[11:10] bemawi: davlefou Neo31 os_ Tux-Tn [11:10] ahla os_ :) [11:10] i need some help :) [11:10] http://www.linuxac.org/forum/threads/60947-مشروع-قاموس-فرنسي-عربي [11:11] رأيكم - اقتراحاتكم - مشاركتكم :) [11:12] humm [11:13] هذا أسبوع نقاش فقط .. إن شاء الله نبدأ العمل الفعلي الأسبوع القادم [11:13] are you sure there is no french-arabic dictionary ? [11:13] Neo31: yes no one for GNU/Linux [11:13] i have searched .. [11:14] كنت قد شاهدت مشروعا مماثلا في مجتمع لينكس الجزائر [11:14] لكن أظن أن المنتدى أغلق [11:14] this may help :p [11:14] http://abloz.com/huzheng/stardict-dic/fr/ [11:15] os_ Neo31 please don't [11:15] we are trying to make french a dead language very soon in maybe 50 years [11:15] lol [11:15] good point ounis [11:15] bhou [11:16] Salon IRC de la LoCo Team approuvée ubuntu-tn : https://wiki.ubuntu.com/TunisianTeam | Historique du Canal : http://irclogs.ubuntu.com/ || Prochaine réunion le dimanche --/--/-- à --h (GMT+1) || [11:16] this is french ?? [11:16] yes ^^ [11:16] yes unfortunately [11:16] I told so many times Tux-Tn to change it he don't want [11:16] ounis: we need it for study [11:16] not for replacing arabic [11:17] os_ believe me you can't imagine how french is bad for technical studies [11:17] ounis: not for technical ! [11:17] hhh i would agree with that too ounis [11:17] you can find 99% of what you need in english but way much less in french [11:17] but it is still more accurate than english [11:17] it is general dictionary [11:17] * os_ back [11:17] arabic is the best anyway [11:17] * os_ busy [11:18] +1 Neo31 [11:18] we hope bringing back arabic as the universal language for science & culture [11:18] but for the moment we can cope with what we have [11:18] english is an option [11:18] french isn't [11:20] loool ounis [11:20] bring heni nestanna :p [11:20] ok you can laugh but I'm serious [11:21] do you even use an arabic UI ? [11:21] I guess it's an english ui [11:21] yes I use an english UI [11:21] that's it :p [11:22] I said for the moment we can do with what we have [11:22] plus we are not as productive as people writing in english [11:22] which is english [11:22] don't speak about the few productive ones, just speak of numbers [11:22] ok [11:23] french can't be a sustainable option [11:24] I personally hope that every bit of french I was forced to learn in my childhood disappear from my mind [11:32] ounis: لا أريد وضع الفرنسية كلغة عامة [11:33] بل مشروعي لمساعدة دارسي الفرنسية في الأنظمة الحرة [11:33] أنا (سوري) أدرس الفرنسية 6 سنين في مرحلتي الثانوية والإعدادية [11:34] من الممكن تشجيعهم على الإبتعاد عنها [11:34] المنظمة التي أريدها أن تستضيف القاموس عنده [11:34] المنظمة التي أريدها أن تستضيف القاموس عندها [11:34] هي عرب أيز [11:35] هي منظمة تعريب للأنظمة الحرة في الدرجة الأولى [11:35] لكن وضع قواميس لغات لا يتنافى مع التعريب [11:35] أو استخدام العربية [11:36] نحن ندرسها .. لا نعتنقها [11:36] صحيح [11:36] لكن ذلك لا يتماشى مع مشروع جعل الفرنسية لغة ميتة [11:36] ها ! [11:37] :) [11:37] ounis: هل تريد أن نبيد الرجال من أجل منع الزواج المثلي XD [11:37] مع الاحترام طبعا [11:38] ounis: ثم كيف نترجم برنامجا فرنسيا [11:38] مزاجي لا يسمح للجدال [11:38] إذا لم نعلم الفرنسية .؟ [11:39] أعلمك فقط أنه لا يوجد محتوى فرنسي ينفع الإنسانية في شيئ [11:39] ounis: هذا قد يكون صحيحا [11:39] عدا ما هو مترجم من لغة أخر [11:39] ounis: أنا مواطن سوري [11:40] أخرى [11:40] أرغمت على دراسة الفرنسية 5 سنوات [11:40] ماذا تريد مني أن أفعل إن لم يكن لدي انترنت ؟ [11:40] نحن في تونس نعاني من نفس المشكلة [11:41] و أنا مع الأسف أتقن الفرنسية [11:42] و أنا مع الأسف أتقن الفرنسية [11:42] و أنا مع الأسف أتقن الفرنسية [11:42] لكن هذا لا يزيدني إلا إصرارا على فكرة إعانته على الإندثار [11:42] hhh [11:42] أظن أنك تكرهها بشدة [11:42] أقول إعانة فهي في طو الإندثار بطبعها [11:42] يبطا فالهلطا ounis [11:43] fama lazmik tna7i france w quebec w belgique mel 5arita bach yetna7a el francais :p [11:44] يبطا فالبلطا ounis [11:44] يبطا فالهبطا ounis [11:44] damn [11:46] على كل سنرى محللي علم الإجتماع ما سيكون رأيهم في الموضوع المسألة ليست ببساطة جغرافية [11:47] kifech mela ? [11:47] عاود أقرى أش كتبت [11:47] 9rit 9rit [11:48] la 3alina [11:48] Neo31: القاموس الذي أعطيتني إياه عربي فرنسي [11:48] exactly! [11:48] وليس فرنسي عربي [11:48] so what os_ ? [11:49] http://abloz.com/huzheng/stardict-dic/fr/ [11:49] just reverse and sort :p [11:49] طيب [11:52] try to google a little bit more, there may be some more interesting stuff on internet (before you start translating) [11:52] Neo31: بحثت [11:52] لكن لم أجد [11:53] * os_ go for a while [11:53] is it possible to look for a french to english + english to arabic then do some verification that every thing is well translated ? [11:53] just an idea (donno if it's a good idea or not) [13:02] Neo31: كنت أفكر في هذا [13:03] هكذا كنت أترجم للفرنسية في لينكس [13:03] لكن هذا عار .. === ounis1 is now known as ounis