teolemon | http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr mis à jour | 09:56 |
---|---|---|
teolemon | avec le lien vers les logs et le canal web | 09:56 |
teolemon | question: y-a-t-il une interface de présentation des logs par channel | 09:57 |
teolemon | sur toutes les dates ? | 09:57 |
teolemon | et est-il possible d'annoncer les modifs wiki sur le namespace ubuntu-fr-l10n ? | 09:57 |
Ebe123 | Bonjour, je suis Etienne Beaule | 20:41 |
cqfd93 | bonjour Etienne | 20:44 |
cqfd93 | moi, c'est sylvie gallet | 20:45 |
cqfd93 | tu viens bosser ? | 20:45 |
cqfd93 | hier soir, on a arrêté à la page 17 du manuel precise (12.04) | 20:46 |
Ebe123 | Je vais aider | 20:49 |
cqfd93 | OK ! Ce qu'il faut faire : relise soigneusement, voir si tu trouves des fautes de toutes sortes, des choses pas claires, des choses qui ne correspondent pas aux captures d'écran, tout quoi ! | 20:54 |
cqfd93 | Et tu le dis ici, pour que je puisse aller faire la modif si c'est possible | 20:54 |
Ebe123 | D'accord | 20:55 |
cqfd93 | bon courage ! Je reste connectée, à l'écoute | 20:55 |
Ebe123 | Je commence en 3 minutes | 20:57 |
cqfd93 | ok | 20:59 |
YoBoY | tiens un nouveau :) | 21:54 |
YoBoY | bonsoir | 21:54 |
YoBoY | salut Etienne | 21:54 |
cqfd93 | salut YoBoY ! | 22:04 |
cqfd93 | tu vas bien ? | 22:05 |
YoBoY | un peu fatigué, mais ça va, et toi ? :) | 22:05 |
cqfd93 | à peu près dans le même état... | 22:06 |
YoBoY | je viens de rentrer du Premier samedi du libre | 22:06 |
cqfd93 | mais j'ai tellement hâte de boucler ces manuels que je bosse comme une dingue | 22:06 |
cqfd93 | ça se passe à paris ? | 22:07 |
cqfd93 | j'ai refait plus d'une vingtaine de captures et modifié toutes les entryglossaries | 22:08 |
cqfd93 | pour respecter les consignes de traduction | 22:09 |
YoBoY | oui c'est à Paris, à la Cité des sciences | 22:32 |
YoBoY | beau travail :) | 22:32 |
cqfd93 | Premier samedi du libre : y'a un programme précis à chaque fois ? | 22:38 |
cqfd93 | pour le travail : les screenshots sont mieux, il reste à rectifier ceux de quantal | 22:39 |
cqfd93 | Etienne : toujours là ? Tu trouves des choses ? | 22:40 |
Havok_Novak | Salut. | 22:47 |
YoBoY | ho un Illan :) | 22:49 |
YoBoY | cqfd93, une intall party et un atelier. Les ateliers en ce moment c'est sur Blender | 22:50 |
YoBoY | comment ça va Havok_Novak ? | 22:50 |
Havok_Novak | Ça fait bizarre de revenir ici. :S | 22:50 |
Havok_Novak | À ce que je vois, ça bosse dur sur « Premiers pas avec Ubuntu ». | 22:51 |
Havok_Novak | Bien, et toi YoBoY ? | 22:52 |
cqfd93 | Salut Havok_Novak | 22:55 |
Havok_Novak | Salut cqfd93. | 22:56 |
cqfd93 | Havok_Novak, tu ne peux pas dire "revenir" ici, le salon est tout neuf ;-) | 22:56 |
YoBoY | bien aussi, je lag un peu ce soir à lire mes mails :p | 22:56 |
Havok_Novak | Certes, mais je parle de revenir dans la communauté francophone d’Ubuntu. | 22:56 |
YoBoY | tu peux pas "revenir ici" techniquement ce chan n'éxistait pas :D | 22:57 |
Havok_Novak | Ouais, bon… :P | 22:57 |
YoBoY | chut, on dira rien, promis ;) | 22:57 |
Havok_Novak | :) | 22:57 |
cqfd93 | mais bien sûr, tu es le bienvenu ! | 22:58 |
YoBoY | cqfd93, méfie toi de lui, il va te trouver toutes les erreurs de grammaire et d'orthographe, tu vas souffrir :O | 22:58 |
cqfd93 | YoBoY, il est PIRE que toi ??? | 22:58 |
Havok_Novak | Ouh là. | 22:59 |
YoBoY | moi ? mais je suis un petit joueur, un gamin de 5 ans à côté :D | 22:59 |
cqfd93 | ;-) | 22:59 |
cqfd93 | Il nous en faut des gens comme vous... | 22:59 |
Havok_Novak | S’il y a bien un rare domaine dans lequel je dépasse big boss, c’est bien ça. | 22:59 |
Havok_Novak | Il parait. | 22:59 |
Havok_Novak | J’ai vu le dernier mail de Sylvie Gallet. | 23:00 |
cqfd93 | c'est moi | 23:00 |
Havok_Novak | (Compiz plante pas mal quand même. :() | 23:00 |
Havok_Novak | Tu es Sylvie Gallet ? | 23:00 |
cqfd93 | yes, sir | 23:01 |
Havok_Novak | Lol. Enchanté. | 23:01 |
cqfd93 | moi aussi ! | 23:01 |
Havok_Novak | C’est bien que tu t’investisses autant. Une femme en plus. 8) | 23:01 |
cqfd93 | ça me passionne | 23:02 |
cqfd93 | et j'ai du temps | 23:02 |
Havok_Novak | Ça me passionne aussi, mais pour le temps… | 23:02 |
Havok_Novak | Je vais feuilleter le « numéro » de « Premiers pas avec Ubuntu » version 12.10. | 23:03 |
Havok_Novak | Hum, une erreur dans le sommaire. | 23:04 |
cqfd93 | Déjà le sommaire ? Wow ! | 23:04 |
Havok_Novak | « Installation d’Ubuntu— Démarrage ». | 23:04 |
Havok_Novak | Il manque une espace d’un demi-cadratin entre « Ubuntu » et le tiret. | 23:05 |
cqfd93 | exact | 23:05 |
Havok_Novak | Je suis chiant, désolé. :S | 23:06 |
YoBoY | cqfd93, je t'avais prévenue :D | 23:06 |
cqfd93 | Non, c'est pour ça qu'on paye grassement les relecteurs ;-) | 23:06 |
YoBoY | il connaît même tout le langage typographique ;) | 23:07 |
cqfd93 | YoBoy : il y a le même problème dans Precise | 23:07 |
YoBoY | si tu le dis ^^" | 23:07 |
Havok_Novak | Y’a un autre petit truc qui fait bizarre : dans la partie « Travailler avec Ubuntu », sont mêlées sous-parties dont le titre contient un verbe d’action et sous-parties dont le titre n’en contient pas. | 23:08 |
Havok_Novak | Pourquoi les payer, c’est du bénévolat. | 23:08 |
Havok_Novak | Vous avez rédigé ce manuel avec quel logiciel ? Ça m’intéresse. | 23:10 |
YoBoY | c'est du LaTeX | 23:10 |
Havok_Novak | Éditeur WYSIWIG or not ? | 23:10 |
YoBoY | or not :) | 23:11 |
cqfd93 | pour la paye, je blaguais... effectivement on est bénévoles | 23:11 |
cqfd93 | zt la traduction se fait sur launchpad | 23:11 |
Havok_Novak | La typographie des listes à puce est à retravailler aussi, je vous aiderai pour ça si je trouve un peu de temps. | 23:12 |
cqfd93 | on utilise TeXLive 2012 | 23:12 |
YoBoY | mais on traduit avec launchpad, on génère avec un beau "make ubuntu-manual-fr.pdf" on voit pas tout le langage TeX derrière (ou presque pas) | 23:12 |
Havok_Novak | Joli résultat. | 23:13 |
Havok_Novak | LaTeX is open source ? | 23:13 |
cqfd93 | Moi, je suis assez incompétente en latex, et je me contente de bricoler le .po et de faire des make | 23:14 |
Havok_Novak | Idem. :) | 23:14 |
Havok_Novak | Je vais me chercher des yaourts. | 23:15 |
YoBoY | Havok_Novak, oui c'est open source | 23:15 |
cqfd93 | :-) | 23:15 |
Havok_Novak | Franchement, ce guide gère. | 23:15 |
YoBoY | c'est utilisé par tous les thésards qui se respectent | 23:17 |
Havok_Novak | :) | 23:19 |
Havok_Novak | C’est vraiment très bien écrit, j’ai rarement vu une telle qualité. | 23:23 |
Havok_Novak | Je traque la faute qui me fera mentir. :) | 23:24 |
cqfd93 | Merci pour tous ceux qui ont participé à la traduction (il y a du monde) | 23:25 |
Havok_Novak | Je m’en doute, c’est franchement du bon boulot. | 23:25 |
Havok_Novak | Ah, trouvé ! | 23:26 |
YoBoY | tu sais pourtant qu'on a des traducteurs de qualité, 90% du boulot est bien fait de base, le reste tiens plus de la coquille et de l'homogénéité entre les façons de s'exprimer des traducteurs | 23:26 |
Havok_Novak | Ouais, mais ça ne m’empêche pas d’être impressionné quand je vois le travail concrétisé de ces mêmes traducteurs. | 23:27 |
Havok_Novak | Dans « Bref historique d’Ubuntu », il y a une faute : on écrit « Gendarmerie nationale » et non « Gendarmerie Nationale ». | 23:27 |
Havok_Novak | Un adjectif qui suit le nom qu’il qualifie (épithète) ne prend pas de majuscule. | 23:28 |
cqfd93 | oui, j'ai fait ça à l'américaine... et je viens de voir que sur le site du ministère de l'intérieur, ils mettent même gendarmerie sans majuscule | 23:31 |
Havok_Novak | ^^ | 23:31 |
Havok_Novak | À y réfléchir, je n’en mettrais pas non plus. | 23:31 |
Havok_Novak | Quoique… | 23:32 |
cqfd93 | c'est quand même mieux de toutes façons que ce qu'il y a dans le texte anglais : il disent French Police !!! | 23:32 |
Havok_Novak | :) | 23:32 |
Havok_Novak | Autre truc : tu préfères « site web » ou « site Web » ? | 23:34 |
cqfd93 | on a eu une discussion il y a quelques temps à ce sujet | 23:34 |
Havok_Novak | Eh eh. :) | 23:35 |
Havok_Novak | J’en avais eu une aussi quand j’étais relecteur pour Debian. | 23:35 |
Havok_Novak | J’étais pour « site web », mais ils ont réussi à me convaincre de passer dans l’autre camp. | 23:35 |
cqfd93 | il en est ressorti que quand on utilise Web et Internet en tant que noms, on le met en majuscules et quand ils sont comme adjectifs, on met en minuscules | 23:35 |
Havok_Novak | Tu dis « des forums ubuntu » ou « des forums Ubuntu » ? :) | 23:36 |
cqfd93 | rha le piège ! | 23:36 |
Havok_Novak | ^^ | 23:37 |
Havok_Novak | Eh eh. | 23:37 |
Havok_Novak | Autre question qui me taraude : pourquoi ne pas avoir utilisé de justifié pour le texte ? | 23:37 |
cqfd93 | et chez Debian, ils mettent web et internet en maj ? | 23:38 |
Havok_Novak | Oui. | 23:38 |
Havok_Novak | Et quand il est nom, et quand il est adjectif. | 23:39 |
cqfd93 | pour la justif, je ne sais pas, ça serait mieux, mais sûrement trop compliqué techniquement | 23:39 |
Havok_Novak | OK. | 23:39 |
cqfd93 | est-ce que les espacements te semblent à peu près corrects ? | 23:40 |
Havok_Novak | Dans « Qu’est-ce que Linux ? », juste avant le dernier paragraphe, il y a « Par comparaison » avec une majuscule alors qu’il ne devrait pas y en avoir. | 23:41 |
Havok_Novak | Entre les mots ou les paragraphes ? | 23:41 |
cqfd93 | entre les mots et les ponctuations | 23:41 |
Havok_Novak | Ça manque un peu de demi-cadratin pour les ponctuations hautes, mais je trouve ça gênant en justifié. En bref, c’est parfait de ce côté. :) | 23:42 |
cqfd93 | on ne met pas de majuscule en début de (] quand elle n'est pas après un point ? | 23:44 |
Havok_Novak | Bah non. | 23:45 |
Havok_Novak | « Bonjour, je suis Sylvie Gallet (Une femme comme vous vous en doutez). » | 23:45 |
Havok_Novak | Ça ne te fait pas bizarre ? :) | 23:45 |
Havok_Novak | Tant que ça reste dans la phrase, pas de majuscule. | 23:46 |
cqfd93 | j'ai encore appris quelque chose, mais avec ton exemple, ça parait évident | 23:46 |
Havok_Novak | En revanche, on dira : « Je suis Sylvain Gallet. (Une femme.) » | 23:46 |
Havok_Novak | On en apprend tous les jours. ;) | 23:46 |
cqfd93 | ah oui, mais ça change le sens | 23:47 |
Havok_Novak | Oui, c’est pour cela qu’il faut bien faire attention à ses ponctuations et ses majuscules. | 23:47 |
Havok_Novak | Un peu plus loin : « en termes de ». C’est un anglicisme provenant de « in terms of », donc à bannir. Vive la langue de Molière ! | 23:48 |
cqfd93 | et les règles de ponctuations sont différentes d'une langue à l'autre, on s'embrouille | 23:48 |
Havok_Novak | En effet. | 23:48 |
cqfd93 | surtout aussi quand on traduit des textes écrits pas d'autres qui ne connaissent pas toutes les finesses de leur langue (comme nous) | 23:49 |
Havok_Novak | C’est extrêmement pointu la traduction/relecture. | 23:50 |
cqfd93 | oui ! | 23:50 |
Havok_Novak | Plein de règles différentes, qui parfois même rentrent en conflit, c’est un beau souk tout ça. :) | 23:51 |
Havok_Novak | Hum, « dual boot », « dual-boot » ou « dualboot » ? Je me tate. | 23:55 |
cqfd93 | la doc ubuntu-fr dit dual-boot | 23:57 |
Havok_Novak | C’est pas un modèle d’orthographe. :) | 23:58 |
Havok_Novak | Il ne faut se fier qu’à des sources sures (orthographe de 1990, ça n’est pas une faute). | 23:58 |
cqfd93 | C’est pas un modèle d’orthographe. :) comme tous les wiki ;-) | 23:59 |
Havok_Novak | Sauf le Wiktionnaire. | 23:59 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!