[00:00] bonne nuit [00:00] je me répète… [00:01] bonne nuit [12:29] Salut Havok_Novak [12:30] Salut cqfd93. :D [12:30] tu vas bien ? [12:31] Super, et toi ? [12:31] super ! [12:37] Y’a des projets (simples à comprendre de préférence :)) sur lesquels je peux bosser ? [12:47] cqfd93 ? [12:58] oui ! [12:59] tu peux aller dans les (vrais) ddtp et traduire ou valider [12:59] OK. C’est sur Launchpad ? [13:00] comme tu es tout nouveau chez les reviewers, évite de t'auto-valider [13:00] oui : https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+lang/fr [13:01] OK. [13:01] Je choisis le dépôt que je veux ? [13:01] les premières chaînes étant déjà traduites, il vaut mieux commencer plus loin [13:01] oui [14:07] je viens d'envoyer un mail à la liste ubuntu-fr [14:07] surveille tes mails ! [14:08] Thanks cqfd93. :) [14:08] je crois que ça va être utile [14:08] Oh oui. :P [14:09] * cqfd93 envisage de faire la vaisselle [14:10] Je peux valider les traductions d’autres personnes unilatéralement ? [14:10] si tu penses qu'elles sont bien, oui, c'est à ça que te sert ta baguette magique :-) [14:11] ^^ [14:11] I have responsabilities. :) [14:11] et si tu as un doute, ne valide pas et laisse ce soin à d'autres [14:11] you do ! [14:12] bon → vaisselle ! [14:12] Bonne vaisselle. :) [14:12] thanks ! [14:14] pourquoi il y a de la vaisselle sale tous les jours :] [14:14] bonjour :) [14:14] Salut big boss. [14:15] arrête de me traiter de gros :D [14:15] ^^ [14:26] toujours sur les ddtp ? [14:26] Of course. [14:26] With cqfd93 and Pierre. [14:29] vaisselle pass 1 is done [14:30] tu fais ça en plusieurs étapes en plus ? :D [14:31] oui :-) [14:32] tout faire en 1 fois, c'est trop ch**t [14:32] manque un * :) [14:33] bon j'arrive plus à me concentrer sur le boulot aujourd'hui et en plus j'ai un méchant coup de barre :] [14:34] cqfd93, quand il y a juste « Translated by ... » d’écrit, do we have to review ? [14:40] YoBoY : repose-toi, shoote-toi aux ddts... (nan, je sort..) [14:41] ^^ [14:41] Very technical English. :O [14:42] Havok_Novak : dans les petits paquets, si c'est juste "translated" on "review" [14:42] How ? [14:43] si c'est "translated by Michael Vogt" tu laisses, c'est des imports en masse qu'il a faits il y a pas mal de temps pour de nombreuses langues (j'ai même vu son nom dans les traductions en japonais) [14:44] pour les ddtp, tu valides les suggestions de bonne qualité& [14:44] But how can I put the « reviewed » tag on it ? [14:45] pour valider, tu cliques sur le bouton radio à gauche de la traduction et en bas de page sur "save" [14:47] Havok_Novak : va sur la chaîne 2001, je viens de faire une suggestion [14:48] je te laisse la valider [14:49] OK. :) [14:50] Done. [14:50] Je dois obligatoirement me mettre en mode relecteur ? [14:51] oui ! [14:52] mais normalement, tu y es par défaut [14:52] OK. [14:53] back to doing the dished :-( [16:06] Havok_Novak, j'ai mis à jour le fichier html de liens, ça sera encore plus pratique [16:06] OK, merci. :) [16:07] de rien [16:32] c'est de la folie comment launchpad timeout tout le temps quand même :] [16:32] Ouais. [16:33] mes traductions d'hier étaient pas trop mauvaises au fait ? ^^" [16:37] d'ailleurs j'ai une erreur qui est passée : https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/raring/+pots/ddtp-ubuntu-main/fr/11362/+translate [16:48] cqfd93, je me demande si ton découpage n'est pas un peu confu pour les débutant du fait que ça présente toutes les chaînes dont celles traduites [16:48] ce serait pas plus efficace de découper par paquets de chaînes non traduites ? (celles qui n'ont que les suggestions automatiques) [16:49] hey [16:49] yop teolemon [16:50] oups déjà si tard, je dois être de l'autre côté de Paris à 19h moi :] [16:50] je me sauve [16:51] salut teolemon [16:52] YoBoY trouvera ma réponse plus tard... [16:53] Non, le découpage du fichier complet plutôt que des chaînes non traduites seulement) permet de voir le contexte et de mieux comprendre ce qu'on traduit [16:53] dans la rubrique des bibliothèques les plus intéressantes [16:53] après libass hier, [16:53] voici: [16:53] Fichiers d'en-tête pour libpq5 [16:53] ça peut sembler être une perte de temps, mais je crois qu'on s'y retouve [16:54] rhhôôô ! [16:59] si on bosse bien, ce soir on dépasse les russes :-) [17:02] да товарищ ! [17:06] astuce: [17:06] une chaîne n'est pas ou mal traduite ? [17:07] repassez-là sur translate.google.com [17:07] vous avez des choix multiples quand vous cliquez sur les mots incorrects [17:07] et généralement la bonne traduction s'y trouve [17:09] Спасибо товарищу teolemon! [17:09] en fait, je connaissais d"jà, c'est génial [17:10] *déjà [17:13] ah il manquait le y bizarre ;-) [17:14] où ça ? [17:21] товарищу vs [17:22] товарищ [17:29] vu les suggestions et bien que ne n'y connaisse rien en russe, je dirais qu'il y a de la déclinaison dans l'air... [17:31] au fait, j'ai corrigé les liens multiverse faux dans ma page de liens ddtp http://ubuntuone.com/5Fvjdsv0fpUf4k1h3F5RPv [17:33] ils pointent vers des chaines non traduites ? [17:35] oh nevermind [17:35] je dis des bêtises [17:44] je sais pas, mais flooder ubuntu-fr [17:44] me parait une sacrément bonne idée [17:44] il y a trop de monde pour ne pas être tenté... [17:53] je débarque... [17:53] les 4 liens de multiverse pointaient vers main [17:53] euh... flooder ubuntu-fr ? [17:58] oui :-) [17:58] le canal [18:02] ah ! J'y vais très rarement, trop de monde et des conversations difficiles à suivre [18:03] j'y fais un petit tour. [18:03] .. [18:11] alors tu les as spammés ? [18:13] ayé [18:14] attention à la déferlante [18:15] ou pas ^^ [18:18] on verra :-) [18:30] ça mord [18:31] j'ai besoin d'aide [18:34] oui ? [18:35] non c'est bon [18:35] on est à 41 chaînes des russes [18:36] pour éviter de perturber les autres discutes, il vaut mieux les arriter ici [18:36] ça grignote ! [18:36] oh, à terme, ubuntu-fr deviendra un chan de traducteurs [18:37] et l'ensemble d'ubuntu-fr traduira des ddtp :-) [18:37] ^^ [18:37] Ça reste parfois un peu trop technique pour les non initiés. [18:45] avant de valider cette chaîne, j'aimerais votre avis : https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/26001/+translate [19:05] salut mna ! [19:05] salut ! [19:06] je viens voir se qui se passe sur le canal. [19:06] tu as vu l'annonce de teolemon sur ubuntu-fr ? [19:06] du tout [19:06] il y a un petit creux dans les discussions, mais le travail est toujours là ;-) [19:06] je vais voir [19:07] hello [19:07] j'ai prononcé ton nom niark ! [19:08] mna, tu veux aider aux traductions des descriptions de paquets ? [19:09] teolemon, j'ai une chaîne à contrôler (mais ne la valide pas...) https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/26001/+translate [19:10] ptdr [19:10] Je ne vois pas l'annonce de teolemon sur ubuntu-fr. De quoi s'agit-il ? [19:10] [19:12] salut à tous [19:13] on est à la recherche de renforts pour la relecture des descriptions de paquets de la logithèque :-) [19:13] ça se passe sur https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+lang/fr [19:11] sur #ubuntu-fr pour être précis ^_^ [19:12] ok [19:12] je veux bien vous aider à relire pendant 30 min environ [19:12] ah oui #ubuntu-fr [19:12] vous avez une préférence dans le ddtp que vous voulez que je relise ? [19:14] Je suis bête...je n'ai pas les droits pour relire, si ? [19:15] tu peux faire des suggestions (si tu as un compte sur launchpad) [19:16] J'ai tout ce qu'il faut, j'ai déjà fait des suggestions. Ok, je vais voir ce que je peux faire. [19:19] super ! bon courage ! [19:31] mna, ça va ? [19:32] oui, je lisais la newsletter hebdomadaire ubuntu. [19:32] Je m'y colle [19:32] ça ne plaisante pas ici ! [19:37] :-) [19:48] ça y est, on a grillé les russes !!! [19:48] ^^ [19:49] c'est bon ça ! Tu le vois où ? [19:53] https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal [19:53] cliquer sur View All languages et treer par status descendant [19:54] * cqfd93 trinque à la santé des russes : на здоровье! [19:58] Les Slovéniens sont à portée aussi. [19:59] absolument ! [20:00] Je dois vous laisser mais j'ai fait quelques traductions ce soir. [20:00] Vous trouverez toutes mes suggestions ici : https://translations.launchpad.net/~michael-nepyjwoda/+activity [20:00] Dois-je rappeler tout cela dans un mail à la liste de diffusion ? [20:07] Bon courage à tous [20:07] Et à bientôt ! [20:08] non, ça ira, merci !!! [20:08] à bientôt ! [20:31] majuscule sur les titres ? [20:34] en général, non [20:36] ok, je vais les ajouter [20:37] il en manque dans les suggestions [20:40] quand la chaîne en vo commence par une minuscule, je fais pareil [21:23] relecteurs needed [21:24] oui, quelle(s) chaine(s) ? [21:24] non, pleins de suggestions à valider [21:25] ah oui, je suis en train de relire les tiennes, tu peux en faire autant pour les miennes (universe) [21:26] ben je continue sur ma lancée :-) [21:26] je propose que si c'est évident, on les envoie directement au ciel [21:32] ;-) [21:38] -1055 depuis hier [21:39] on a fait très fort !!! [22:33] il y a une biblio pour les transformées de fourier [22:36] 100 chaines pour passer devant les slovènes [22:36] just sayin' [22:52] ;-) [22:53] keske j'ai pu me faire ch**r aves les transformées de fourier à la fac, il y a... plus que ça encore ! [23:21] teolemon ? [23:21] ça marche les transformées de fourier ? [23:26] Time to go to bed ! Good night ! [23:36] re [23:36] ça ddtpise en force ?