=== RYOSUKE is now known as ryosuke [05:40] 日頃の翻訳作業について、ご苦労様です。膨大な翻訳に作業の限界がありますね。そこで、提案があります。 [05:42] https://orderpro.excite.co.jp/のような有料翻訳サービスを本国から支給されてる資金で申請してはいかがでしょうか? [05:43] 重点的に間に合ってない部分や足りない部分だけでも、この対応のほうが、いいように思えます。検討をお願いします。 [05:44] あわせて、Ubuntu Japanese Teamは、雑誌で収益をあげてるのでしょうから、可能ではないでしょうか? [05:46] ご検討をよろしくおねがいします。返信不要です。 === ryosuke is now known as RYOSUKE