/srv/irclogs.ubuntu.com/2012/12/23/#ubuntu-fr-l10n.txt

cqfd93salut tout le monde !15:14
teolemonhello15:28
teolemonor hi should I say15:28
cqfd93hi !15:31
cqfd93ça va ?15:31
cqfd93je viens fe faire une méga mise à jour sur ma bécane (4 mois sans mise à jour...)15:31
teolemonle gestionnaire de màj affichait un peu de français15:35
teolemon?15:35
cqfd93ah oui, quand même, j'ai ubuntu en français, pas maso :-=15:36
cqfd93:-)15:36
teolemonles descriptions i mean15:36
teolemonil y en avait beaucoup qui apparaissaient en français ?15:37
teolemonhttp://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=0apxyPjU7k415:37
teolemonun peu de chants de noel15:37
teolemonen gallois15:37
teolemonj'étais en train de soupeser l'idée de faire 2 ou 3 replace all sur le po d'universe15:38
teolemonpour remplacer les bindings15:38
teolemonpar liaisons15:38
teolemonainsi que les erreurs récurrentes15:39
teolemonThis is the package for Ruby 1.8.15:41
teolemonThis package contains the library15:41
cqfd93ah tu parlais des descriptions ! Je n'ai pas regardé (avec près de 450 mises à jour...)15:41
cqfd93et en plus quand il y en a autant, le gestionnaire de màj se vautre lamentablement, et j'ai dû faire ça avec sudo apt-get upgrade et update15:41
teolemon:-D15:42
teolemonhttps://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/+translate?batch=10&show=all&search=This+is+the+package+for+Ruby+1.8.15:42
teolemonça permet de faire des relectures en masse15:42
cqfd93ceci dit, les remplacement en masse, ça serait bien15:42
teolemonsur une même chaîne15:42
cqfd93t'arrives à faire une recherche dans les DDTP ? Moi, je n'ai que des timeout, même en insistant15:43
teolemonpour certains truc15:44
teolemonil faut que ça soit suffisemment spécifique15:44
cqfd93et le lien que tu viens de mettre ne fait pas exception15:44
cqfd93je vais insuster15:44
cqfd93+insister15:44
teolemonje pense qu'on a intérêt à faire les remplacements en masse15:45
cqfd93timeout timeout timeout timeout  :-(15:46
teolemonessaie avec ça15:46
teolemonThis package contains the examples and demonstration files.15:46
teolemonah il n'y en a qu'un15:47
cqfd93ça a fini par marcher15:47
cqfd93y'avait quoi avant "ce paquet est pour" ?15:48
teolemonc'était une suggestion correcte15:48
teolemonj'ai juste eu à valider15:48
cqfd93ok15:49
teolemonquand tu vois une suggestion correcte et répétitive15:49
teolemonThis package contains the shared library for lib15:50
cqfd93il y en a beaucoup de ces chaînes répétitives15:53
teolemond'où l'idée des replace all15:53
teolemondans ddtp direct pour les matchs exacts15:54
teolemonet dans ddtp suggest pour les améliorations de suggestions15:54
teolemonl'avantage étant que les fichiers sont désormais valides15:54
teolemonet d'un seul tenant15:54
cqfd93oui15:55
teolemonhttp://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=quantal&language=fr&view=pack&repo=universe&isok=false&rownumber=100&sortpopcon=none&packagename=fr&page=115:55
teolemonaussi ce genre de paquets linguistiques15:56
teolemonrépétitifs15:56
teolemonhttp://nightmonkey.ubuntu.hu/#release=quantal&language=fr&view=pack&repo=universe&isok=false&rownumber=100&sortpopcon=none&packagename=manpages-&page=null15:56
teolemonou ça15:57
teolemonmais après15:58
teolemonil est clair qu'on est dans une loi des rendements décroissants15:58
cqfd93oui, on est loin déjà des 1000 chaînes par jour16:01
cqfd93regarde ça http://idlebox.net/2007/apidocs/gettext-0.17.zip/gettext_9.html16:03
cqfd93et plus particulièrement :16:03
cqfd939.3  Invoking the msggrep Program      msggrep [option] [inputfile]     The msggrep program extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern or belong to some given source files.16:03
cqfd93ça pourrait servir pour extraire ce qui est très répétitif, le traduire proprement hors ligne et uploader un mini po ?16:04
teolemonBibliothèque pour le client Elster (déclarations fiscales allemandes)16:06
teolemonoui16:06
teolemonon a des niches a flinguer avec msggrep16:07
teolemonet l'autre instruction16:07
teolemonles espaces avant et apres ::16:10
teolemonGeomview is interactive geometry software which is particularly appropriate for mathematics research and education.16:11
teolemon:-)16:11
cqfd93de quelle autre instruction tu parlais ?16:14
teolemonil y en avait une suggérée par les NL16:15
teolemonque j'avais transmise à la liste16:16
teolemonpour récupérer les traductions partielles de precise16:16
cqfd93ah oui, c'est un merge ou quelque chose du genre ?16:18
teolemonwep16:20
teolemonça permet de récupérer les traductions qui ont peu changé16:20
teolemoncomme fuzzy16:20
teolemonmsgmerge16:24
teolemonquantal_ddtp.po raring_ddtp.po -o merged_ddtp.po16:24
teolemona lot of 'fuzzy' translations for strings that are similar (for16:25
teolemonexample, meta packages for different programs, debugging symbols etc).16:25
teolemonThese fuzzy often only need a few small changes (eg program name) to be16:25
teolemonaccepted, which can really speed up translations16:25
YoBoYplop16:32
teolemonplop16:32
teolemontu as décidé de nous offrir de la bûche ?16:33
teolemonmiam16:33
cqfd93mais on ne peut pas uploader un po qui contient des fuzzy ?16:35
teolemonon peut, mais les fuzzy sont pas pris en compte16:36
teolemonil faut les uploader dans le projet des suggestions16:36
cqfd93ah oui16:36
* cqfd93 va se faire un petit dej' américain : oeufs "sunny side up", bacon et hashbrowns16:37
YoBoYteolemon, ba si tu veux passer en manger, je te donne mon adresse, pas de soucis .)16:39
YoBoY;)16:39
teolemonles ddtp sont nourriture matérielle et spirituelle16:40
teolemontout à la fois16:40
YoBoYc'est quoi des œufs « sunny side up » ?16:40
teolemonavec le côté jaune sur le dessus :-)16:40
teolemonhttp://www.wikihow.com/Make-Sunny-Side-up-Eggs16:41
teolemonbref16:41
teolemondes oeufs à la poele16:41
teolemontout ce qu'il y a de plus standard16:41
YoBoYdes œufs au plat… trop dur à faire… :D16:42
teolemongni ?16:44
teolemontu mets de l'huile16:44
teolemontu flanques un oeuf16:45
teolemonet tu poirotes ?16:45
teolemonnon ?16:45
teolemonsur les 12 étapes16:46
teolemont'en zigouilles 1016:46
teolemonétape 1: flanquer l'oeuf dans la poele16:46
YoBoYnan mais c'était de l'humour ;)16:46
teolemonétape 2: manger l'oeuf16:46
teolemonpourquoi la question anyway ?16:47
teolemon#ubuntu-fr-c5g16:47
teolemonc-ookin-g16:48
YoBoYlaquelle ? ce que c'est que des sunny side up ? je connaissais pas l'expression16:48
teolemoncomment t'as croisé ça ?16:48
YoBoY?16:49
YoBoY☢ cqfd93 va se faire un petit dej' américain : oeufs "sunny side up", bacon et hashbrowns << c'est écrit là16:49
teolemonben t'as des livres de recettes en anglais ?16:49
teolemonaaah16:49
YoBoYnon j'ai pas16:49
teolemon:-)16:49
teolemonj'avais zappé son statut16:49
YoBoY;)16:49
YoBoYpas ma faute si tu as loupé une ligne :p16:50
YoBoYet puis c'est pas moi qui est commencé aujourd'hui à parler bouffe :D16:50
YoBoYait16:50
YoBoYais16:50
YoBoYraaa16:50
* teolemon thinks that ssu eggs are as American as bretzels are British16:50
teolemonjust sayin'16:50
YoBoYla cuisine "Américaine" c'est celle des natifs indiens, donc bon… ça limite :D16:51
cqfd93en parlant de bretzels, les américains en sont fanas, ils les appellent pretzels16:55
cqfd93on y a droit quasiment systématiquement dans les avions16:56
teolemonils n'ont pas compris que c'étaient des wmd17:03
cqfd93what is wmd ?17:03
teolemonweapons of mass destruction17:07
cqfd93:-=17:13
cqfd93:-)17:13
cqfd93décidément, le clavier de mon portable me déroute...17:13
YoBoYqwerty ? ou juste l'écartement auquel tu n'es pas habitué ?17:14
YoBoYdes remarques sur mes traductions de polices ?17:15
cqfd93azerty, avec une disposition un peu différente et sûrement un écartement un peu réduit17:15
YoBoYhttps://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/raring/+pots/ddtp-ubuntu-main/fr/15274/+translate << celle là par exemple j'ai fait exprès de virer le Ubuntu, je trouve ça nul les références de distribution dans de la description de paquet17:15
cqfd93tes traductions sur les polices avaient l'air bien17:15
YoBoY:p17:16
cqfd93ah ! ;-)17:16
YoBoY(je sais je ne devrais pas, mais bon…)17:16
YoBoY(pour moi c'est un bug, et j'ai pas pris le temps d'ouvrir un bug la dessus)17:16
cqfd93ah non, c'est pas un bug17:17
YoBoY"Ce paquet dépend simplement des différents paquets" << référence à un meta-paquet, là ou j'ai mis "Ce paquet installe simplement les différents paquets", le sens qui doit être passé c'est que ce meta-paquet à pour dépendances les autres paquets ce qui permet de tous les installer en fait en une fois17:19
YoBoYta version semble dire le contraire pour moi17:19
YoBoYhttps://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/raring/+pots/ddtp-ubuntu-main/fr/15261/+translate17:19
YoBoY(désolé de poser des questions, mais ya toute une série de polices à traduire encore et plus je me perfectionne dans la formulation, moins il y aura d'erreurs :p)17:21
cqfd93non, on ne dit pas le contraire, si je comprends bien "dépend" veut dire "a pour dépendances"17:26
YoBoYc'est pas faux17:29
cqfd93qu'est-ce qu'une dépendance ? c'est bien un paquet dont d'autres paquets dépendent ?17:29
YoBoYje trouve juste pas ça clair pour mme michu17:29
YoBoYune dépendance oui17:29
YoBoYmais c'est accessoire, je peux continuer avec des dépend :p17:30
cqfd93madame michu ne parle sûrement pas ces langues indiennes ;_)17:30
YoBoYpfffff :D17:30
cqfd93+ :-)17:30
YoBoYpas parce qu'elle s'appelle michu qu'elle parle pas l'indi ou une autre de ces langues :p17:30
cqfd93;-)17:31
cqfd93maintenant, j'ai fait des suggestions, quelqu'un peut choisir17:32
teolemonje suis sur ces histoire de merge17:49
cqfd93ça marche ?18:27
teolemonpas encore18:27
teolemonje l'ai fait à l'envers18:27
teolemonet j'ai pas encore réessayé18:28
teolemonje fais ça maintenant18:28
teolemonil faudrait recruter des québecois18:28
teolemonpour faire les 3 8 :-)18:28
YoBoYils nous suivent, mais tu peux demander un relay sur leur blog peut être…18:29
YoBoYje regarde si Mathieu est dans le coin pour voir si il peut faire un appel18:29
teolemonj'ai vu que tu bossais sur une branche interwiki18:30
teolemonpour la doc ?18:30
YoBoYnan pour recruter des québécois ;)18:30
YoBoYpourquoi tu me parles d'interwiki ?18:31
teolemonj'ai vu une branche de doc.u-fr.org18:31
teolemonoù on pouvait interwikifier vers guide.u-fr.org18:31
teolemonet donc donner plus de visibilité18:31
teolemonà la doc officielle18:31
YoBoYelle est déjà en production il me semble ;)18:35
YoBoYgufr      http://guide.ubuntu-fr.org/desktop/{NAME}.html18:36
teolemonah18:38
teolemonje pensais qu'il s'agissait de liens à partir de http://doc.ubuntu-fr.org/kernel18:38
teolemonvers guide...../rubriqueconcenrnantlenoyau.html18:38
YoBoYje comprends pas ce que tu veux dire…18:39
YoBoYles liens interwiki ça permet juste de faire un lien et d'y associer une icône dédiée18:39
teolemonsur wikipedia, tu peux linker des pages françaises et anglaises18:40
teolemonet cliquer sur le lien pour aller sur l'anglaise18:40
teolemonpeut-on faire la même chose entre wiki et guide ?18:40
teolemonou est-ce que la branche concernait autre chose ?18:40
YoBoYn'importe qui peut ajouter à la main le lien en question en fait18:41
teolemonok18:42
teolemonfull circle mag18:42
teolemonils sont mignons de se plaindre du manque de traducteurs18:42
teolemonmais jamais eu de contact18:42
teolemonet leur forum de traduction est verrouillé18:42
YoBoYteolemon, on me dit que pour relayer sur les réseaux QC, le plus simple est d'écrire à leur liste de discussion, tu peux le faire ?18:44
teolemonvoui18:44
teolemonc'est ubuntu-qc ?18:44
teolemonou une autre ?18:44
YoBoYubuntu-qc oui18:45
teolemonj'envoie un mail direct à cette liste ?18:45
teolemonhttps://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-quebec/18:46
teolemonj'ai cette liste18:46
teolemonc'est celle là ?18:46
YoBoYyep18:47
YoBoYenfin je crois, t'as ps de ubuntu-qc toute façon18:47
YoBoYhttps://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-quebec18:47
teolemonils ont le nouveau thème18:48
YoBoYyep :)18:48
teolemonune nouvelle :-)19:24
teolemonMrs U.N. Owen19:24
teolemon@cqfd9320:57
teolemoncqfd9320:57
cqfd93je suis de retour de courses, moulue !721:32
cqfd93faut que je rattrape la lecture :-)21:32
cqfd93c'était bien calme ici ces dernières heures !21:34
YoBoYon regarde tous les seigneur des anneaux21:37
cqfd93:-)21:38
cqfd93vous êtes pas multitâches ? Regarder la télé, sévir sur launchpad, et chatter ?21:39
YoBoYil est quelle heure vers chez toi ? 15/16 ?21:43
cqfd93bientôt 15 heures (8 heures de décalage)21:53
teolemonc'était juste pour ce que tu sais21:54
teolemonmais j'ai pris l'affaire en main21:54
cqfd93c'est à moi que tu parles ?21:59
mnaBonsoir à tous21:59
cqfd93bonsoir à toi !22:00
mnaje peux aider  sur quel paquet ?22:00
cqfd93au hasard : les DDTP22:00
cqfd93bon, je vais être afk pour une bonne heure22:01
teolemontu connais le lien ?22:02
mnatu peux me l'indiquer pour m'éviter de chercher stp ?22:02
teolemonhttps://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+lang/fr22:02
mnamerci22:03
mna@tte22:03
teolemonaprès, tu n'es pas obligé de commencer par le début22:03
mnaj'ai parcouru ces paquets mais ils ont tous des suggestions en attente de relecture22:03
teolemonGisèle a mis en ligne un petit fichier utile22:03
teolemonhttp://ubuntuone.com/5Fvjdsv0fpUf4k1h3F5RPv22:03
mnaoui je l'ai vu22:04
mnail y en a un en particulier qui a des items sans suggestions ?22:04
teolemontous ont des suggestions automatiques22:07
teolemonà améliorer ou a signaler comme bonnes22:07
teolemonselon les cas22:08
teolemonon a fait ça pour aller plus vite22:08
teolemonvu la quantité de relecture à faire22:09
mnaok22:12
mnacomment je fais pour signaler des suggestions comme bonnes ?22:12
teolemonil suffit de les sélectionner et de les valider22:12
teolemonelles apparaitront comme suggestions à valider pour les relecteurs22:13
teolemonet on validera dans la foulée22:13
teolemonet s'il y a des trucs à modifier22:13
teolemontu rectifies la chaine22:13
teolemonet tu sauvegardes aussi22:13
teolemonc'est bon ?22:26
mnaoui c'est bon23:07
mnaenfin je crois23:07
mnaj'ai envoyé un mail à la liste avec mes dernières suggestions23:07
mnabon courage à tous23:07
mnabonne fêtes23:07
mnaet à bientôt !23:07
cqfd93me re-voilà23:53
teolemonre23:58
cqfd93et tu es encore debout :-)  Increvable !23:59

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!