=== Mirv_ is now known as Mirv [07:14] hnngh, tuo qtscrobbler näyttää olevan haastava ellei mahdoton pala saada asennettua Lucidiin... [07:26] hnngh, tuo qtscrobbler näyttää olevan haastava ellei mahdoton pala saada asennettua Lucidiin... quantaliin menevä .deb on riippuvainen kirjastoversioista joita lucidin repoista ei oo (ainakaan vielä) saatavilla ja tuo tarballin kääntö tuntuu vaan keksivän virheilmoa toisensa perään. [07:26] :-= [07:26] preciseen kuitenki varmaan [07:28] ...kyl se on vasta quantaliin tulossa oleva paketti, jonka itte viime viikolla linkitit :) [07:29] does not exist in precise [07:30] nii mut et varmaan lucidissa kuitenkaan koita saada toimimaan :P (10.04) [07:30] kyllä [07:31] O_o [07:33] kirvesAxe: mitäs jos otat quantalin paketin sorsat, vaihdata kirjastoversiot pienemmiksi ja koitat kääntää sen [07:34] ne versiotriippuvuudet eivät ole läheskään aina täsmälleen oikein [07:34] kyllä se käänty precisessä ihan one-liner koodimuutoksella (sieltä puuttuu yks headeri) [07:36] muutenkin on kyl helpompi lähteä debianisoiduista sorsista kuin tarripallosta [07:37] jos osaa ja tietää niin varmaan joo :) [07:39] kirvesAxe: jos sulla on build-essential (tai dpkg-dev) asennettuna, niin... [07:40] jjo, on molemmat [07:41] millähän mä tuosta .debistä ne sorsat kaivan... [07:41] hae ja pura debianisoidut sorsat (apt-get source tai sit haku käsin ja dpkg-source -x ) siirry hakemistoon, tarkista riippuvuudet (dpkg-checkbuilddeps) ja käännä (dpkg-buildpackage -rfakeroot) [07:41] ja [07:41] debistä ei saa sorsia, ne joutuu noutamaan erikseen [07:42] käytännössä tarvitaan ykssi .dsc -file ja yksi tai useampia tar.gz -filuja [07:42] noissa tarreissa on upstream-sorsat ja patchit [07:43] http://packages.ubuntu.com/quantal/qtscrob tuoltahan nekin onneksi saa [07:43] http://is.gd/y2jAWt -> Ubuntu -- Details of package qtscrob in quantal [07:44] jos sorsat on haettu repoista, niin sit riippuvuudetkin on helppo asentaa, mut ei se paha ole niitä tarkistaa ja asentaa käsinkään [07:45] jjo, hmmniin, kannattaisiko mun siis kytkeä tähän lucidiin quantalin repo käyttöön? [07:45] en lähtis kyl siihen [07:45] kirvesAxe: Miksi ylipäätään vielä Lucid? Miksei Precice? [07:45] yrittäisin pitää ulkopuolisen minimissään [07:46] tale, koska sellainen tässä koneessa nyt on! [07:46] Järjestelmä ennen minua asennettu myös jälkeheni jää. Niinhän se menee. [07:46] ja kun tiedän kuinka luotettava ubuntujen versiopäivitysmekanismi on, en oo koskemassa siihen ennen kuin mulla on eri raudalla toimiva kone rinnalla. [07:56] kunhan livecd toimii niin eihäm sitä tarvi ku datan talteen === Sysi_ is now known as Sysi [07:59] Sysi, netbookissa sellaisen toimivuus on surkea ;) [09:20] ärsyttää ihan suunnattomasti kun melkein joka softassa cancel käänöns on Peru :P [09:21] peru on valtio eteläamerikassa, peruuta on taas cancel suomeks :P [09:25] crizis: heh :D [09:25] kumoa olis toinen vaihtoehto [09:25] ei, se on undo [09:25] :D [09:27] no riippuu vähän tilanteesta [09:28] mut on kyllä ihan totta että noilla on vähän eri funktiot [09:39] crizis: Ei kauhean hyvin mene sulla jos cancel on mielestäsi suomeksi peruuta. [09:39] crizis: Tervetuloa mukaan lokalisoimaan FLOSS-softia... kyllä me sinut koulutetaan :D [09:40] http://translate.google.com/#fi/en/peruuta [09:41] crizis: Oletkos kuullut homonymiasta koskaan? [09:42] vaan kun 'peru'- sanaa ei suomen kielessä ole. se on edelleen valtio :P [09:43] crizis: Toki on. Se on verbin "perua" käskymuoto. [09:43] Eikä mitään hymiötä tähän. [09:43] ja se ei silti ole cancel [09:43] [09:44] crizis: Vilkaisepa huviksesi ihan suomen kielen sanakirjasta käsitteiden peruuttaa ja perua ero. [09:44] peruuttaa != peruuta [09:44] Esim. oikeustointa ei peruuteta vaan se perutaan. [09:44] apropos http://mjr.iki.fi/humor/peruutus.png [09:45] Tietysti jos kielenkäytön rajat ovat googlen translatorin rajat niin ei voi sitten mitään... [09:46] crizis: Mikä näistä merkityksistä on mielestäsi sama kuin "peruuttaa": http://www.merriam-webster.com/dictionary/cancel [09:48] crizis: Kannattaa myös vilkaista tosiaan näitä käsitteitä myös sanakirjoista: http://suomisanakirja.fi/peruuttaa [09:48] cancel = peruuta, piste [09:48] http://is.gd/j6KEKS -> peruuttaa - Sivistyssanakirja, synonyymit - Suomi Sanakirja [09:48] crizis: Onneksi kaltaisesti kielipuolitampiot eivät tee lokalisointeja :P [09:48] ja erityisen typeräks peru/peruuta tekee se että se on aivan satunnaisesti toinen softasta riippuen [09:49] ainakin mun kääntämässä softassa olis käsitteet joka paikassa samat [09:49] crizis: Siitä vain töihin sitten! [09:50] en tee ilmasta kommunistityötä :P [09:50] crizis: No voisitko sitten painua jonnekin muualle? [09:50] Tällä kanavalla keskustellaan Ubuntu-nimisen "kommunistityöllä" tehdyn käyttöjärjestelmän käytöstä. [09:51] loukkasinko oss-hippiä, painu itse vain [09:52] crizis: Et loukannut. Kehotan vain sinua poistumaan, argumentoimaan kunnolla tai mieluimmin pitämään suusi kiinni. [09:53] sanoin, perustelin, ja sinä rupesit avautumaan, paskantärkeilijä. korjata saa toki mutta lue nyt ihan itse noi omat tekstis ja mieti kenen tarvis pitää suu kiinni [09:53] nytkö täällä sotketaan lontoonkielisiä lyhenteitä tektin sekaan, eikä edes kunnolla kirjoitettuna [09:53] ubuntu-kanavilla ei muuten hyväksytä kiroilua [09:54] crizis: Et edelleenkään ole vastannut kritiikkiini siitä miten sotket käsitteitä. [09:54] crizis, ollaanpas kunnolla [09:55] crizis: Oletko tämä jannu? http://www.linkedin.com/pub/alexander-sundstr%C3%B6m/17/b17/a66 [09:55] en [09:56] crizis: Onko äidinkielesi kuitenkin suomi? [09:56] on [09:57] tämä keskustelu ei kyllä oo liittyny ubuntuun yhtää mitenkää pitkään aikaan [09:57] cancel on peruuta windowsissa, os x:ssä, mutta satunnaisesti jompaa kumpaa gnome/kde- softien käännöksissä ja se on typerää, ja se on edelleen perustelu [09:57] crizis: Turha tästä on varmaan sen enempää länkyttää, mutta käskymuodon "peru" käytölle on kyllä ihan hyvät perusteet. Asiasta käytiin kommunistihippilokalisoijien parissa aika pitkä keskustelu vuosia sitten. [09:58] Sysi: Olen jotenkin olettanut, että Ubuntusta ja sen repojen softista puhutaan... [09:58] crizis: Tervetuloa kanavalle #lokalisointi keskustelemaan asiasta. [09:59] Menee palaute oikeaan osoitteeseen. [09:59] en oo ihan varma miten loco-kanavat menee mutta tukikanavilla periaatteessa ei sais kysyä muita ku suoraan ubuntun käyttöön liittyviä kysymyksiä [10:00] en tiiä onko "(suoraan) käyttöön liittyvä" jotenki tulkinnallinen [10:01] No, joka tapauksessa vahvasti asiaan liittymätöntä ja keskustelun sävy meni ikäväksi. [10:01] crizis: Pyydän anteeksi kärkevää sävyä. [10:02] "Ei kauhean hyvin mene sulla... kaltaisesti kielipuolitampiot ... voisitko sitten painua jonnekin muualle" [10:02] ihan normaalia intternettiä, ei mitään [10:03] mutta kunhan nyt pointtaan etten mielestäni sanonu ennen noita mitään niin provosoivaa että tarvis mennä henkilökohtasiin solvauksiin [10:03] Suomennokset eivät ole tarkkoja tai sopivia. News at 11. Katso myös: "Taulutietokone" [10:03] Kiitosmoi [10:04] crizis: Minulla on hyvin lyhyt pinna kehnon argumentoinnin kanssa. Kurkkaapa nyt vielä, montako kertaa kysyin sinulta käsitteiden merkityksiin liittyviä asioita ennen tuota kommenttiani... [10:06] käsitteet nyt ei sinällään siihen liity koska pointti oli että noita viljellään molempia softasta ja dialogista riippuen ja edelleen mun mielipide on että toimintojen käännösten pitäis olla yhtenäiset [10:06] crizis: Yhtenäisyyttä on hankala saavuttaa kun softia kääntää N eri yhteisöä ja puljua joilla ei välttämättä ole mitään tekemistä keskenään [10:06] crizis: Saat toki olla sitä mieltä, mutta kyllä sen mielipiteen pitää kestää kritiikkiäkin. [10:06] Jos suomalaisten FOSS-ohjelmien sanojen käyttö häiritsee, #lokalisointi varmaan auttaa [10:07] Mut jos jotain satunnaista InstallShield-asnnuskäkkyrää mietit niin paree vain elää asian kanssa [10:07] Tää on kuitenkin väärä kanava arpoa asiaa [10:08] Omasta mielestäni on 1) hyvä, että edes osa FLOSS-lokalisoijista (iso osa) pyrkii hyvään laatuun ja 2) on tältä kannalta melko yhdentekevää, mikä poropietarisoftafirmojen Transifexin käännösmuistista arvottu käännös on. [10:09] Ja kyllä, mielestäni "peru" on erittäin hyvä käännös sanalle "cancel". [10:17] on tai ei, ihan käyttäjän näkökulmasta mielipiteeni on että tämä http://www.foopics.com/showfull/175f5b019e4dce6cdb87782fa49bfa08 näyttää typerältä kun käytetään satunnaisesti molempia [10:20] crizis: Sama softa kyseessä? [10:20] eip [10:21] itse gnomen dialogit sitten taas käyttää ihan vain Sulje [10:21] crizis: Minkä softan dialogi tuo on missä on "peruuta"? [10:21] libreoffice [10:21] Hyvä. Otetaanpa puheeksi. [10:22] crizis: Sulje-komennon takana on usein alkuperäisenä käsitteenä Close. [10:22] Se ei ole kuitenkaan toimintona sama kuin Cancel. [10:24] sulkemisen odottais sulkevan ikkunan, peruutuksen odottais olevan tallentamatta asetusmuutoksia mitä ikkunassa tehty [10:27] crizis: Onko tuohon jotain poikkeuksia joissain ohjelmissa? === elias_a_ is now known as elias_a [10:30] ei kai, gnomen softat ainakin keskimäärin seuraa aika hyvin tota logiikkaa että asetukset tallennetaan suoraan ja ikkunassa on Sulje [10:31] sit on näitä ihmeellisyyksiä tyyliin xchat joka tallentaa asetukset suoraan ja asetusikkunassa on peru ja ok :P [10:31] crizis: Se LibreOfficen käännös selittyy sillä, että huorataan windowsin käännösten kanssa. [10:32] korjaus, näköjään _jotkut_ asetukset xchatissa tallentuu heti ja peru ei niitä kumoa, jotkut vaatii ok:n painamisen. samassa dialogissa [10:32] crizis: Näin muistelivat tyypit #lokalisointi -kanavalla. [10:33] crizis: Tuo xchatin ongelmahan on kyllä myös alkukielisessä versiossa. [10:33] on on. ei nyt käännöksiin liittynyt, mutta tulee aina eteen näitä ihmeellisyyksiä.. === Xd is now known as away [12:04] Unohduin lukemaan päivän kiehtovaa keskustelua, kun piti kysyä: USB-tikulta buuttaavan Ubuntun asentimen tartten, oliko usb-creator se käyttökelpoisin tapa tehdä semmoinen? [12:05] unetbootin toimii myös [12:11] download-sivulla oli step-by-step ohjeet screenshottien kera [12:11] crizis: Onko se sivu joku muu kuin tämä: https://help.ubuntu.com/community/Installation/FromUSBStick [12:11] http://is.gd/HnjtUs -> Installation/FromUSBStick - Community Ubuntu Documentation [12:12] http://www.ubuntu.com/download/help/create-a-usb-stick-on-windows [12:12] http://is.gd/wJYVHI -> Create a USB stick on Windows | Ubuntu [12:12] tai linux http://www.ubuntu.com/download/help/create-a-usb-stick-on-ubuntu [12:12] http://is.gd/uwROlE -> Create a USB stick on Ubuntu | Ubuntu [17:45] /b 32 [17:45] Hups, anteeksi