[16:00] Hi at all [16:00] hi CarstenG [16:01] Hi Hannie [16:02] Hannie, you wanted to contact the translation teams of the finished languages. [16:03] Did you do this already? [16:03] Well, I have contacted 3 persons from the Malaysian team [16:03] But no one replied [16:04] I contacted them via Launchpad [16:04] I have generated the whole manual (Malay), 154 pages [16:04] I am trying to find someone to do the screenshots [16:05] Oh, bad, that they do not reply... [16:05] It is not very encouraging :( [16:05] But for the screenshots, it would be the best, if the malay team will do them. [16:06] Yes, but then I have to find someone who wants to do the job [16:06] I also talked to someone from the Croatian team [16:06] Theoretical, we can do this, too. But without ḱnowing the language it is more difficult... [16:07] Yes, I even have thought about inserting the English screenshots [16:07] Well, this I would avoid... [16:08] I thought you would say that ;) [16:08] Then it is only half complete... [16:08] It is another thing, if some applications are not yet translated to malay. [16:09] I don't know, if the GUI is completely translated to malay? [16:09] I can have a look in LP [16:13] https://translations.launchpad.net/ubuntu/quantal/+translations [16:14] I have sent abuyop an email about a week ago, but he does not reply [16:14] abuyop has done most of the translating [16:15] Most of the gui is translated [16:16] Maybe he is in vacation? [16:16] Could be. I'll send him a reminder [16:18] done! [16:18] Mmmh, this link is the overall statistic, or? [16:18] Which include all package descriptions, for example... [16:19] Is there a kink only for GUI elements? [16:19] yes, just look at Malay [16:19] These are only the GUI packages [16:20] GUI both for the OS and applications [16:21] huu, then only 82 % of the German and 60 % of the Dutch GUI is translated? [16:21] I thought, the GUI is complete. :-) [16:22] Oh, but we are talking about Ubuntu, not the manual :) [16:22] You were asking about the GUI weren't you? [16:23] Yes, I mean Ubuntu itself. [16:23] ok, then the link is the right one [16:23] I mean, for the screenshots we need a translated GUI [16:24] In VB one of us can try to install Ubuntu in Malaysian [16:25] But I would prefer to have someone from the Malaysian team do the job [16:25] So what I was thinking about: We have the Dutch and German screenshots complete translated, but in this link I see German 82 % and Dutch 60 %. So I thought, there are packages included which dont affect the GUI. [16:26] Ah, the percentage does not mean a lot. [16:26] The 300 most important packages are translated [16:26] Well, you don't need to install the malay Ubuntu complete in VM. [16:26] So what do you suggest? [16:27] Only add the language packs to your existing installation, and create a user with the malay settin. [16:27] setting. [16:27] Then you can do screenshots in other languages. [16:27] You are right, just add a user and set his language to Malaysian [16:27] This is the way, I have done for some Dutch screenshots. :-) [16:28] I did the same with English (in my Dutch Ubuntu) [16:29] Yes, but as you wrote, the Malay team should do it themself. [16:29] Do they have a mailing list? [16:29] Then you can send you email to this list. [16:29] I will have a look, but I don't think so [16:30] This team does not use Launchpad to host a mailing list. [16:30] The answer is NO [16:31] mmh, ok [16:34] I will be back in some minutes. [16:43] Hi All! [16:43] Hi Sylvie [16:44] and YoBoY [16:44] hi hannie [16:44] sorry for my jumps [16:44] ah, those internet connections! [16:45] it's not that. I'm moving my irc proxy to another server, and I'm doing some configuration changes at the same time :p [16:45] cqfd93, is the French manual (Precise-e2) ready to be published now? [16:46] not yet hannie [16:46] ok, patience, patience [16:46] (bonjour cqfd93 :* ) [16:47] Bonjour YoBoY! [16:47] Hannie: not yet, we still have to fix a big bunch pf typos, punctuation, do some rewordongs... [16:47] *rewordings [16:47] ay, ay, it sounds familiar. It is quite a job. Respect. [16:48] :-) [16:48] And we want the quality to be high, don't we [16:48] Right! We are perfectionists! [16:50] I am now going to try and add a user in my VB-Ubuntu-Precise with language Malay [16:50] Hannie, are you ready to publish precise-e2? [16:50] cqfd93, I have given Kevin the green light, but he is sooooo busy [16:51] Good for you, but not for him ;-) [16:52] It appears the lulu printers do not like some of the things in our pdf [16:55] Do you know what, and can you find a workaround? [16:56] Kevin has just bought some Adobe fancy stuff to overcome this [16:57] I guess we have to give him some time to find out if it works [16:59] hi freedomrun [16:59] hello hannie [17:00] hi freedomrun [17:00] How are things going? [17:00] very well thank you, and you? [17:01] cqfd93, hello [17:01] busy as usual [17:01] hannie, we may have the same problems with the French pdf? [17:02] cqfd93, by the time you have finished the problem may be fixed (hopefully) [17:02] Be back [17:02] wecome back, CarstenG [17:03] *welcome [17:03] Hi Sylvie [17:11] Hi Carsten! [17:13] hannie: you may be right, as someone in the French team definitely wants us to publish in 2013 (he's the one who sends us lots of fix suggestions, I mean hundreds of them... [17:14] Weel, I do hope we can publish both French and Dutch versions before the end of the year [17:14] *well [17:17] So do I [17:23] Hannie, you wrote that you generated the malay manual. [17:23] Yes, I first fixed a few errors and the made the pdf [17:24] Did you fix the syntax error local on your system? [17:24] *then [17:24] what do you mean by syntax error local? [17:24] I fixed a lot of errors in the po file [17:24] Usually brackets and \\\\ [17:25] Well, they are fixed now on your computer, but are not available on LP. [17:25] This I mean with "local" [17:26] CarstenG, I just created a user "Ubuntu" in VB-precise with language Malay [17:27] And, does it work? [17:27] CarstenG, true, but I only want to upload the revised po file after having made contact with a member of the Malay team [17:28] CarstenG, yes, I cannot read a thing :) [17:28] Yes, that is right. [17:28] CarstenG, about Malay screenshots: [17:28] I will wait and see if abuyop will reply in the coming week [17:29] If not, I guess we will have to do the screenshots ourselves [17:29] I also thought about fixing the syntax errors, but the learning process for the malay team would be greater, if they would do it for themself. [17:29] Hey, hannie. You said that the Dutch manual is ready to be published? (Sorry, I thought I was supposed to wait on you to finish something again. My mistake!) [17:29] hannie: Which branch? precise-e2 or quantal? (Or both?) [17:29] hey godbyk [17:29] hi kevin! [17:30] Hey, Sylvie! [17:30] godbyk, precise-e2. I sent you an email last week to tell you it was ready to be published. NP! [17:31] hannie: Okay. I may have missed it while I was away at the conference. (So much email!) Should I use the nl.po that's in the precise-e2 bzr branch or the one from Launchpad? [17:31] godbyk, glad you are with us again ;) Yes, I uploaded the last version to LP last week [17:32] godbyk, you can use our ubuntu-manual branch [17:32] There you also find the right screenshots [17:34] hannie: Okay. I'll build it today and see if anything is amiss. I'll send you the final draft for your approval and then we can get it published. [17:35] godbyk, great! Looking forward to it [17:36] I just received emails recently that 12.04e2 and 12.10 are finally 'under review' for the software center. Hopefully they'll appear there soon. [17:36] godbyk, I have added the malay .clo file to my Projects/precise-e2, so I will not upload to LP for the moment [17:36] It was only an experiment [17:37] cqfd93: I received your email regarding the margin sizes. I'll look into that. At one point I know I added more lines per page for the US English edition, but I may not have made adjustments to the translated (A4) editions. [17:37] But I did manage to generate the complete Malaysian pdf file [17:37] hannie: Cool! [17:38] I also just created a Malay Ubuntu user! [17:39] Hannie, sorry to be nit-picky, but 03-active-connection.png has still a to small font size. [17:39] CarstenG, I am going to have a look right now [17:39] CarstenG: For which translation? [17:40] Dutch, precise-e2 [17:40] godbyk: (about margin sizes) thank you [17:44] CarstenG, 03-active-connection.png is 276 x 123 pixels. You think that is too small? [17:45] I can make a new one [17:45] Hannie, I mean the font size, not the picture size. [17:45] Compare it with the english original, and you see, what I mean. [17:45] ah, let me see... [17:59] cqfd93: I looked at the code, and it appears that the A4 versions should get a couple more lines per page than the US letter versions. [17:59] cqfd93: I'll leave it that way for now, but we can take a look at it again during the raring branch. I might make a few other tweaks for raring, too. [17:59] That would probably be good [18:00] I mean, having one or two more lines, even in the precise-e2 and quantal versions, would be great! ;-) [18:02] cqfd93: Oh, no.. I meant that they should already have one or two more lines compared to the US English version. [18:02] A4 paper is taller and narrower than US letter paper. [18:03] CarstenG: I just got an email from lulu.com saying there was a problem printing 12.10 again. But this time I'm pretty sure it's using the PDF that Jeremy generated for us. This is getting silly. [18:06] godbyk: I think that having the bottom margin exactly the same height in both English and French versions would add one line to each page [18:08] CarstenG, I have just created a Dutch user in VB Ubuntu Precise to make a new screenshot, but... [18:08] the network manager menu is more simple because I only have a wired connection on this computer [18:09] cqfd93: I'll take a look at the numbers I'm using for the A4 and US letter margins and see how they differ. [18:09] It only has 3 items: enable network, connection information and edit connections [18:13] godbyk: thanks [18:17] CarstenG, I guess I'll have to accept 03-active-connection.png as is, unless you can upload a better one [18:22] ok, Hannie, I will try to create a new one. [18:22] thanks [18:30] * hannie is leaving. See you all [18:37] hannie and CarstenG: I just installed the Duch language pack on my precise machine (that has wi-fi),and made a screenshot: http://ubuntuone.com/7OGjlHMVqJgHiQLUad2ZN3 [18:38] You can edit it with gimp to remove the items you don't want [19:27] Thanks Sylvie, but I did it myself. on your screenshot is again a mouse pointer ;-) [19:29] It's easy to get rid of it in gimp ;-) [19:41] It’s easier not to capture it. ;-) [19:42] ;-) [22:01] See you tomorrow. [22:01] Good night. [22:03] see you tomorrow. Good night!