/srv/irclogs.ubuntu.com/2012/09/19/#ubuntu-nl-mwanzo.txt

CeesLuckiboy: je kan in .bashrc aangeven dat de history niet wordt opgeslagen door HISTFILE=/dev/null op te nemen12:05
LuckiboyAh, bedankt12:06
Ceesde history blijft wel beschikbaar in de huidige terminalsessie12:06
LuckiboyDat vind ik soms ook nog wel handig, dus dat is prima :)12:07
Ceesook kan je (als alternatief voor het wissen met een editor) probleemloos bestand .bash_history wissen met Nautilus. Dit bestand wordt de volgende keer weer vanzelf gemaakt12:08
Cees(wissen met een terminal geeft niet hetzelfde resultaat, bij het sluiten van de terminal is de oude .bash_history weer terug ;)12:09
LuckiboyMaar dan  idd blijf je aan het verwijderen, vandaar mijn vraag op het forum12:10
LuckiboyDie zinsopbouw klopt niet helemaal ???12:10
Luckiboy *Maar dan blijf je idd aan het verwijderen, vandaar mijn vraag op het forum12:11
Ceesnee, het laatste was geen reactie op je forumvraag maar op het artikel waarnaar wordt verwezen. Om .bash_history geheel te wissen wordt de inhoud gewist met een editor.12:15
Ceesdat kan eenvoudiger :)12:16
LuckiboyMaar dat staat toch ook gewoon in het artikel? "Wilt u alle opgeslagen oude opdrachtregels in één keer wissen? Die zijn opgeslagen in het gebruikersaccount, in het verborgen bestand .bash_history."12:18
Ceesja, maar het artikel gaat verder door dit bestand te openen met een editor in plaats van te verwijderen12:20
LuckiboyJa, een beetje onnodige moeite verspillen, maar ach (trouwens als je maar een aantal opdrachten wilt verwijderen kan de tip alsnog nuttig zijn ;))12:22
Ceesofftopic: het in het artikel genoemde voorbeeld vindt ik bijzonder. Ik voer regelmatig onderhoud uit op systemen van iemand anders maar juist dan hecht ik grote waarde aan de history om duidelijk te hebben wat ik wel (en niet) heb gedaan. Kwestie van persoonlijke voorkeur, ik zou niemand mijn computer laten onderhouden die geheimzinnig doet over de uitgevoerde opdrachten.12:31
LuckiboyCees +1 (en even tussendoor: vindt ik? ;))12:35
Ceesvindt jij , helemaal gelijk. Nederlands was niet mijn goeiste vak op school12:37
Cees:)12:37
Luckiboylol12:37
hanniedag leoquant15:18
leoquanthannie hallo15:18
hannieleoquant, is het goed dat we vanavond hier vergaderen?15:19
leoquantjazeker15:19
hannieWe = VT ;)15:19
leoquantbegrijp ik15:19
hannieok, vanaf 20:0015:19
leoquantprima, en gebruik de bot he15:19
leoquantdie geeft zulke mooie logs enzo15:20
hannieja, start is toch ;startmeeting en einde ;endmeeting?15:20
leoquantja15:20
leoquant;chair15:20
leoquant;topic15:20
leoquantetc15:20
hannieah, een klein opfrissertje. Bedankt!15:21
hanniewordt degene die ;startmeeting doet niet automatisch chair?15:21
leoquantja15:21
leoquantlol15:21
leoquantbedankt voor het opfrissertje15:21
hannieMijn kennis is wat roestig geworden omdat we lang niet vergaderd hebben15:22
leoquantvalt mee toch?15:22
hannieMaar omdat Quantal over niet al te lange tijd uitkomt is een vergadering wel nuttig15:22
leoquantik moet nog inloggen op de wiki, dat wil niet lukken15:22
leoquantok hannie15:23
hannieah, ik ben er net met wat omzwervingen beland (inloggen gelukt)15:23
leoquanttop, ik ga dat zo doen15:23
leoquanthoop ik...:/15:23
hannieJe moet geloof ik sso gebruiken (single sign on)15:23
leoquantjuist15:24
hannieZie je15:24
leoquantja, ik moet het oude wachtwoord oppikken ergens15:24
leoquantdag hannie15:25
leoquantlol15:25
pjotrHallo allen17:51
StefandeVriesHallo alleen.17:54
trijntjeah, is de vergadering hier in plaats van in #ubuntu-nl-meeting?17:55
pjotrHaha. Dat zeg ik ook altijd, in zo'n geval.... :-)17:55
StefandeVriestrijntje: ik heb geen idee.17:55
StefandeVriesDe laatste tijd krijg ik nogal weinig mee, zeg maar.17:55
pjotr@stefan dus, niet @trijntje...17:55
StefandeVriesIs pjotr de Pjotr met de Caesar-avatar?17:56
pjotrstefan: Gaius Iulius Caesar, jawel... trijntje: locatie vergadering verbaast me ook enigszins17:56
StefandeVriesIk had de volledige naam moeten noemen, mijn excuses. ;-)17:57
trijntjeoch, zal wel een vertyping zijn geweest, maakt ook niet uit17:57
pjotrego te absolvo17:57
StefandeVries:)17:57
StefandeVriesGoed, mensen, ik ga de piano bestijgen. Een vruchtdragende vergadering gewenst!17:58
pjotrgratias ago17:58
trijntjehet is nog akelig rustig, zowel hier als op de statuspagina ;)17:59
hannieHallo VT-teamleden18:00
pjotrhallo hannie18:00
hanniepjotr, welkom18:00
hannietimo heeft net gemaild dat hij niet kan vanavond18:00
trijntjehey hannie18:00
hanniehi trijntje fijn dat je er bent18:01
hannieWe gaan maar beginnen, ok18:01
pjotrok18:01
hannie;startmeeting18:01
MwanzoBotVergadering gestart. De voorzitter is hannie. Het kengetal is 267016749223318:01
hannieEr is geen agenda. Ik denk dat we alleen over Quantal zullen praten18:01
hannieHebben jullie de statuspagina voor je?18:02
trijntjejeps18:02
pjotrja18:02
hanniepjotr, ik zie dat jij ook werkt aan gnome-disk-utilities18:02
hannieIk heb toegevoegd dat ik daar bij Gnome aan werk18:02
hannieIk heb wel het LP bestand ernaast open staan en zie wat vertalingen van jou18:03
pjotrnog niet..... was bedoeld als een soort reservering. Prima als jij het doet18:03
pjotrdie vertalingen dateren van half jaar geleden18:03
hannieok, ben al een heel end18:03
hannietrijntje, wat vind je van de voortgang?18:04
trijntjehannie: ik weet het niet precies18:04
trijntjeik ben zelf de laatste tijd niet zo gemotiveerd om te vertalen, ik help nu meer met het testen van iso-images en de localised images18:05
hannieIk moet bekennen dat ik zelf meestal direct naar LP (Quantal) ga. Is het erg dat ik het rechtstreeks doe?18:05
hannieimages, ja, heb ik gezien. Je bent goed bezig18:05
trijntjeik denk wel dat we het af krijgen voor Quantal, maar we hebben niet veel vertalers18:05
pjotrhannie: hoe bedoel je? Zie je dat niet terug op de statuspagina?18:06
hanniepjotr, ik ben een beetje stout. Het gaat sneller als ik het rechtstreeks doe, maar eigenlijk moet ik de statuspagina daarna bijwerken18:06
hannieen dat schiet er nogal eens bij in. Mijn fout18:06
pjotrhannie: och, het kan alsnog.... :-)18:07
hannieJa, is wel beter18:07
trijntjeah, het bijwerken van de statuspagina gaat toch vanzelf? Het belangrijkste is dat er geen 2 mensen aan 1 pakket werken18:07
hannieIk zie vooral veel onvertaalde strings in de gnome-modules18:07
trijntjede exacte aantallen zijn niet zo heel belangrijk18:08
pjotrVia de statuspagina heb ik al wat gedaan. Het zou prettig zijn als anderen de resterende pakketten voor hun rekening nemen18:08
hannietrijntje, je hebt gelijk, maar dan moet er wel op Synchronize worden geklikt18:08
hannieDe meeste ubuntu-pakketten hebben slechts weinig te vertalen strings18:09
hannieIk denk dat dat wel af komt als we er met z'n drieën aan werken18:09
hannieVoor gnome moet ik even onderzoeken waarom er zoveel onvertaalde strings zijn18:10
hannieReinout heeft wel iets hierover op de mailing lijst gezet, maar dat was mij niet duidelijk18:10
hannieeen recent Gnome Goal was het verwijderen van18:10
hanniemarkup uit berichten.18:10
trijntjeer staan ook nog veel pakketten op grijs, dat is mijn schuld, ik zal die zo snel mogelijk bijwerken18:11
hannietrijntje, weet jij wat dit betekent?18:11
hannie"verwijderen van markup"?18:11
trijntjehannie: ik denk dat dat over opmaak gaat, dus bijvoorbeeld "Kilk <b>hier</b> om X te doen"18:11
trijntjede nieuwe string zou dan "Klik hier om X te doen" zijn, gok ik18:11
hannieah, maar dan zouden ze als "Niet gereed" moeten worden opgenomen18:11
trijntjemaar dat is wel iets wat msgmerge meteen ziet, dus dat zou ik als eerste proberen18:12
pjotrOp zich goed idee, die verwijdering, maar betekent dat een massale afbraak van de bestaande vertaalde tekstsnoeren?18:12
trijntjebij gtk-3.0-properties waren er ook heel veel 'nieuwe strings' wat op het volgende neerkwam: "Naam:" werd "Naam"18:13
hanniemsgmerge heeft alleen zin als er iets te mergen valt. De vorige versie van gnome-disk-utility was ook maar 25% vertaald, hetgeen me verbaast18:13
trijntjemet msgmerge haal je dat er snel uit, alles opnieuw vertalen had uren geduurd18:13
pjotrG*dallemachtig, Gnome..... :-((18:13
hannieja, pjotr het is een hele uitzoekerij elke keer weer18:14
trijntjehannie: welk programma is dat eigenlijk gnome-disk-utility?18:14
hannievolgens mij is dat "Schijfgereedschap"18:14
pjotrschijfgereedschap18:14
hannieHet gekke is dat er Redhat bij staat18:14
pjotrbovenstrooms binnengekomen? Red Hat Linusx heeft ook Gnome als werkomgeving18:14
pjotrGnome 2 nog, als ik het wel heb18:15
trijntjehannie: ik zou proberen disk-utility 3.2 er in te mergen, die is 96% vertaald18:15
hannieWat ook ongelukkig is, is dat de nieuwe versies van Gnome en Ubuntu op geheel andere tijdstippen vallen18:15
hannietrijntje, ik kijk ff18:15
trijntjedat is altijd, maar meestal neemt ubuntu de 'master' pakketten van gnome18:15
trijntjehttp://l10n.gnome.org/languages/nl/all/ui/18:15
hannietrijntje, 3.2 is 25% vertaald18:16
hanniehttp://l10n.gnome.org/module/gnome-disk-utility/#gnome-3-218:16
trijntjehuh: http://l10n.gnome.org/vertimus/gnome-disk-utility/gnome-3-2/po/nl18:17
hannieJouw link en die van mij zouden toch dezelfde informatie moeten bevatten?18:17
trijntjedat is vreemd, dat zouden we aan gnome moeten vragen18:18
hannieIk zoek het uit. Want het is niet de bedoeling dat ik alles weer opnieuw ga doen18:18
trijntjepjotr: btw, kan ik uit jouw opmerking eerder opmaken dat jij van plan bent de pakketten waar nu je naam achter staat te vertalen, en verder waarschijnlijk niet?18:18
pjotrtrijntje: ik heb al relatief veel gedaan, hè.... Zie de groene pakketten. Ik zou verder nog graag willen gaan werken aan libgweather, baobab en nm-applet18:20
pjotrDe rest kan wellicht door anderen worden gedaan18:20
hannieok, lijkt maar bedenk wel dat er niet veel "anderen" actief zijn18:20
trijntjepjotr: ja weet ik, jij bent tot nu toe de enige die vertaald heeft ;) Ik bedoelde het puur als vraag18:21
trijntjezodat ik een beetje in kan schatten hoeveel er nog moet gebeuren18:21
hannietrijntje, ik zal de komende dagen al die kleintjes aanpakken18:21
pjotrDe rest van de rode pakketten kan in een paar uurtjes worden afgewerkt18:21
pjotr2 uur max, denk ik.18:22
hannieAls gnome-disk-utility al op 96% staat heb ik daar niet veel werk meer aan te doen18:22
pjotrDe grijze pakketten zijn een ander verhaal. Wanneer worden ze rood?18:22
hannieIk denk dat we over de grijze pakketten even moeten melden wie wat wil reserveren18:23
trijntjeja, die grijzen maak ik rood als de laatste vertalingen gemerged heb18:24
hannieDaarna kan het toegewezen worden zodat er niet meer dan 1 vertaler aan werkt18:24
hannietrijntje, ben jij al die grijzen aan het mergen?18:25
trijntjemeestal draait het er dan op uit dat ik meteen ook alles vertaal, maar ik zal nu gewoon mergen + uploaden18:25
trijntjedan hoeft neit iedereen op mij te wachten18:25
hannieok, goed plan18:25
pjotrtrijntje: goed plan. Beiden: zoals jullie weten ben ik bovenstrooms vertaler bij Xfce (Xubuntu) en LXDE (Lubuntu). Beide staan op 100 % vertaald.18:25
hannieIk denk dat we er wel uit zijn wat de statuspagina en Quantal betreft18:26
hannieHet lijkt mij goed hier verder via email over te communiceren als dat nodig is18:26
trijntjecool, goed gedaan pjotr!18:27
hanniepjotr, hulde!18:27
pjotrDank, maar veel werk was het niet, de afgelopen periode.... Meer een kwestie van bijhouden.  :P18:27
hannieDoen we nog iets met de officiële documentatie? String freeze 20 sept18:27
hannieIk weet dat jullie daar geen liefhebber van zijn :)18:28
pjotrhannie: ik niet.... qua docu vaar ik een eigen koers18:28
pjotrkost ook veel tijd18:29
hanniepjotr, geen probleem, je doet al zo veel18:29
hannieIk ben nog bezig met de manual Precise (80% vertaald)18:29
hannieHet kost idd veel tijd, maar ik vind het doorgaans wel leuk om te doen18:29
hannieWe proberen nu de Quantal versie van de manual gelijk uit te laten komen met Quantal zelf. Of het lukt is een tweede18:30
hannieIk bedoel dan de Engelstalige versie18:31
trijntjehannie: is dat zo? Wel mooi dat het manualteam weer opgestart is, het was een beetje overleden18:31
trijntjehannie: of bedoel je de eigen documentatie van ubuntu? Ik weet eigenlijk niet waar die op launchpad staat18:31
hannietrijntje, sinds Oneiric is er een nieuw, fris team waar het goed mee samenwerken is18:31
hanniede ubuntu-docs (F1, help/hulp) staat op Lp, de manual ook18:32
pjotrhannie: kun jij overbrengen aan Gnome, dat het niet gelukkig is dat de opmaakverwijdering zoveel schade heeft aangebracht aan bestaande vertalingen?18:32
trijntjehmm, ubuntu-help is het template op launchpad, maar die is nog hetzelfde als in precise. Die hebben ze dus nog niet geupdate18:33
hanniepjotr, ja, ik wil er zelf ook meer van weten. Ik neem contact op met Wouter of Reinout18:33
hannietrijntje, de string freeze is morgen, 20 september18:33
hannieIk neem aan dat het daarna op LP wordt gezet18:34
hannieZo niet, dan zal ik het vragen via de ubuntu-docs mailing lijst18:34
trijntjeik hoop het. Maar het unity team zit nog de hele tijd UI veranderingen te doen, dus dat kan ook uitlopen18:35
trijntjeik vraag het wel even ja18:35
hannietrijntje, daarover is ook overleg geweest. Het is niet de bedoeling dat er na de string freeze nog wijzigingen worden aangebracht in de GUI18:35
trijntjenee, maar dat gebeurt wel veel dacht ik18:36
hannieHet zal toch beperkt blijven tot enkele wijzigingen denk/hoop ik18:36
hannieHebben jullie nog vragen/opmerkingen over de vertaling van Quantal?18:37
pjotrNee. Er lijkt weinig nieuws bij te zitten.... De vorige vertaalklus was een stuk groter18:37
trijntjenee, we zullen zien wat er nog met de docs gebeurt, en verder is het duidelijk wat er nog moet gebeuren18:37
trijntjeja, 12.04 was de eerste die 100% NL vertaald was18:38
hanniedan wil ik jullie bedanken voor jullie aanwezigheid. En aan het werk maar weer, er is nog heel wat te doen!;)18:38
pjotrOK. Houdoe!18:38
hannie;endmeeting18:38
MwanzoBotVergadering beëindigd. Een volledig logbestand is te vinden op:18:38
MwanzoBothttp://communityserver.ubuntu-nl.org/mwanzobot/log2670167492233.html18:38
=== MwanzoBot changed the topic of #Ubuntu-nl-mwanzo to: Welkom bij Ubuntu NL Mwanzo | Nieuw? Typ !over | Dit kanaal wordt gelogd, zie !logs | Regelmatig worden hier workshops georganiseerd. Zie ook !workshops
tikkel_groetjes maar weer18:38
hannietot ziens trijntje en pjotr18:39
trijntjetot ziens hannie, we spreken elkaar nog wel op de ML18:39
hannieoki, see you18:39
RawChidGoede avond18:56
LuckiboyHallo RawChid18:56
StefandeVriesHallo RawChid.18:56
RawChidDag heeren18:58
hannieRawChid, heren en dames:)19:06
RawChidAh, hannie is er ook nog. Excuses19:08
RawChidDag dame19:09
RawChidZijn er nog spannende conclusies van de vergadering?19:10
StefandeVriesRawChid: http://communityserver.ubuntu-nl.org/mwanzobot/log2670167492233.html19:28
cumulus007Goedenavond, tot mijn spijt ben ik te laat voor de vergadering van het vertaalteam. Hoe is deze verlopen?19:30
commandolinecumulus007: http://communityserver.ubuntu-nl.org/mwanzobot/log2670167492233.html (met dank aan StefandeVries)19:30
cumulus007Dank commandoline, StefandeVries19:31
StefandeVriesGraag gedaan.19:31
RawChidStefandeVries: bedankt voor de lint19:31
RawChidlink*19:31
RawChidIk hoopte eigenlijk dat iemand mij een recap van een paar zinngen gaf. Maargoed, mijn luiheid wordt niet op ingegaan :P19:32
hannieStefandeVries, en commandoline bedankt voor het doorgeven van de link19:37
hannieIk was bezig met andere dingen19:37
cumulus007hallo hannie19:39
hanniehey cumulus007 jammer dat je wat laat was19:39
cumulus007helaas ja, ik had het voornemen weer eens van de partij te zijn19:40
hannieIk vind jouw idee van kwaliteitsbewaking een hele goede19:40
hannieer is niet zo heel veel meer te vertalen, maar wel te verbeteren19:40
hannieen ook aan de consistentie valt e.e.a. te doen19:40
cumulus007hannie: dat is nou precies waar ik me graag mee bezig houd ;)19:41
hanniekomt dat even goed uit19:41
cumulus007hannie: ik zal komend weekeinde eens wat pakketten doorspitten19:41
hannieje bent geweldig19:41
hannieIk heb o.a. in Unity een paar berichten nog niet goedgekeurd omdat ik twijfel19:42
hannieJe komt vast wel dingen tegen die ik nog open heb gelaten19:42
RawChidIk vind dat 'kwaliteitsbewaking' ook een goeie!19:43
hannieah, fijn19:43
RawChidWellicht kun je op de statuspagina je naam zetten bij 'reviewer'. Zo kun je ook nog bijhouden en zien wat er gereviewed wordt, of al gedaan wordt19:44
cumulus007hannie: komt in orde :) ik heb wel enkele kanttekeningen bij deze werkwijze en dat is19:44
RawChidAls jullie dat willen19:44
hannieRawChid, prima, naam in kolom 'reviewer' op statuspagina zetten19:44
cumulus007- RawChid, maak daar maar een mooie Nederlandse term van: recensent, of gewoon kwaliteitsbewaker, dat dekt de lading prima -19:44
RawChidReviewer dekt de lading toch ook..19:45
cumulus007...en dat is dat ik ook geen alomvattende kennis van het Nederlands heb. Dus als ik twijfel aan het al dan niet wijzigen van een zinsconstructie, dan zal ik jullie mailen19:45
hanniecumulus007, soms is het goed bij twijfel anderen te raadplegen via de lijst, niets mis mee19:46
RawChidDe reden dat het Engels is, is omdat die tool die overzichten genereert expres in het Engels is. Zodoende kunnen andere teams deze ook gebruiken19:46
cumulus007RawChid: aha, dat wist ik niet, in dat geval: prima. Ik heb soms last van taalpurisme. ;)19:47
RawChidJe mag het nu best aanpassen op de wiki. Alleen als iemand de tool weer draait (sync met launchpad), zal het weer reviewer worden.19:47
hannieaha, ik wilde net voorstellen de kolomkoppen te vertalen19:48
cumulus007Ik kan overigens geen quota beloven, aangezien ik het redelijk druk heb. De belangrijkste pakketten krijgen natuurlijk voorrang19:48
RawChidIk ben ook druk, maar kan af en toe wel ff een uurtje helpen indien nodig19:48
hanniecumulus007, geen probleem. Doe wat je kunt doen.19:48
hannieJa, het is wel fijn als we Quantal ook 100% vertaald krijgen19:49
commandolineook nu vind ik de vertaling al behoorlijk goed (ik zit sinds een paar dagen op quantal) :)19:49
cumulus007hannie: absoluut. Ik krijg de kriebels van oliedomme menselijke fouten, zoals "_Details" sinds een tijd in Precise.19:49
cumulus007hoe zit het overigens met gnome-disk-utility? Ik heb daar ooit een complete vertaling voor geleverd19:50
commandolineik ben zelf niets tegengekomen tot nu toe (maar misschien let ik niet goed op :P).19:50
commandoline*zelfs19:50
hanniecumulus007, ik heb net 3.2 met 3.6 samengevoegd, maar het resultaat is pover19:50
cumulus007Toen heeft iemand een aantal wijzigingen aangebracht, grotendeels ten goede, maar ik merkte dat er plots "classificatie" stond en dergelijke, en dat gaat toch nergens overe19:50
hannienog veel onvertaald dan wel niet gereed19:50
hanniecumulus007, dat heb ik al verbeterd (benchmark)19:51
hannietwijfel nog over prestatiemeting of benchmark19:51
hannievoorkeur voor het laatste19:51
RawChidWat is dat met 800 onvertaald op app-install-data eigenlijk?19:51
hannieRawChid, trijntje is er offline mee bezig19:51
RawChidOke19:51
hanniemaar hij zou het weer rood maken19:52
cumulus007hannie: benchmark, absoluut.19:53
hanniecumulus007, zo heb ik het ook staan nu. Maar benchmarken? het werkwoord?19:54
cumulus007"benchmarken" vermijden en "benchmark uitvoeren" verkiezen.19:54
hannieof prestatiemeting uitvoeren?19:54
cumulus007hannie: ik ben huiverig als het om het vertalen van dit soort vaktermen gaat. De mensen die deze software gebruiken weten straks niet meer waarover het gaat.19:55
hannievoorbeeld:19:55
cumulus007Waar trek je dan de streep? Hoofd-Opstart-Vermelding? SATA-gastheer-adapter?19:56
hanniestring 1 = Start Benchmark. string 2 = Start Benchmarking19:56
StefandeVriesOf 'tekstsnoer'. :P19:56
hanniecumulus007, ik ga steeds vaker over tot de Engelse term, wel een beetje met tegenzin hoor19:57
hannietja, tekstsnoer, tekenreeks, whatever ;)19:57
cumulus007hannie: Hm, lastig. Is string 2 geen omschrijving in de vorm van een "tooltip"?19:59
hanniecumulus007, dat is niet te zien in het po-bestand19:59
cumulus007Het is, voor zover ik kan zien, het onderschrift van die knop20:00
cumulus007Als je in je terminal uitvoert:20:00
cumulus007LANG=C palimpsest20:00
hanniein het Nederlands is het onderscheid moeilijk te maken (met of zonde -ing)20:00
hannie*zonder20:00
cumulus007dan zie je vanzelf waar al die strings zich bevinden20:00
trijntjeeven voor de zekerheid: Evolution staat er nog wel tussen maar hoeft niet vertaald te worden, want is niet meer standaard geinstalleerd in ubuntu20:01
hannieaha, ja schijfgereedschap heet officieel palimpsest. Hoe verzinnen ze zo een naam20:01
hannietrijntje, het wordt nog wel in andere distro's gebruikt20:01
cumulus007hannie: "baoab", nog zo'n mooie20:01
cumulus007of baobab, het zal wel20:01
trijntjeja, maar niet de vertalingen die in launchpad gedaan worden20:02
trijntjeals je het bij gnome vertaald is het een ander verhaal natuurlijk20:02
hannietrijntje, idd, alleen bij Gnome Damned Lies20:02
hannieook weer zo een woord: Bikkelharde leugens Nou vraag ik je20:02
RawChidWel netjes van je dat je damned vertaalt naar bikkelhard.20:03
RawChidDat kan letterlijker :P20:03
hannieja, op zich goed verzonnen. Het origineel is gewoon raar20:03
RawChidIk vind het sowieso een rare naam20:04
RawChidStraalt een beetje onbetrouwbaarheid uit20:04
RawChidHoe weet ik nu of die statistieken kloppen. Dat ding die ze presenteert heet Damned Lies20:05
trijntjezo, ik heb het bestand voor app-install-data opgeladen, dus die zal ik morgen op rood zetten20:06
cumulus007Ik zie sowieso geen relatie tussen die kreet en localisatie van software20:06
RawChidMaargoed, ik ga er vantussen. Fijne avond verder!20:06
trijntjewaarschijnlijk een woordgrapje op 'lies, damned lies and statistics'20:06
cumulus007RawChid: fijn je gesproken te hebben, van 't zelfde ;)20:06
hanniejongens, bedankt voor het babbeltje. Tot ziens20:06
trijntjelaters RawChid20:06
cumulus007trijntje: dat zal 't zijn ja. Het is zeker niet de eerste keer dat je in de opensourcewereld een naam tegenkomt van het een of het ander met een duidelijk politieke boodschap van de maker20:07
trijntjeja, en het is niet zo dat een 'normale' gebruiker datsoort rare grapjes snel tegenkomt, dus dan kan het weinig kwaad20:08
trijntjeik moet ook gaan, leuk dat je ons weer komt helpen, nakijken is altijd handig20:08
trijntjeik spreek je hier nog wel, of anders via de mailinglijst!20:09
RawChidAh, die quote kende ik niet trijntje. Nu snap ik em :)20:09

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!