/srv/irclogs.ubuntu.com/2012/12/01/#ubuntu-fr-l10n.txt

teolemonhttp://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr mis à jour09:56
teolemonavec le lien vers les logs et le canal web09:56
teolemonquestion: y-a-t-il une interface de présentation des logs par channel09:57
teolemonsur toutes les dates ?09:57
teolemonet est-il possible d'annoncer les modifs wiki sur le namespace ubuntu-fr-l10n ?09:57
Ebe123Bonjour, je suis Etienne Beaule20:41
cqfd93bonjour Etienne20:44
cqfd93moi, c'est sylvie gallet20:45
cqfd93tu viens bosser ?20:45
cqfd93hier soir, on a arrêté à la page 17 du manuel precise (12.04)20:46
Ebe123Je vais aider20:49
cqfd93OK ! Ce qu'il faut faire : relise soigneusement, voir si tu trouves des fautes de toutes sortes, des choses pas claires, des choses qui ne correspondent pas aux captures d'écran, tout quoi !20:54
cqfd93Et tu le dis ici, pour que je puisse aller faire la modif si c'est possible20:54
Ebe123D'accord20:55
cqfd93bon courage ! Je reste connectée, à l'écoute20:55
Ebe123Je commence en 3 minutes20:57
cqfd93ok20:59
YoBoYtiens un nouveau :)21:54
YoBoYbonsoir21:54
YoBoYsalut Etienne21:54
cqfd93salut YoBoY !22:04
cqfd93tu vas bien ?22:05
YoBoYun peu fatigué, mais ça va, et toi ? :)22:05
cqfd93à peu près dans le même état...22:06
YoBoYje viens de rentrer du Premier samedi du libre22:06
cqfd93mais j'ai tellement hâte de boucler ces manuels que je bosse comme une dingue22:06
cqfd93ça se passe à paris ?22:07
cqfd93j'ai refait plus d'une vingtaine de captures et modifié toutes les entryglossaries22:08
cqfd93pour respecter les consignes de traduction22:09
YoBoYoui c'est à Paris, à la Cité des sciences22:32
YoBoYbeau travail :)22:32
cqfd93Premier samedi du libre : y'a un programme précis à chaque fois ?22:38
cqfd93pour le travail : les screenshots sont mieux, il reste à rectifier ceux de quantal22:39
cqfd93Etienne : toujours là ?  Tu trouves des choses ?22:40
Havok_NovakSalut.22:47
YoBoYho un Illan :)22:49
YoBoYcqfd93, une intall party et un atelier. Les ateliers en ce moment c'est sur Blender22:50
YoBoYcomment ça va Havok_Novak ?22:50
Havok_NovakÇa fait bizarre de revenir ici. :S22:50
Havok_NovakÀ ce que je vois, ça bosse dur sur « Premiers pas avec Ubuntu ».22:51
Havok_NovakBien, et toi YoBoY ?22:52
cqfd93Salut Havok_Novak22:55
Havok_NovakSalut cqfd93.22:56
cqfd93Havok_Novak, tu ne peux pas dire "revenir" ici, le salon est tout neuf ;-)22:56
YoBoYbien aussi, je lag un peu ce soir à lire mes mails :p22:56
Havok_NovakCertes, mais je parle de revenir dans la communauté francophone d’Ubuntu.22:56
YoBoYtu peux pas "revenir ici" techniquement ce chan n'éxistait pas :D22:57
Havok_NovakOuais, bon… :P22:57
YoBoYchut, on dira rien, promis ;)22:57
Havok_Novak:)22:57
cqfd93mais bien sûr, tu es le bienvenu !22:58
YoBoYcqfd93, méfie toi de lui, il va te trouver toutes les erreurs de grammaire et d'orthographe, tu vas souffrir :O22:58
cqfd93YoBoY, il est PIRE que toi ???22:58
Havok_NovakOuh là.22:59
YoBoYmoi ? mais je suis un petit joueur, un gamin de 5 ans à côté :D22:59
cqfd93;-)22:59
cqfd93Il nous en faut des gens comme vous...22:59
Havok_NovakS’il y a bien un rare domaine dans lequel je dépasse big boss, c’est bien ça.22:59
Havok_NovakIl parait.22:59
Havok_NovakJ’ai vu le dernier mail de Sylvie Gallet.23:00
cqfd93c'est moi23:00
Havok_Novak(Compiz plante pas mal quand même. :()23:00
Havok_NovakTu es Sylvie Gallet ?23:00
cqfd93yes, sir23:01
Havok_NovakLol. Enchanté.23:01
cqfd93moi aussi !23:01
Havok_NovakC’est bien que tu t’investisses autant. Une femme en plus. 8)23:01
cqfd93ça me passionne23:02
cqfd93et j'ai du temps23:02
Havok_NovakÇa me passionne aussi, mais pour le temps…23:02
Havok_NovakJe vais feuilleter le « numéro » de « Premiers pas avec Ubuntu » version 12.10.23:03
Havok_NovakHum, une erreur dans le sommaire.23:04
cqfd93Déjà le sommaire ? Wow !23:04
Havok_Novak« Installation d’Ubuntu— Démarrage ».23:04
Havok_NovakIl manque une espace d’un demi-cadratin entre « Ubuntu » et le tiret.23:05
cqfd93exact23:05
Havok_NovakJe suis chiant, désolé. :S23:06
YoBoYcqfd93, je t'avais prévenue :D23:06
cqfd93Non, c'est pour ça qu'on paye grassement les relecteurs ;-)23:06
YoBoYil connaît même tout le langage typographique ;)23:07
cqfd93YoBoy : il y a le même problème dans Precise23:07
YoBoYsi tu le dis ^^"23:07
Havok_NovakY’a un autre petit truc qui fait bizarre : dans la partie « Travailler avec Ubuntu », sont mêlées sous-parties dont le titre contient un verbe d’action et sous-parties dont le titre n’en contient pas.23:08
Havok_NovakPourquoi les payer, c’est du bénévolat.23:08
Havok_NovakVous avez rédigé ce manuel avec quel logiciel ? Ça m’intéresse.23:10
YoBoYc'est du LaTeX23:10
Havok_NovakÉditeur WYSIWIG or not ?23:10
YoBoYor not :)23:11
cqfd93pour la paye, je blaguais... effectivement on est bénévoles23:11
cqfd93zt la traduction se fait sur launchpad23:11
Havok_NovakLa typographie des listes à puce est à retravailler aussi, je vous aiderai pour ça si je trouve un peu de temps.23:12
cqfd93on utilise TeXLive 201223:12
YoBoYmais on traduit avec launchpad, on génère avec un beau "make ubuntu-manual-fr.pdf" on voit pas tout le langage TeX derrière (ou presque pas)23:12
Havok_NovakJoli résultat.23:13
Havok_NovakLaTeX is open source ?23:13
cqfd93Moi, je suis assez incompétente en latex, et je me contente de bricoler le .po et de faire des make23:14
Havok_NovakIdem. :)23:14
Havok_NovakJe vais me chercher des yaourts.23:15
YoBoYHavok_Novak, oui c'est open source23:15
cqfd93:-)23:15
Havok_NovakFranchement, ce guide gère.23:15
YoBoYc'est utilisé par tous les thésards qui se respectent23:17
Havok_Novak:)23:19
Havok_NovakC’est vraiment très bien écrit, j’ai rarement vu une telle qualité.23:23
Havok_NovakJe traque la faute qui me fera mentir. :)23:24
cqfd93Merci pour tous ceux qui ont participé à la traduction (il y a du monde)23:25
Havok_NovakJe m’en doute, c’est franchement du bon boulot.23:25
Havok_NovakAh, trouvé !23:26
YoBoYtu sais pourtant qu'on a des traducteurs de qualité, 90% du boulot est bien fait de base, le reste tiens plus de la coquille et de l'homogénéité entre les façons de s'exprimer des traducteurs23:26
Havok_NovakOuais, mais ça ne m’empêche pas d’être impressionné quand je vois le travail concrétisé de ces mêmes traducteurs.23:27
Havok_NovakDans « Bref historique d’Ubuntu », il y a une faute : on écrit « Gendarmerie nationale » et non « Gendarmerie Nationale ».23:27
Havok_NovakUn adjectif qui suit le nom qu’il qualifie (épithète) ne prend pas de majuscule.23:28
cqfd93oui, j'ai fait ça à l'américaine... et je viens de voir que sur le site du ministère de l'intérieur, ils mettent même gendarmerie sans majuscule23:31
Havok_Novak^^23:31
Havok_NovakÀ y réfléchir, je n’en mettrais pas non plus.23:31
Havok_NovakQuoique…23:32
cqfd93c'est quand même mieux de toutes façons que ce qu'il y a dans le texte anglais : il disent French Police !!!23:32
Havok_Novak:)23:32
Havok_NovakAutre truc : tu préfères « site web » ou « site Web » ?23:34
cqfd93on a eu une discussion il y a quelques temps à ce sujet23:34
Havok_NovakEh eh. :)23:35
Havok_NovakJ’en avais eu une aussi quand j’étais relecteur pour Debian.23:35
Havok_NovakJ’étais pour « site web », mais ils ont réussi à me convaincre de passer dans l’autre camp.23:35
cqfd93il en est ressorti que quand on utilise Web et Internet en tant que noms, on le met en majuscules et quand ils sont comme adjectifs, on met en minuscules23:35
Havok_NovakTu dis « des forums ubuntu » ou « des forums Ubuntu » ? :)23:36
cqfd93rha le piège !23:36
Havok_Novak^^23:37
Havok_NovakEh eh.23:37
Havok_NovakAutre question qui me taraude : pourquoi ne pas avoir utilisé de justifié pour le texte ?23:37
cqfd93et chez Debian, ils mettent web et internet en maj ?23:38
Havok_NovakOui.23:38
Havok_NovakEt quand il est nom, et quand il est adjectif.23:39
cqfd93pour la justif, je ne sais pas, ça serait mieux, mais sûrement trop compliqué techniquement23:39
Havok_NovakOK.23:39
cqfd93est-ce que les espacements te semblent à peu près corrects ?23:40
Havok_NovakDans « Qu’est-ce que Linux ? », juste avant le dernier paragraphe, il y a « Par comparaison » avec une majuscule alors qu’il ne devrait pas y en avoir.23:41
Havok_NovakEntre les mots ou les paragraphes ?23:41
cqfd93entre les mots et les ponctuations23:41
Havok_NovakÇa manque un peu de demi-cadratin pour les ponctuations hautes, mais je trouve ça gênant en justifié. En bref, c’est parfait de ce côté. :)23:42
cqfd93on ne met pas de majuscule en début de (] quand elle n'est pas après un point ?23:44
Havok_NovakBah non.23:45
Havok_Novak« Bonjour, je suis Sylvie Gallet (Une femme comme vous vous en doutez). »23:45
Havok_NovakÇa ne te fait pas bizarre ? :)23:45
Havok_NovakTant que ça reste dans la phrase, pas de majuscule.23:46
cqfd93j'ai encore appris quelque chose, mais avec ton exemple, ça parait évident23:46
Havok_NovakEn revanche, on dira : « Je suis Sylvain Gallet. (Une femme.) »23:46
Havok_NovakOn en apprend tous les jours. ;)23:46
cqfd93ah oui, mais ça change le sens23:47
Havok_NovakOui, c’est pour cela qu’il faut bien faire attention à ses ponctuations et ses majuscules.23:47
Havok_NovakUn peu plus loin : « en termes de ». C’est un anglicisme provenant de « in terms of », donc à bannir. Vive la langue de Molière !23:48
cqfd93et les règles de ponctuations sont différentes d'une langue à l'autre, on s'embrouille23:48
Havok_NovakEn effet.23:48
cqfd93surtout aussi quand on traduit des textes écrits pas d'autres qui ne connaissent pas toutes les finesses de leur langue (comme nous)23:49
Havok_NovakC’est extrêmement pointu la traduction/relecture.23:50
cqfd93oui !23:50
Havok_NovakPlein de règles différentes, qui parfois même rentrent en conflit, c’est un beau souk tout ça. :)23:51
Havok_NovakHum, « dual boot », « dual-boot » ou « dualboot » ? Je me tate.23:55
cqfd93la doc ubuntu-fr dit dual-boot23:57
Havok_NovakC’est pas un modèle d’orthographe. :)23:58
Havok_NovakIl ne faut se fier qu’à des sources sures (orthographe de 1990, ça n’est pas une faute).23:58
cqfd93C’est pas un modèle d’orthographe. :)  comme tous les wiki ;-)23:59
Havok_NovakSauf le Wiktionnaire.23:59

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!