/srv/irclogs.ubuntu.com/2012/04/09/#ubuntu-tr.txt

torbadaframework için türkçe karşılık ne var?13:00
torbadaçatı, çerçeve, yapı gibi şeyler olmuyor13:01
torbadatürkçe bilgisayar mühendisliği okuyan/okumuş var mı burada13:01
Kartagiszargan çerçeve diyor13:29
torbadaframe için de çerçeve deniyor, framework farklı olması lazım13:31
badZeppelintorbada: altyapi diye uydurdum ama emin degilim.13:36
torbada o da infrastructure karşılığı13:38
torbadaaslında framework inşaat terimidir, var mı inş. müh. aramızda?13:38
badZeppelincati?13:40
badZeppelinbence bu uydu.13:40
torbadaçatı'nın roof dışında bir anlamı var mı?13:42
torbadaşimdi sözlüğe baktım, 9. anlamı framework'ü tarif ediyor :-)13:43
badZeppelinne icin kullanacaksin bu terimleri?14:11
badZeppelinben genelde fazla kasmamak yanlisiyim bu tarz seylerde14:12
badZeppelinfazla zorlama olunca komik gozukuyor sanki.14:12
varaderotürkçe koysan bile yanına parabtez içinde orjinalini koy bence14:13
varaderoacaip rahatsız ediyor beni bunlar örneğin14:14
badZeppelineksisozlukte elemanin biri vardi, uctu sanirim, GUI icin cizgesel kullanici arabirimi diyordu. :) cevirmek guzel tabii ama zorlama olunca olmuyor iste.14:20
varaderoben hafta sonu sınavda kalıyordum yahu14:22
varadero%100 bildiğim çok aptal şeyleri sallamak zorunda kaldım14:22
badZeppelinne sinavi?14:23
varaderoaöf14:23
varaderobilgi yönetim sistemleri gibi salak bir ders vardı14:23
varaderobus network ü doğrusal düzlemsel bağlantı mı ne diye çevirmişler14:23
badZeppelinhehe :)14:24
varadero3-5 kere aynı sebepden seminer terk ettim14:25
torbadaingilizceyle benim sorunum yok, zaten hep ing. okudum öyle öğrendim, fakat şartname yazmak gerektiğinde, toplantılarda yarı ing konuşunca tepki gösteriyorlar malumunuz14:32
torbadazaten türkçelerini okuyunca anlamıyorum, uyduruk hepsi14:33
varaderoparantez içinde ingilizcesini şartnamede14:33
varaderoyazmak zorundasın zaten14:33
varaderoyada tersi14:33
varaderoingilizce yaz parantez içinde türkçe14:33
varaderodahada doürusu şartnameye prefix eklemektir14:33
torbadaubuntu TR çevirisi gönüllü olarak mı yapılıyor, yoksa canonical maaşa bağladı mı ?14:51
varaderogönüllüdür14:53
BrozaCslm21:22
phezoHello22:06

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!