Havok_Novak | Les Package Descriptions for Ubuntu, on les traduit pour Quantal ou Raring ? | 11:59 |
---|---|---|
cqfd93 | Salut Havok_Novak | 12:42 |
Havok_Novak | Salut cqfd93. :) | 12:43 |
cqfd93 | Tu peux traduire pour Quantal | 12:43 |
Havok_Novak | OK, je suis en train de faire des suggestions là. | 12:51 |
Havok_Novak | Pour multiverse. | 12:52 |
cqfd93 | bon courage ! | 12:58 |
cqfd93 | Jette un œil à cette page : http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/candidats | 12:59 |
Havok_Novak | :) | 13:00 |
Havok_Novak | Merci. ^^ | 13:00 |
cqfd93 | De rien ! Maintenant, t'as intérêt à te défoncer ;-) ;-) | 13:02 |
Havok_Novak | Je suis en train. :) | 13:02 |
cqfd93 | je m'en doute, les ddtp c'est quelque chose ! | 13:03 |
Havok_Novak | C’est clair. | 13:03 |
Havok_Novak | Y’a pas mal de soucis en plus. | 13:03 |
Havok_Novak | J’ai besoin de ton aide, cqfd93. :) | 13:11 |
cqfd93 | oui ! | 13:13 |
cqfd93 | raconte ! | 13:14 |
Havok_Novak | https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/fr/36/+translate | 13:14 |
Havok_Novak | On met des tirets demi-cadratin ou des traits d’union ? | 13:15 |
cqfd93 | juste des traits d'union (signe - du clavier) | 13:16 |
Havok_Novak | C’est incorrect du point de vue typographique, pas grave ? | 13:17 |
cqfd93 | pas grave, c'est comme ça dans la VO, il ne faut pas être plus royaliste que le roi ! | 13:18 |
Havok_Novak | OK. | 13:18 |
cqfd93 | mais "firmware" n'a plus bonne presse (anglicisme) et on dit aussi "micrologiciel" | 13:20 |
Havok_Novak | Je le remplace ? | 13:22 |
cqfd93 | pourquoi pas ? | 13:22 |
Havok_Novak | OK. | 13:24 |
Havok_Novak | Remplacé. ;) | 13:28 |
cqfd93 | :-) | 13:28 |
cqfd93 | Si tu en as marre des ddtp, y'a aussi ça : https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/trunk/+pots/ubuntu-packaging-guide/fr/+translate | 13:42 |
Havok_Novak | cqfd93, y’a pas un délimiteur en fin de liste dans ceci : https://translations.launchpad.net/ubuntu-packaging-guide/trunk/+pots/ubuntu-packaging-guide/fr/3/+translate ? | 13:43 |
Havok_Novak | Je suis un peu trop maniaque. :S | 13:47 |
cqfd93 | c'est à dire ? | 14:32 |
Havok_Novak | Genre : - blabla ; - etc. ; etc. | 14:32 |
cqfd93 | les éléments de l'énumération sont certainement dans d'autres chaînes | 14:39 |
Havok_Novak | Ce ne sont pas les chaines juste en dessous ? | 14:39 |
cqfd93 | ça peut, mais pas forcément | 14:39 |
Havok_Novak | Zut. | 14:40 |
cqfd93 | pourquoi ? | 14:40 |
Havok_Novak | Ça va donner une liste mal délimitée à la fin. | 14:41 |
cqfd93 | les auteurs ont probablement codé les délimiteurs et ne mettent à disposition des traducteurs que le texte | 14:42 |
cqfd93 | il ne faut pas chercher à interpréter ou imaginer une mise en page... juste traduire en bon français avec le bon vocabulaire | 14:43 |
Havok_Novak | Ah, OK. | 14:44 |
cqfd93 | mais si ça t'intéresse, tu peux plonger dans le code disponible sur launchpad | 14:45 |
Havok_Novak | Ouh là, pas pour moi ça, I’m a very mauvais technicien. ^^ | 14:47 |
cqfd93 | je parle juste du code qui concerne les chaînes à traduire, c'est en général assez structuré et ça se lit... | 14:53 |
Havok_Novak | OK. | 14:53 |
Havok_Novak | J’ai trouvé un contre-exemple en relisant une chaine, cqfd93 : https://translations.launchpad.net/ubuntu-online-tour/12.10/+pots/ubuntu-online-tour/fr/19/+translate | 16:37 |
Havok_Novak | Le trait d’union a bien été remplacé par un tiret demi-cadratin. :) | 16:37 |
YoBoY | on le fait comment celui là avec un clavier ? | 16:47 |
Havok_Novak | Sur Ubuntu c’est AltGr + 5 (je crois). | 16:48 |
YoBoY | [ | 16:48 |
YoBoY | tiret du 6 : - | 16:48 |
YoBoY | altgr+shift+6 : ‑ | 16:48 |
YoBoY | c'est pas celui là ? | 16:48 |
cqfd93 | alt-gr - avec le - du pavé numérique ? | 16:48 |
YoBoY | altgr+shift+5 : – | 16:49 |
YoBoY | altgr+shift+4 : — | 16:49 |
cqfd93 | − | 16:49 |
Havok_Novak | C’est en fonction de votre disposition de clavier. | 16:49 |
YoBoY | -‑–— << c'est lequel ? :p | 16:50 |
Havok_Novak | La variante classique étant la meilleure pour la typographie française. | 16:50 |
Havok_Novak | Celui tout à gauche. | 16:50 |
YoBoY | celui tout à gauche c'est le tiret du 6 normal | 16:50 |
Havok_Novak | Le tiret du 6 c’est le deuxième en partant de la gauche. | 16:50 |
cqfd93 | donc c'est le signe moins ? | 16:51 |
YoBoY | yes | 16:51 |
cqfd93 | au moins, c'est simple ! | 16:51 |
Havok_Novak | Pas exactement. :) | 16:51 |
Havok_Novak | Voilà pourquoi en HTML le demi-cadratin c’est « – », le signe moins c’est « − ». | 16:52 |
Havok_Novak | Je suis chiant, hein. :P | 16:54 |
YoBoY | c'est celui ci : – | 16:55 |
YoBoY | shit+ctrl+u 2013 | 16:55 |
Havok_Novak | Yes. | 16:55 |
YoBoY | ok c'est le altgr+shift+5 donc | 16:59 |
YoBoY | je viens de vérifier, c'est bien le code 2013 qui est produit | 16:59 |
YoBoY | (trop de caractères xD) | 16:59 |
YoBoY | c'est quand même pratique de pouvoir afficher un agencement de son clavier :) | 17:00 |
YoBoY | ya 3 tirets d'ailleurs sur le signe - du pavé numérique | 17:00 |
cqfd93 | YoBoY: What ??? "YoBoY: shit+ctrl+u 2013" | 17:09 |
Havok_Novak | Je suis sur Ubuntu, je confirme les dires de YoBoY, c’est bien AltGr + Shift + 5 pour le demi-cadratin. | 18:11 |
Ool | dites ça serait bien qu'il n'y ai qu'un titre de 1er niveau: http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/candidats | 19:25 |
Havok_Novak | Pas bête. :) | 19:27 |
rickero | Salut à tous | 19:32 |
Havok_Novak | Salut. | 19:34 |
cqfd93 | Salut ! | 19:45 |
Havok_Novak | Ool, j’ai modifié les niveaux de titre. Ça te convient : http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/candidats ? | 19:57 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!