/srv/irclogs.ubuntu.com/2012/04/17/#ubuntu-nl-mwanzo.txt

RawChidHey trijntje, die localized screenshots voor ubuntu-docs, is dat niet iets voor ons?13:06
RawChidWacht, ik mail wel13:07
StefandeVriesHallo leoquant13:53
timo^Hallo leoquant13:53
leoquanthallo timo^13:55
leoquantook StefandeVries13:55
timo^:)13:55
leoquant:P13:56
leoquanten trijntje13:56
leoquanten Cees13:56
leoquanten ook xatr0z13:56
leoquanttimo^, 1 aanmelding nog maar? oO13:57
leoquantik zal de mailinglist gebruiken13:58
timo^doe eens13:59
timo^(Ron en VuurVos hebben ook al opgegeven13:59
timo^die zet ik erbij, met een vraagteken :)13:59
leoquanttimo^, leuk14:05
leoquantCasW, !14:07
timo^CasW! :D14:08
CasWHa leoquant, timo^!14:08
CasW:D14:08
leoquanthee over dat hamerende ip adres: http://forum.ubuntuusers.de/topic/12-04-beta2-verbindet-sich-per-default-mit-ama/14:14
leoquantben met nog 1 persoon in de heeeele wereld slachtoffer14:15
trijntjeRawChid: klopt, ik sta al in de share, maar heb nog geen tijd gehad voor die screenshots14:16
hannietrijntje, RawChid hebben jullie mijn mailtje gelezen over screenshots ubuntu-docs?14:20
leoquanthannie, er is 1 vertaalstring goedgekeurd van me..\o/14:20
trijntjehannie: ja14:20
hannieleoquant, goed zo!14:20
leoquanthehe :P14:20
hannieleoquant, kan ik het even hebben over de cursus vertalen?14:21
leoquantja14:21
hannieWe zijn nu klaar, vrijwel alles is vertaald (voor Precise)14:21
hannieIk vraag me af of het een goed idee is die cursus te houden14:22
leoquantja14:22
leoquantnee14:22
hannieEr is momenteel niet veel vertaalwerk te doen14:22
leoquanthannie, dan doen "we" dat volgend seizoen?14:22
trijntjehannie: over de vertalingen van pjotr: debian-installer, nm-applet, system-config-printer, metacity, gnome-disk-utility, gnome-terminal, gparted, seahorse, aisleriot en pulseaudio hebben meer dan 100 strings aangepast tov upstream14:22
hannieleoquant, ik stel voor dat te doen kort voor de freeze van de volgende versie14:23
leoquantgoed hannie14:23
hannietrijntje, dat is andere koek14:23
hannieleoquant, dat is ongeveer over een half jaar14:23
leoquantdat begrijp ik14:23
leoquantprima! en zeer bedankt voor het vertaalwerk van je en je team14:24
hannietrijntje, ik weet eerlijk gezegd niet goed wat we daarmee aan moeten op dit moment14:24
hannieleoquant, bedankt, ook namens mijn medevertalers!14:24
trijntjehannie: nee... We weten dat pjotr er andere ideen over vertalen op nahoudt dan de meeste, in gnome-terminal zie ik bijvoorbeeld dat 'scrollen' overal 'schuiven' is geworden14:25
hannietrijntje, is het niet zo dat de upstreamvertalingen die van LP overschrijven?14:26
trijntjehannie: hangt er vanaf, vroeger wel iig, maar tegenwoordig zie je twee vertalingen staan, een voor ubuntu en een voor upstream14:26
trijntjehttps://translations.launchpad.net/ubuntu/precise/+source/pulseaudio/+pots/pulseaudio/nl/+translate?show=changed_in_ubuntu14:27
hannietrijntje, en hoe zit dat dan met dat automatisch ophalen van upstreamvertalingen? Volgens mij gebeurt dat zodra er daar iets gewijzigd wordt.14:28
trijntjeklopt, maar het lijkt er nu dus op dat launchpad de vertalingen van upstream en ubuntu naast elkaar kan houden, en ze dus niet automatsich overschrijft?14:28
trijntje*alleen vanuit gnome worden vertalingen automatisch gedaan, kde moet geloof ik handmatig en de rest weet ik niet14:29
hannieok, ik vind het best ingewikkeld.14:29
hannieMaar veel kunnen we er nu niet meer aan doen vrees ik.14:29
hannieIk wil wel even met David chatten hierover14:30
trijntjenouja, de vertalingen in ubuntu met die van upstream overschrijven zou nog snel kunnen, voor de deadline14:31
trijntjedat is misschien een goed idee, ik ben vooral bang dat we na de release van precise veel 'transmissie' achtige klachten van gebruikers krijgen14:31
hannieik heb hem net gepingd op ubuntu-translators14:33
hannietrijntje, dat overschrijven is natuurlijk ook wel een idee14:33
RawChidIk vind het een beetje jammer dat iemand zoiets zonder overleg doet14:41
hannieRawChid, je mag meepraten op #ubuntu-translators14:42
RawChidIk zie het14:43
RawChidMaar dit is dus zonder overleg door 1 lid gebeurd?14:48
RawChidhannie, trijntje ^14:49
RawChidIk zit er nu even naar te kijken, maar er zijn ook heel wat wijzigingen die wel goed zijn!14:51
RawChidIk denk dus dat het sowieso beter handmatig nagelopen kan worden14:53
trijntjeRawChid: maar wil willen niet verschillen met upstream krijgen, want dan wordt het mergen van vertalingen van of naar upstream zoveel werk14:54
hannieRawChid, dat was ook mijn constatering. Niet alles hoeft teruggedraaid te worden.14:54
hannietrijntje, een voorbeeld in pulseaudio #6 en # 8. sink is veranderd in uitvoer. Dat is toch ok?14:56
trijntjeklopt, maar die veranderingen zijn ook al upstream geimporteerd, alleen weet lp dat nog niet14:57
hannietrijntje, heb jij dat onlangs gedaan dan? en van wie is pulsaudio?14:58
trijntjepulseaudio is een beetje een speciaal geval, omdat ik daar zelf al een keer doorheen ben gegaan om alles te verbeteren, en die vertalingen heb ik ook weer naar upstream gestuurd14:58
trijntjeeen paar maanden geleden, upstream wordt op transifex vertaald (is geloof ik van fedora linux)14:58
hannieIs het een idee de belangrijkste pakketten, b.v. nmapplet, na te lopen?14:59
RawChidMijn punt blijft; '1 lid' + 'zonder overleg'14:59
trijntjeRawChid: ja dat klopt15:00
hannieRawChid, daarover hebben wij gemaild met betrokkene15:00
RawChidDaar heb ik niets van gezien hannie. MAg dat niet openbaar?15:00
trijntjemaargoed, upstream schiet er ook niks mee op als wij voor ubuntu allemaal dingen verbeteren, en dan die verbeteringen voor onszelf houden15:00
hannieRawChid, nee, dat leek me beter van niet15:01
hannieRawChid, ik heb jou wel een persoonlijke msg gestuurd15:01
trijntjeik stel het volgende voor: we gaan de komende tijd door alle verschillen heen, en draaien ze terug als het geen duidelijke verbeteringen zijn. Daarna vragen we upstream of ze onze dubbel-nagekeken vertalingen willen hebben. Als ze er niet op zitten te wachten draaien we alles terug zodat we met upstream in de pas lopen15:01
hannieConclusie van mij:15:02
hannie1. het zal niet meer gebeuren15:02
hannie2. we moeten e.e.a. handmatig nalopen en evt. terugdraaien15:02
hannie3. als het wat laat is wordt het bij de update meegenomen15:02
hanniequote: anything you save in LP through the web UI makes it to language packs up until the deadline instantly15:07
trijntjedat is waar, jammer dat precise dan nog die fouten bevat15:10
RawChidMaar Pjotr heeft de wijzigingen niet naar upstream gestuurd?15:11
trijntjevolgens mij niet, dat zou dan gnome moeten zijn15:12
RawChidPersoonlijk ben ik dus voor openbare communicatie. Ook als het persoonlijk kan zijn. Zo blijft het ten minste wel transparant en kunnen er niet zo snel 2 verhalen ontstaan. maargoed, dat ff tussendoor...15:13
trijntjeRawChid: true, maar we wilden het eerst in een klein groepje bespreken, zodat het niet uit de hand zou lopen15:16
trijntjeik bedoel, pjotr heeft meer dan n maand aan al die pakketten gewerkt, dus die was ook neit echt blij hiermee15:16
RawChidHet is inderdaad een gevoelig onderwerp15:25
hannietrijntje, moeten we nog een soort werkverdeling doen wat het nalopen van die pakketten betreft?15:30
hannietimo^, ben je nog beschikbaar, of zit je al aan tafel?15:45
* timo^ is hiero15:46
hannieah, even over de screenshots15:46
hannieZijn we het eens dat het Engels mag blijven?15:46
trijntjehannie: ik wil daar wel aan werken, heb dat ook al eerder aangeboden15:47
trijntjesorry, was even weg15:47
hannietrijntje, we hebben het wel over ubuntu-docs, he15:47
timo^ik wil het ook wel15:47
timo^maar zinvol is het niet15:47
trijntjehannie: ja weet ik15:47
timo^m.i.15:47
trijntjenee, maar het is een 'final touch' ;)15:48
timo^ik bedoel, of 'Network Manager' nu engels of nederlands is, het staat nog altijd in de statusbalk ;)15:48
hannietrijntje, ok, ik vind de screenshots in docs erg ondergeschikt. Maar als je er tijd aan wil spenderen is dat natuurlijk ok15:49
hannietrijntje, heb je het vervolg mailtje over diskspace gelezen?15:49
trijntjelijkt me wel leuk, en heel mss willen ze ook een geprinte versie van de docs uitdelen op de release party, dan zijn vertaalde screenshots ook leuk15:49
hanniequote Realistically, we are looking at a post-release update in order to add15:49
hanniemore localised screenshots, or 12.10.15:49
trijntjehannie: ik zie het net, dat is een goed punt15:50
hannieThe final ubuntu-docs upload before the release will be tonight15:50
hanniemaar je kunt er gewoon aan beginnen15:50
trijntjeik kijk vanavond wel, dan wil ik toch nog ff rondkijken op een 'fresh install' van precise of alles er goed uit ziet15:51
hannieok, lijkt me echt iets voor jou ;)15:51
hannietimo^, ik wist niet dat trijntje al had aangeboden dit op zich te nemen15:51
hanniemisschien samen?15:52
* timo^ wilde eigenlijk een reden hebben om Unity te testen, KDE werkt zo goed :P15:52
trijntjeow, nouja, timo mag het ook doen. Als hij dan de screenshots aan mij kan sturen (via ubuntu one?) kan ik ze 'submitten'15:52
hanniekijk maar15:53
timo^trijntje: allebei een deel lijkt me beter15:56
trijntjedat kan ook, doe jij het 'zonder muis', dan doe ik het 'met muis' deel16:02
trijntjehttp://paste.ubuntu.com/934169/16:03
* trijntje is eten16:03
=== StefandeVries2 is now known as StefandeVries

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!