan :). Het is leuk om te doen [12:46] Is er vanavond nog een vergadering? [12:47] Is er vanavond een vergadering? Sinds wanneer? [12:51] geen idee. Ik vroeg het me af [12:53] http://loco.ubuntu.com/meetings/ [12:54] Ik ben er klaar voor! :D [12:58] dank je leoquant [13:03] StefandeVries, geen autorejoin op mwanzobot? ツ [13:03] Waarom gooi je die bot er nu uit? [13:03] Ik moet helaas even gaan [13:03] o... [13:03] misschien kom ik nog terug [13:03] ok [13:03] voor 1600 u [13:03] Dat was wel erg knullig hè. [13:03] we nemen afscheid met pijn in ons hart timo^ [13:03] ;) [13:03] :P [13:04] tot dan :) [13:04] joo [13:04] Nee, MwanzoBot wordt er meestal met een reden uitgegooid en dan is een auto-rejoin niet handig. [13:04] Maar what the hell, waar was dat goed voor? [13:04] :P [13:04] ok just tsting..:P [13:04] e [13:05] msg MwanzoBot join #Ubuntu-nl-mwanzo [13:06] gozzie helemaal van slag...krijg hem als botop niet terug.. [13:06] Omdat je geen botop bent, volgens mij. [13:07] dan hebt gij mij ontslagen uit die functie? [13:07] Test [13:07] vind je het gek met zulke acties ;) [13:07] LOL >_< xD [13:08] lol [13:09] Nee, maar waarom ga je de bot nu testen, leoquant? [13:09] hmm volgens mij zijn we nu door de vertalingen heen. Nu nog wachten tot het is goedgekeurd [13:10] hardening op 1 april StefandeVries [13:10] iedereen is zooo grappig op 1 april [13:10] Ah. [13:10] vandaar [13:11] oke met jullie twee zal ik geen ruzie maken :D Oh en de rest met zo'n geel bolletje ook niet [13:12] Welke client gebruik je? [13:12] XChat [13:12] Die groene bolletjes zijn mensen met voice. [13:13] Alleen JanC, leoquant en ik kunnen hier mensen kicken/bannen. [13:13] In dit geval jouw bot en ChanServ dus [13:13] Jup. [13:13] en die gele bolletjes dan? [13:14] Gele? [13:14] * StefandeVries is half kleurenblind, dus ik zie het soms niet. [13:14] Ja, bij RawChid , erkan^ , Thomas_de_Graaff onder andere [13:15] Zij hebben voice. [13:15] Dat betekent dat zij, wanneer het kanaal 'moderated' is, alsnog kunnen praten hier. [13:15] Mensen zonder voice kunnen dat dan niet. [13:16] Hmm duidelijk [13:31] ah nog niet geregistreerd bij freenode MichaelTel ? [13:32] jawel toch? [13:32] http://freenode.net/faq.shtml#registering [13:32] computer says no... [13:32] -ChanServ- MichaelTel!* is not registered. [13:33] -NickServ- You are now identified for MichaelTel. [13:33] hmmm [13:33] of is dat wat anders [13:33] moment [13:33] Information on MichaelTel (account MichaelTel): [13:33] -NickServ- Registered : Mar 06 19:24:25 2012 (3 weeks, 4 days, 18:08:57 ago) [13:33] -NickServ- Last addr : ~MichaelTe@a83-163-66-214.adsl.xs4all.nl [13:33] -NickServ- Last seen : now [13:33] -NickServ- Flags : HideMail [13:33] Is geregistreerd :) [13:33] zag ik net ook... [13:33] even wachten [13:33] Nu nog een cloak hè. [13:33] al 3 weken :) [13:34] ja eigenlijk wel [13:35] Kan je in #freenode heel makkelijk doen. [13:35] grrr [13:35] wat is er? [13:36] If you'd like a generic "unaffiliated" user cloak, just ask a network staffer to turn it on for you [13:36] Jup :) [13:37] Well, dó it ;) [13:37] Je gaat naar #freenode en vraagt daar iets in de trant van 'Is there a staffer available to cloak me? Thanks' [13:37] En dan is het binnen een kwartier gebeurd meestal. [13:37] Soms meteen, soms duurt het even. [13:38] MichaelTel, wil je dit kanaal even rejoinen? [13:38] gaan we daarna naar freenode [13:38] tuurlijk leoquant [13:39] hopla [13:39] welkom bij mwanzo irc [13:39] dank je :) [13:39] Vanwaar deze eer? [13:40] u maakt de indruk serieus te zijn [13:40] en te willen bijdragen aan... [13:40] vandaar [13:40] Welkom erbij, MichaelTel! [13:40] \o/ [13:40] nou ja, dat klopt wel. Anders had ik me niet aangemeld bij mwanzo [13:40] rondje op mijn kosten dus? [13:40] Dat hoort er - helaas - bij. ;) [13:41] o, er melden zich meer mensen/leden aan hoor... [13:41] echter die zijn vrijwel idle [13:41] ach geef niks.. Ik krijg geld van de belasting terug [13:41] mooi! [13:41] mag ik je wijzen op onze stichting? [13:41] bijdragen zijn zeer welkom [13:42] ja dat mag.. Mag ik jou erop wijzen dat ik onlangs een leuk bedrag voor de server heb gedoneerd? (50 euro) [13:42] http://sounl.org/?q=node/61 [13:42] Ja, nieuwe leden moeten de inzet verdubbelen. :P [13:42] oei mooi werk [13:43] ja sorry ik had wat geld over.. Dus ik vond de server wel een leuke besteding [13:43] dan heb je bijzonder diep in de buidel getast [13:43] valt toch mee ;) [13:43] En nu naar #freenode jullie! Hop! :) [13:43] is 4,17 per maand [13:44] oh ja dat is waar [13:44] Sorry [13:44] http://sounl.org/?q=node/34 ik zie het [13:44] sorry voor/van mijn opmerking [13:44] geef niks leoquant [13:45] Ik moet eigenlijk nog eens een foto van mezelf en een praatje sturen. [13:45] Maar ja. [13:45] Komt wle. [13:45] later.. [13:46] fujisan is nu in #freenode [13:46] Laat hem lekker ;) [13:46] fujisan (u4207@gateway/web/irccloud.com/x-tiduqgdbdsftnclu) is binnengekomen bij #freenode [13:46] dat is daar een stamgast. [13:48] MichaelTel, en nu afwachten ;) [13:49] heb alle tijd [13:49] Daar is-ie al. [13:49] hoe zie ik dat? [13:50] * MichaelTel (~MichaelTe@unaffiliated/michaeltel) has joined #Ubuntu-nl-mwanzo [13:50] :) [13:50] Wij zien het, daar gaat het om ;) [13:50] ah top [13:51] klik op je eigen naam, rechter muis, .. [13:51] * [MichaelTel] (~MichaelTe@unaffiliated/michaeltel): Michael Tel [13:52] Perfect :) [13:52] Zo, weer een IRC'er erbij. :P [13:52] geen grap! [13:53] was ik al. Alleen niet compleet ;) [13:57] Ik heb het idee dat de knoppen voor de gebruikerslijst en modus nu wel zullen werken [13:58] * MichaelTel zet ze uit [17:32] Een avond, leoquant :) [17:53] hee StefandeVries [17:54] leoquant, is het misschien een idee om het topic voor dit kanaal iets..beknopter te maken? [18:18] goed idee StefandeVries [18:19] tot morgen/ooit [20:07] MichaelTel, ik kom toch nog wel wat foutjes in checkbox tegen [20:07] In je suggesties [20:07] hee vraagje wat kan ik nog vertalen ? [20:08] ik wil af en toe wel wat helpen, heb al wat suggesties ingedient, maar dunno of ik jullie daarmee wel van dienst ben (omdat alles nog gakeken moet worden) [20:08] is er iets wat nog te doen is? packet descriptions voor precise ofzo ? [20:08] Dag xatr0z, ik zag je suggesties laatst voorbij komen op LP ja [20:09] Inderdaad niet zomaar vertalen, want sommige pakketten worden automatisch overschreven of ergens anders vertaald [20:09] gakeken=nagekeken [20:09] ah [20:09] IN principe kun je hier dingen vinden die vertaald kunnen worden: http://wiki.ubuntu-nl.org/community/Vertaalteam/Status [20:10] Maar veel is al gedaan, ik kijk even. Misschien weet trijntje waar aan gewerkt kan worden [20:10] ah ja die had ik gezien idd [20:12] idd zet me maar op iets wat meest gewenst is en over is oid [20:12] nog ander vraagje: ik had al doorgekregen dat precise en nightmonkey niet samen gaat.. heft het zin als ik packet descirptions voor oneiric doe? die worden op later moment toch overgezet naar precise? [20:13] Ik weet het niet zo goed op dit moment [20:13] ubuntu-help is volgens mij ook nog genoeg te doen [20:13] mjoah ik kom via launchpad ook wel op wat open vertaalbare upstream dingen die vertaald moeten worden, altijd genoeg werk [20:13] https://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-help/nl/+translate?start=0&batch=10&show=untranslated&field.alternative_language=&field.alternative_language-empty-marker=1&old_show=all [20:14] Oke [20:15] xatr0z: dat klopt denk ik wel, maar de deadline voor de pakketomschrijvingen is al morgen, dus die komen dan niet meer in de aankomende release terecht [20:15] xatr0z: dat klopt denk ik wel, maar de deadline voor de pakketomschrijvingen is al morgen, dus die komen dan niet meer in de aankomende release terecht [20:16] ah wat snel al zeg :| mja kben iets te laat begonnen met translaten dus voor 12.04 :) [20:16] maar die helpteksten kan ik wel even mee vooruit idd [20:16] correctie, volgende week pas [20:17] RawChid: als het goed is wordt er door verschillende mensen offline aan de docs gewerkt, dus daar kunnen mensen beter niet aan werken [20:17] xatr0z: ^ [20:17] noted [20:18] Oh sorry, dat wist ik niet trijntje [20:19] Ik vond het al vreem dat ie niet op de statuspagina (meer?) stond [20:19] vreemd* [20:19] RawChid: ja, beetje hectisch gebeuren allemaal, maar ik werk offline aan de 'fuzzys', en hannie en timo aan de untranslated [20:19] Ack [20:19] ik hoop dat ik die snel af kan hebben zodat iedereen aan de docs kan werken, maar het zijn er meer dan 600