rickero | arkane quand tu traduis, par exemple sur https://translations.launchpad.net/serverguide/quantal/+pots/serverguide/fr/ | 00:02 |
---|---|---|
rickero | en haut à droite, tu peux te loguer (ton nom, ton mot de passe) | 00:02 |
arkane | je suis deja loge | 00:03 |
rickero | ensuite tu as en haut de la page, un choix: translator mode ou reviewer mode | 00:03 |
rickero | dans ton cas, tu n'auras que translator possible | 00:03 |
rickero | tu cliques sur la recherche | 00:03 |
rickero | on peut en faire un ensemble si tu veux | 00:04 |
rickero | eh haut à gauche, translating => choisis untranslated, puis sur change | 00:04 |
rickero | tu vois le numéro 219 où flaipe a déjà fait une suggestion? | 00:05 |
arkane | oui c'est bon | 00:06 |
rickero | ok, alors on fait le 220 ? | 00:06 |
arkane | ok ça marche | 00:07 |
rickero | il est no translation yet | 00:07 |
arkane | ok | 00:07 |
rickero | tu cliques sur la flèche bleue english | 00:07 |
rickero | ca copie le texte là où tu dois traduire | 00:07 |
rickero | c'est fait? | 00:07 |
arkane | oui | 00:07 |
arkane | emphasis ça met en italique ? | 00:08 |
rickero | ok. les <emphasis> etc sont des mots réservés que tu ne dois pas traduire | 00:08 |
arkane | ok | 00:08 |
rickero | idem pour <application> et </application> | 00:08 |
rickero | d'une manière générale, tu ne traduis aucun tag | 00:08 |
arkane | ok | 00:09 |
rickero | je suppose que httpd.conf: ne doit pas être modifié non plus | 00:09 |
rickero | quand tu as fini de traduire ta phrase, tu as en bas à droite le bouton "save and continue" | 00:10 |
rickero | tu le vois? | 00:10 |
arkane | oui c'est bon | 00:11 |
rickero | voilà, c'est tout. repère le numéro que tu fais pour pouvoir y revenir. | 00:12 |
rickero | je te conseille d'avoir toujours des onglets avec des outils prêts à t'aider | 00:12 |
rickero | notamment ce lien: | 00:12 |
rickero | http://fr.open-tran.eu/ | 00:13 |
rickero | là, tu vois comment on a traduit un mot dans launchpad. par exemple directories | 00:14 |
arkane | repertoires | 00:15 |
rickero | moi j'ai toujours 4 à 5 liens ouverts pour chercher plusieurs avis quand je ne suis pas sûr. google, reverso, l'office canadien, etc. tu as plein d'outils, chacun ses préférences. j'aime bien aussi http://www.wordreference.com/ | 00:16 |
arkane | daemon c'est un démon au sens linux | 00:17 |
rickero | ce dernier lien donne souvent plein de synonymes pour une traduction- oui je crois que c'est démon | 00:17 |
arkane | reverso est pas mal | 00:17 |
rickero | oui, mais parfois il choisit un seul terme, donc si ça correspond pas au sens que tu cherches ça peut être tout faux | 00:18 |
rickero | pour cela qu'il vaut mieux chercher plusieurs traductions et chercher la meilleure | 00:19 |
teolemon | "Ce paquet contient les fichiers de développement pour libfplll." | 00:19 |
teolemon | on se demande où ils vont les chercher... | 00:20 |
rickero | oui haha ils ont un pull à tricoter | 00:20 |
teolemon | Bibliothèque pour résoudre les jeux Freecell (fichiers de développement) | 00:21 |
teolemon | ^_^ | 00:21 |
rickero | oh là, c'est sérieux les jeux de cartes | 00:21 |
teolemon | ils auraient pu développer une bibliothèque contre la faim dans le monde | 00:22 |
rickero | je savais pas qu'on se battait contre un libfplll | 00:22 |
teolemon | mais la résolution de parties de Freecell | 00:22 |
teolemon | était nettement plus cruciale | 00:22 |
rickero | je connaissais pit-bull, pas lib-fpll | 00:22 |
teolemon | non c'est une autre :-D | 00:22 |
rickero | arkane: j'ai encore une question. au-dessous de la zone de traduction, as-tu une cas à cocher "someone should review this translation" ? | 00:23 |
arkane | attend je regarde | 00:26 |
arkane | oui | 00:26 |
rickero | ok. normalement on doit cocher cela. avant d'enregistrer | 00:26 |
rickero | mais toi quand tu enregistres, je suppose que cela ne sera pas nécessaire au début, car tu n'auras | 00:27 |
arkane | elle est juste après New suggestion : | 00:27 |
rickero | probablement pas les droits pour valider une traduction | 00:27 |
arkane | sinon pour les accents tu dois mettre des balises ? | 00:28 |
rickero | non non, les accents sont supportés | 00:28 |
rickero | tu le vois sur le message 207 | 00:28 |
rickero | juste au-dessus | 00:28 |
rickero | "accès" | 00:29 |
rickero | note bien le [nbsp] devant les deux points (non-breakable space) | 00:29 |
rickero | (toujours concernant le message 207) | 00:30 |
arkane | ok | 00:30 |
rickero | ah je vois ta traduction | 00:30 |
arkane | ok il faudrait voire le texte dans son ensemble pour voire si c'est juste | 00:31 |
rickero | exact, c'est pour cela qu'on conseille d'afficher tous les textes (pas seulement "untranslated items"). pour avoir une idée de ce qu'il y a avant et après | 00:32 |
rickero | j'ai juste fait un raccourci pour en trouver un rapidement | 00:32 |
arkane | ok | 00:32 |
rickero | me reste à te dire deux choses | 00:33 |
arkane | oui je t'écoute | 00:33 |
rickero | ton compte launchpad est ici: https://launchpad.net/~jeanne-jeremy | 00:33 |
rickero | si tu cliques sur translations, tu vois ton travail effectué | 00:34 |
rickero | cherche ton message no 220 là-dedans | 00:34 |
rickero | c'est bon tu suis? | 00:35 |
arkane | je suis sur mon profil | 00:35 |
rickero | tu vois overview - code - bugs - blueprints- translations -answers => clique sur translations | 00:36 |
rickero | puis sur ubuntu quantal series | 00:36 |
rickero | tu le vois? | 00:37 |
arkane | oui | 00:37 |
rickero | clique dessus | 00:37 |
arkane | c'est bon | 00:37 |
arkane | tu as 220 | 00:37 |
rickero | ok. maintenant le lien de cette page | 00:38 |
rickero | quand tu auras un petit paquet de messages traduits par toi | 00:38 |
rickero | tu copies le lien et tu envoies un mail à la liste des traducteurs | 00:38 |
arkane | https://translations.launchpad.net/serverguide/quantal/+pots/serverguide/fr/+filter?person=jeanne-jeremy | 00:39 |
arkane | celui ci | 00:39 |
arkane | ? | 00:39 |
rickero | oui, et tu enverras ce lien à ubuntu traducteurs fr <ubuntu-fr-l10n@lists.ubuntu.com> | 00:39 |
teolemon | yes :-) | 00:39 |
arkane | ok | 00:39 |
arkane | jusque la cela parrait pas trop difficile ;) | 00:40 |
rickero | comme cela on pourra te valider ces messages, éventuellement te tirer les oreilles si tu as oublié des [nbsp] ;-) | 00:40 |
arkane | les nbsp | 00:40 |
arkane | doivent etre ajoutés apres les : | 00:41 |
rickero | avant :-) | 00:41 |
arkane | ok | 00:41 |
rickero | mais pas seulement, un peu partout devant la ponctuation ou entre les guillemets français «[nbsp]blabla[nbsp] » | 00:42 |
rickero | c'est bon, ça te suffit pour ce soir / matin / nuit ? :-) | 00:42 |
arkane | ça devrait aller ;) | 00:43 |
teolemon | il voulait comprendre toutes les arkanes avant de démarrer ;-) | 00:43 |
rickero | alors je vais pas tarder à aller me coucher, me lève à 7 heures ! | 00:43 |
teolemon | idem | 00:44 |
arkane | moi a 8 heures | 00:44 |
rickero | je pense que c'est elle pour être plus poli, n'est-ce pas? | 00:44 |
teolemon | ça va à une vitesse folle les ddtp | 00:44 |
teolemon | c'est démentiel | 00:44 |
teolemon | oh pardon | 00:44 |
rickero | formidable, pierre! (tu dois connaitre cette phrase) | 00:44 |
teolemon | victime de mes préjugés | 00:45 |
teolemon | lol | 00:45 |
teolemon | bonne nuit | 00:45 |
rickero | bonne nuit aussi | 00:45 |
arkane | bonne nuit | 00:45 |
arkane | les petits POM POM | 00:46 |
rickero | à toi aussi, et encore merci de ton aide future | 00:46 |
arkane | ce n'est pas grand chose | 00:46 |
rickero | même si je suis qu'un traducteur comme toi, j'ai pas officiellement de rôle pour accueillir les nouveaux | 00:46 |
arkane | c'est assez amusant ;) | 00:46 |
arkane | pas grave | 00:47 |
arkane | tu t'es bien débrouillé | 00:47 |
arkane | ;) | 00:47 |
rickero | ok, bonne nuit encore! | 00:47 |
rickero | à bientôt | 00:47 |
arkane | merci | 00:48 |
arkane | A bientot | 00:48 |
arkane | j'y vait aussi | 00:48 |
arkane | bonne nuit | 00:49 |
teolemon | bonne nuit | 00:49 |
teolemon | on a une nouvelle traductrice | 12:12 |
teolemon | sur Ubuntu Serveur | 12:12 |
teolemon | arkane | 12:12 |
teolemon | http://irclogs.ubuntu.com/2012/12/17/%23ubuntu-fr-l10n.html | 12:12 |
YoBoY | ouaip rickero lui a fait un cours express cette nuit :) | 12:18 |
cqfd93 | salut ! | 12:19 |
cqfd93 | vouzalébien ? | 12:19 |
YoBoY | salut cqfd93 :) | 12:20 |
YoBoY | bien merci et toi ? | 12:20 |
cqfd93 | ça va | 12:20 |
cqfd93 | je me suis fait un petit shoot aux ddtp ce matin | 12:22 |
cqfd93 | juste quelques "lignes"... | 12:22 |
teolemon | http://www.collectorsweekly.com/articles/wp-content/uploads/2012/08/DDT1.jpg | 12:23 |
YoBoY | oui je t'ai vu toucher au wiki un peu avant 10h :) | 12:23 |
cqfd93 | j'avais même validé tout ce qui trainait... | 12:24 |
cqfd93 | c'est bon au petit dej' | 12:24 |
teolemon | c'est aussi bon au dej' | 12:25 |
cqfd93 | bon ap' ;-) | 12:25 |
teolemon | et c'est excellent comme diner | 12:25 |
cqfd93 | bon, je vous laisse pour quelques heures (du boulot qui ne peut plus attendre) | 12:27 |
teolemon | @+ | 12:27 |
Havok_Novak | Dites-moi, on fait une relecture des manuels au final ? Ou seulement des DDTP ? | 12:35 |
YoBoY | Havok_Novak, faudrait voir avec cqfd93 et rickero pour ça, mais je crois que cqfd93 est afk pour le moment | 12:39 |
Havok_Novak | OK. Parce que ça part dans tous les sens, je n’arrive plus à suivre. I need some directives. ^^ | 12:39 |
YoBoY | c'est dur de suivre quand il y a plusieurs gros morceaux en cours :) | 12:48 |
Havok_Novak | Ouais, c’est clair. :) | 12:49 |
cqfd93 | coucou, me revoilà ! | 15:12 |
teolemon | je viens de faire un import dans main | 15:17 |
teolemon | il manque plus que les parties 1 et 2 | 15:17 |
teolemon | coucou :-) | 15:23 |
cqfd93 | je viens de voir ça | 15:26 |
cqfd93 | tu as commencé à corriger 1 ou 2 ? | 15:26 |
cqfd93 | tu veux un coup demain ? | 15:26 |
teolemon | normalement, c'est Enrico | 15:29 |
teolemon | et Havok qui les ont | 15:29 |
teolemon | je crois | 15:29 |
teolemon | ils ont commencé.. | 15:29 |
cqfd93 | ok, je leur laisse volontiers :-) | 15:30 |
teolemon | là je fais de la relecture | 15:30 |
teolemon | validation de chaînes évidentes | 15:31 |
cqfd93 | tu les prends en suivant | 15:31 |
cqfd93 | ? | 15:31 |
cqfd93 | tu mets en suggestion ou tu auto-valides ? | 15:31 |
teolemon | ça dépend | 15:32 |
teolemon | sur des trucs simples j'autovalide | 15:32 |
cqfd93 | main ou universe ? | 15:32 |
teolemon | au moindre doute ou quand je fais des modifs je suggère | 15:32 |
teolemon | les deux | 15:32 |
teolemon | là je suis sur main | 15:32 |
cqfd93 | touche à tout :-) | 15:33 |
teolemon | puisque je viens de faire l'import | 15:33 |
cqfd93 | je vais voir si je peux valider | 15:33 |
cqfd93 | havok-novak va pouvoir essayer sa baguette magique :-) | 15:33 |
YoBoY | c'est bien de voir une équipe grossir :) | 15:35 |
cqfd93 | oui, et il en faudrait encore plus | 15:40 |
teolemon | YoBoY: n'hésite pas à faire de la pub sur le chan ubuntu-fr | 15:47 |
teolemon | et tous les chans francophones sur lesquels tu es | 15:47 |
teolemon | les modos | 15:48 |
teolemon | les admins | 15:48 |
teolemon | tout le monde :-) | 15:48 |
teolemon | on est à 800 chaines des russes | 15:49 |
teolemon | et 1200 chaines des slovènes | 15:49 |
cqfd93 | on va les griller !!! | 15:56 |
cqfd93 | je suis en train de valider dans universe (gizou et toi) | 15:57 |
YoBoY | tu parles pour les ddtp ? | 16:12 |
teolemon | oui :) | 16:14 |
YoBoY | je veux bien faire 20 minutes de relecture de suggestions auto si tu me pointes un morceau :) | 16:14 |
teolemon | il faudrait mettre en place un système de parrainage pyramidal :-D | 16:15 |
YoBoY | c'est à dire ? | 16:16 |
teolemon | https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+pots/ddtp-ubuntu-main/fr/+translate?show=untranslated&memo=4321&start=4321 | 16:16 |
YoBoY | merci | 16:17 |
teolemon | ben un truc ou plus tu attires de gens dans la secte des ddtp | 16:17 |
YoBoY | haaaa ok :D | 16:17 |
teolemon | plus tu montes :-) | 16:17 |
teolemon | et après tes disciples en recrutent d'autres | 16:17 |
teolemon | et on termine les 50 000 chaînes ce soir | 16:18 |
teolemon | ça a été posté sur le reddit d'ubuntu-fr ? | 16:18 |
YoBoY | je ne sais pas, je le fréquente pas le reddit :p | 16:20 |
YoBoY | Non-developers comment vous traduisez ? | 16:22 |
cqfd93 | salut gizou | 16:51 |
cqfd93 | cha va ? | 16:51 |
teolemon | les néerlandais s'y mettent | 17:13 |
cqfd93 | le top 10 des ddtp : | 17:20 |
cqfd93 | Language Untranslated Needs review | 17:20 |
cqfd93 | German 39011 110 | 17:20 |
cqfd93 | Italian 42051 2822 | 17:20 |
cqfd93 | Spanish 43529 4122 | 17:20 |
cqfd93 | Slovenian 49460 0 | 17:20 |
cqfd93 | Russian 49825 165 | 17:20 |
cqfd93 | French 50383 12 | 17:20 |
cqfd93 | Japanese 56995 145 | 17:20 |
cqfd93 | Danish 57830 6 | 17:20 |
cqfd93 | Ukrainian 60288 23 | 17:20 |
cqfd93 | Brazilian Portuguese 60322 15 | 17:20 |
cqfd93 | afk pour 10 minutes | 17:20 |
teolemon | " I have just uploaded the first part of the incomplete Dutch translation (900kb) to GTT. Thanks," | 17:21 |
cqfd93 | Havok_Novak : t'as apporté le champagne ? | 17:38 |
Havok_Novak | xD | 17:40 |
Havok_Novak | J’aurais dû. :) | 17:40 |
Havok_Novak | Merci à tous. ;) | 17:40 |
Havok_Novak | Reste plus qu’à mériter mon statut. | 17:40 |
Havok_Novak | Eh, je peux valider les suggestions de teolemon, c’est trop classe. 8) | 17:44 |
teolemon | je mets plein de conneries dans mes suggestions | 17:45 |
teolemon | beware :-) | 17:45 |
Havok_Novak | Ça arrive à tout le monde. | 17:45 |
teolemon | https://launchpad.net/~simonthoby | 17:46 |
teolemon | on a un nouveau | 17:46 |
teolemon | pas ni nouveau en fait | 17:47 |
teolemon | https://translations.launchpad.net/~simonthoby/+activity | 17:47 |
cqfd93 | teolemon : on avait constaté pour tes conneries ;-) NON, pas sur la tête !....... | 17:48 |
cqfd93 | tu nous as appris les [nbsp] et tu les oublies souvent........................... | 17:49 |
YoBoY | yes, une page de vérifiée :D | 17:49 |
* YoBoY est super lent et tout le temps dérangé xD | 17:49 | |
teolemon | Havok_Novak, tu en es où du 1 ? | 17:51 |
Havok_Novak | Je ne comprends pas comment ça marche... :S | 17:52 |
Havok_Novak | La manip avec Poedit, jamais fait. | 17:52 |
teolemon | ok | 17:52 |
Havok_Novak | I am a little bit paumed. | 17:52 |
teolemon | donc je reprends sur le fichier vierge ? | 17:52 |
Havok_Novak | ? | 17:52 |
teolemon | t'as pas fait de modifs particulières ? | 17:53 |
Havok_Novak | Non, j’ai juste essayé de comprendre comment ça fonctionnait, la manip pour obtenir les logs, tout ça. | 17:53 |
teolemon | oki | 17:54 |
teolemon | cqfd93 | 17:54 |
teolemon | :finalement c'était moi le 2 | 17:54 |
teolemon | Enrico a uploadé ça partie hier :-) | 17:54 |
teolemon | sa | 17:55 |
teolemon | la morale c'est que je suis encore sur le 2 | 17:56 |
Havok_Novak | Les points de suspension, on les fait avec le caractère approprié ou en tapant trois points ? | 17:58 |
Havok_Novak | teolemon ? | 17:59 |
cqfd93 | yes, teolemon ? | 18:07 |
teolemon | idéalement | 18:10 |
teolemon | AltGr+Maj+? | 18:10 |
teolemon | je crois | 18:11 |
teolemon | je vérifie | 18:11 |
Havok_Novak | ? | 18:11 |
Havok_Novak | Je le connais par cœur. | 18:12 |
teolemon | http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=440364 | 18:12 |
teolemon | ah ok | 18:12 |
teolemon | déjà des points de suspension.. | 18:12 |
teolemon | ils sont essentiels ? | 18:12 |
teolemon | ou c'est du developper chit chat ? | 18:12 |
Havok_Novak | Bah vu que dans la chaine en anglais il y en a, j’en mets dans la traduction. | 18:13 |
teolemon | mais sinon toujours vers la orthotypomachintruc | 18:14 |
Havok_Novak | Orthotypographie. | 18:14 |
teolemon | ^^ | 18:14 |
Havok_Novak | :) | 18:14 |
* cqfd93 a faim | 18:25 | |
* Havok_Novak propose à cqfd93 d’aller manger un truc. | 18:25 | |
teolemon | partie 2 importée dans main | 18:27 |
* YoBoY tend son assiette | 18:27 | |
gizou | Bonjour tout le monde | 18:28 |
Havok_Novak | Salut gizou. | 18:28 |
YoBoY | yo gizou | 18:29 |
gizou | Comment ça va ? | 18:29 |
YoBoY | comment vous traduisez wrapper ? :] | 18:29 |
gizou | empaqueteur ? pas sûre du tout | 18:29 |
gizou | ou enveloppe | 18:30 |
YoBoY | peut être conteneur… | 18:31 |
gizou | oui, conteneur est peut-être mieux | 18:34 |
Havok_Novak | Indeed. | 18:34 |
cqfd93 | salut gizou | 18:35 |
gizou | salut Sylvie | 18:37 |
YoBoY | bon j'arrête, je commence à avoir mal à la tête, c'est trop technique :] | 18:42 |
teolemon | re | 19:21 |
teolemon | en train d'uploader le 1 | 19:23 |
teolemon | et main sera terminé pdv imports | 19:23 |
cqfd93 | super ! | 19:28 |
teolemon | j'ajoute les 300 de multiverse dans la foulée | 19:29 |
teolemon | comme ça on aura bouclé l'import | 19:29 |
cqfd93 | c'est incroyable comme ça peut faciliter le travail ! | 19:30 |
cqfd93 | t'as vraiment eu une idée lumineuse | 19:31 |
teolemon | Last night is a night I will remember you b(o)y | 19:32 |
Havok_Novak | J’ai toujours pas compris comment ça fonctionnait votre truc. :) | 19:33 |
teolemon_ | re | 19:35 |
teolemon_ | mon wifi déconne | 19:35 |
cqfd93 | Havok_Novak, quel truc ? | 19:41 |
teolemon_ | ? | 19:41 |
Havok_Novak | Bah tout ce que vous faites avec les DDTP. | 19:41 |
teolemon_ | de quoi ? | 19:42 |
teolemon_ | (j'ai pas les log) | 19:42 |
cqfd93 | pour ne pas casser les traductions déjà faites dans les ddtp | 19:42 |
teolemon_ | ubuntulog2, pourquoi t'est pas à jooouuur | 19:43 |
Havok_Novak | La manip bizarre avec Poedit. | 19:43 |
cqfd93 | en important un po mal fichu, teolemon a eu l'idée de créer une copie des templates ddtp | 19:43 |
cqfd93 | d'y mettre les fichiers copiés depuis la page normale ddtp | 19:44 |
teolemon_ | j'ai rien importé du tout dans les ddtp | 19:44 |
cqfd93 | attends, j'ai pas fini ! | 19:44 |
teolemon_ | pardon | 19:44 |
cqfd93 | au lieu d'importer dans la vraie page, on a importé les fichiers dans la page clone | 19:45 |
cqfd93 | et tout ce qui est dans la page clone apparait comme suggestions dans la page originale | 19:45 |
cqfd93 | (l'inverse est vrai aussi d'ailleurs...) | 19:45 |
cqfd93 | et certaine des traductions automatiques qsont tellement bonnes qu'il suffit de les valider telles quelles | 19:46 |
cqfd93 | pour d'autres, il faut faire quelques modifs, mais ça va plus vite que de réfléchir et de tout taper | 19:47 |
cqfd93 | d'autres prendront beaucoup plus longtemps, et là on va beaucoup compter sur les bonnes volontés qui vont affluer... | 19:48 |
cqfd93 | des questions ?..... | 19:48 |
Havok_Novak | Rien compris. :P Templates, page clone. ^^ | 19:48 |
Havok_Novak | C’est quoi les logs d’erreur dans Poedit ? | 19:49 |
cqfd93 | ok, je reprends... | 19:49 |
cqfd93 | y'a les vrais ddtp et une copie que j'appelle clone | 19:49 |
teolemon_ | le parseur de Google Translator Kit n'est pas parfait | 19:49 |
teolemon_ | et il insère des erreurs dans le po | 19:49 |
cqfd93 | Havok_Novak tu veux que je continue ? | 19:52 |
Havok_Novak | Si ça ne te gêne pas. :S | 19:52 |
cqfd93 | ok | 19:56 |
cqfd93 | pour traduire des chaines, on peut aller sur launchpad et les entrer une par une (comme tout le monde fait) ou les mettre dans un fichier qu'on a au préalable téléchargé | 19:57 |
cqfd93 | ensuite on uploade le fichier, mais si des chaines ne respectent pas la structure correcte du fichier, ça risque de ne pas passer ou de casser des traductions déjà faites | 19:58 |
cqfd93 | donc, faire des milliers de traductions automatisées avec GTK (qui connait ce type de fichiers) et les uploader sur la page des ddtp était très risqué | 20:00 |
cqfd93 | c'est pour ça que pierre a eu l'idée de cloner la page ddtp (la copie est ddtp automation) et d'uploader les traductions google sur cette page | 20:01 |
cqfd93 | une fois que les traductions sur la page clone, elles servent de suggestions pour la page normale | 20:02 |
cqfd93 | on les voit avec "Used in ddtp-ubuntu-universe in DDTP Automation Test trunk by … on 2012-12-16 | 20:03 |
cqfd93 | le plus gros problème a été de faire en sorte que les fichiers fraîchement traduits par GTK ne comportent plus d'erreurs bloquantes, et dieu sait qu'il y en avait un tas | 20:04 |
cqfd93 | GTK a fait plein de conneries avec des \ qu'on ne voit pas dans Rosetta mais qui sont bien réels dans les .po | 20:05 |
cqfd93 | Ne serait-ce que les "line breaks" qui sont codés par « \n » | 20:06 |
teolemon_ | GTK a fait plein de conneries avec des \ qu'on ne voit pas dans Rosetta mais qui sont bien réels dans les .po | 20:06 |
cqfd93 | et que GTK a cassés en mettant une espace | 20:06 |
teolemon_ | on a importé des saletés dans LP ? | 20:06 |
teolemon_ | ah ok | 20:06 |
teolemon_ | j'ai eu mégapeur l'espace d'un instant | 20:07 |
cqfd93 | non, justement, on a réparé tout ça | 20:07 |
teolemon_ | multiverse a été importé | 20:08 |
cqfd93 | Havok_Novak, ça éclaire un peu ta lanterne ? | 20:08 |
cqfd93 | génial ! | 20:08 |
Havok_Novak | Oui. :) | 20:08 |
Havok_Novak | Merci beaucoup. | 20:08 |
cqfd93 | de rien | 20:09 |
cqfd93 | teolemon, il manque encore des main ? | 20:10 |
teolemon_ | non | 20:10 |
teolemon_ | en théorie non | 20:10 |
teolemon_ | par contre multiverse affiche pas toutes les suggestions | 20:10 |
teolemon_ | pour les 300 restantes | 20:10 |
teolemon_ | https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/fr/+translate?show=untranslated | 20:11 |
teolemon_ | grrr | 20:13 |
teolemon_ | afk le temps d'aller manger | 20:18 |
cqfd93 | bon ap' | 20:18 |
gizou | bon appétit | 20:20 |
cqfd93 | je vois que teolemon s'est remis au boulot ;-) | 21:03 |
teolemon | re | 21:21 |
cqfd93 | re | 21:24 |
cqfd93 | ton wifi est réparé ? | 21:24 |
teolemon | non là c'était de la mise en veille | 21:29 |
teolemon | Paquet pour les simulations de matériaux à l'échelle nanométrique | 21:32 |
teolemon | ça déchire comme nom de paquet | 21:32 |
teolemon | ça donne envie d'essayer | 21:32 |
cqfd93 | :-) | 21:35 |
YoBoY | ça sonne surtout faux comme traduction ^^" | 21:40 |
YoBoY | c'est quoi la VO ? | 21:40 |
teolemon | c'est dans la pile de suggestion | 21:41 |
YoBoY | j'imagine bien :) | 21:42 |
teolemon | non je veux dire universe | 21:42 |
teolemon | dans needs reviewing | 21:43 |
teolemon | parmi les 26 or so | 21:43 |
cqfd93 | teolemon_, t'es encore là ? | 23:20 |
teolemon_ | da | 23:21 |
cqfd93 | va voir le template officiel multiverse | 23:21 |
cqfd93 | les suggestions y sont ! | 23:21 |
teolemon_ | oh merde | 23:22 |
cqfd93 | je ne sais pas ce qui s'est passé... | 23:22 |
cqfd93 | j'avais vérifié il y a 15 mins, rien | 23:22 |
teolemon_ | ah non | 23:22 |
teolemon_ | ok | 23:22 |
cqfd93 | je télécharge le po du clone | 23:22 |
teolemon_ | j'ai cru que j'avais uploadé direct dans multiverse | 23:22 |
cqfd93 | je vérifie à nouveau, tout zy est ! | 23:23 |
cqfd93 | bizarre | 23:23 |
teolemon_ | gni ? | 23:25 |
cqfd93 | oui ? | 23:25 |
teolemon_ | ah ok | 23:27 |
teolemon_ | bizarre sur le délai | 23:27 |
teolemon_ | les suggestions sont merdiques | 23:27 |
teolemon_ | plus petit fichiers | 23:27 |
teolemon_ | chaines plus compliquées | 23:27 |
teolemon_ | les chaines "restantes" | 23:27 |
cqfd93 | oui, il y a plein de choses chiantes... | 23:29 |
cqfd93 | En tout cas, on a bien bossé aujourd'hui et on a bien mérité un petit dodo | 23:30 |
teolemon_ | oui | 23:30 |
teolemon_ | il va falloir commencer à utiliser le blogue | 23:31 |
teolemon_ | terminer de régler les histoires de mise en forme | 23:31 |
teolemon_ | et valoriser le fait qu'on soit syndiqués sur Planete Ubuntu | 23:31 |
teolemon_ | ainsi qu'expliquer comment utiliser Launchpad et Launchpad Translations | 23:32 |
teolemon_ | le nouveau d'hier soir était bloqué par l'interface | 23:32 |
cqfd93 | on va réfléchir à ça, effectivement ça n'est pas évident pour tout le monde | 23:33 |
cqfd93 | ça fait beaucoup de choses à apprendre en même temps | 23:33 |
teolemon_ | redmar vient d'envoyer une réponse à mon mel sur ubuntu-translators | 23:35 |
teolemon_ | il utilise une approche analogue | 23:35 |
teolemon_ | mais complémentaire | 23:36 |
teolemon_ | il extrait les chaines qui n'ont que peu changé depuis la dernière version | 23:36 |
teolemon_ | à un ou deux caractères preès | 23:36 |
teolemon_ | pour les réutiliser | 23:36 |
teolemon_ | et apparemment ça permet d'accélérer | 23:36 |
teolemon_ | tout en ayant des traduc humaines | 23:36 |
cqfd93 | mais comment il fait pour les réutiliser ? | 23:37 |
YoBoY | on est sur le PU ? | 23:38 |
cqfd93 | kézako ? | 23:39 |
YoBoY | planet ubuntu == PU | 23:39 |
YoBoY | planet ubuntu-fr == PUF (juste pour pas l'oublier :) ) | 23:39 |
cqfd93 | :-) | 23:40 |
cqfd93 | bon, je vais aller faire dormir les yeux ! | 23:41 |
cqfd93 | bonne nuit à tous les deux ! | 23:41 |
teolemon_ | lol | 23:56 |
teolemon_ | PAF PUF | 23:56 |
teolemon_ | je suis fatigué | 23:58 |
teolemon_ | pour faire des réparties pareilles | 23:58 |
YoBoY | vais me coucher moi :) bonne nuit | 23:59 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!