=== alexxxxxxxx is now known as alexxxx | ||
alexxxx | Kada skinem subtitles, imaju cudne znakove. Ja otvorim to, i prepoznam u nekoj reci gde treba da bude npr. slovo š, a bude znak, ja obeležim u uradim replace all sa slovom š. To sve ponovim i za č, ć, ž. Na kraju sačuvam fajl u UTF8 formatu | 12:53 |
---|---|---|
alexxxx | pošto je ovo već deseti put da to radim, bolje bi bilo da napišem neku skriptu da ona sve to procesira. | 12:54 |
alexxxx | Treba mi skripta da zameni određena slova i da na kraju sačuva u UTF8 formatu. | 12:54 |
alexxxx | Odakle da počnem? | 12:55 |
Atlantic777 | koristiš pogrešan encoding | 12:56 |
Atlantic777 | treba ti windows 1250 ili 1251 | 12:56 |
alexxxx | to da podesim gde? | 12:57 |
alexxxx | u system settings? | 12:57 |
Atlantic777 | ne, u playeru | 12:57 |
Atlantic777 | http://forum.ubuntu-rs.org/Thread-pitanje-oko-linuxa | 12:59 |
Atlantic777 | http://forum.ubuntu-rs.org/Thread-prevod | 12:59 |
Atlantic777 | http://forum.ubuntu-rs.org/Thread-reseno-problem-sa-subtitlom | 12:59 |
Atlantic777 | http://forum.ubuntu-rs.org/Thread-ubuntu-reseno-subtitles-cita-sa-sve-kucicama | 12:59 |
alexxxx | windows 1252 :) | 13:00 |
alexxxx | hvala | 13:00 |
Atlantic777 | meni su 1250 i 1251 bili ok | 13:01 |
alexxxx | nisam našao u ovom plejeru | 13:01 |
alexxxx | pa sam izabrao 1252 | 13:01 |
alexxxx | ne pravim razliku. Bitno mi je da radi :) | 13:01 |
alexxxx | pozdrav! | 13:01 |
Atlantic777 | cool :) | 13:01 |
Atlantic777 | pozdrav | 13:01 |
alexxxx | javicu se kad budem imao vremena | 13:02 |
=== dungodung|away is now known as dungodung | ||
=== dungodung is now known as dungodung|away |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!