[17:23] bonsoir cqfd93 [17:23] (ou bonjour pour toi :p) [17:23] salut YoBoY ! [17:24] oui, ici c'est encore le matin et il fait une tempête de ciel bleu [17:24] comment ça va ? [17:24] super, et toi ? [17:24] t'es où déjà ? [17:24] (j'ai une mémoire très volatile) [17:24] bien bien [17:25] Albuquerque au nNouveau Mexique [17:25] je suis en train de valider tes traductions dans main [17:25] t'as dû te faire ch+++ [17:32] un peu, mais c'est des séries "brain dead", il n'y a pas trop à réfléchir ^^ [17:35] ;-= [17:35] je veux dire ;-) [17:36] Il en reste après celles que tu as faites il y a quelques heures ? [17:37] oui, j'ai du partir, il reste quelques language-* normalement [17:37] et faut tuer Pierre, il est chiant de pas mettre les [nbsp] systématiquement xD [17:38] ;-) je le lui ai déjà dit, il essaye d'y penser... [17:38] lol [17:39] tiens, puisque tu es là, je te pose la question : tu as remplacé presque systématiquement "turc" par "turque", pourquoi ? [17:40] j'attends la bonne raison avant de valider ou refuser [17:44] là… je ne saurais dire, mais vu qu'il s'agissait de langue turque, pour moi c'est turque et pas turc (qui me fait plus penser à l'habitant) [17:44] mais je me fourvoie peut être… [17:45] j'ai été très indécis sur le genre à mettre souvent… masculin/féminin… [17:46] bref… à toi de voir :p [17:46] la plupart du temps, la langue est au masculin : "en français" "en italien"... donc ça doit être "en turc" [17:46] le français, l'italien, le turc… ouaip… bref comme je te dis j'ai été pas mal indécis ^^ [17:46] d'ailleurs ça devrait se voir ;) [17:47] non, ça ne se voit pas dans tes trads [17:47] bon, je remettrai turc [18:34] c'est quand même dommage que tous ces paquets de langues sont pas foutus d'avoir des chaines communes alors que tous les textes sont identiques :] [18:34] faudrait ouvrir un bug là dessus [18:42] c'est sûr ! ça rend la chose barbante au possible, quand tu as 4 ou 5 chaînes différentes pour plusieurs dizaines de langues [18:43] et si encore la recherche sur launchpad marchait sur ces gros paquets, mais je n'ai que des timeout [18:56] yes, c'est chiant ça [18:56] ça va que c'est par ordre alphabétique les paquets :p [18:59] oui [19:00] je fais une petite pause sur main, je vais voir multiverse [19:00] et je vois que personne n'ose valider mes 12 chaînes de maths ;-) [19:04] j'en suis au language-pack-gnome-tlh il me fait toujours rire ce pack de langue :D [19:04] mon prof de math est en vacances :] [19:13] :-) [20:17] bon j'arrête, je commence à fatiguer avec les packs de langue :] [20:20] https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/raring/+pots/ddtp-ubuntu-main/fr/+translate?memo=4320&start=4320 << j'en suis à cette page [20:21] il y en a encore jusqu'à la chaine 6000 des language-* [20:21] de quoi faire ^^ [20:28] je suis en train d'en faire par séries de 58 (la recherche a bien marché pour 2 types de chaînes) [20:29] je suis au début des 6000 [20:43] le dernier message de la liste indique que quelqu'un est déjà passé par les 6000 :p [20:51] oui, et à partir de là, j'ai ratissé large, et je lui ai chipé plein de ses traductions... [20:51] bouuuuuuu, la vilaine ! [21:11] ouaaa, j'en suis à 754 propositions ! [21:23] 754 à valider ??? [21:24] je ne vois que 221 need review dans main [21:25] non, en tout ^^ [21:26] je viens de tomber sur "la langue turc" là il faudrait un féminin ! [21:26] sinon on dit "le turc" [21:26] ouai, mais bon, la fatigue, tout ça… :D [21:26] 754 pour aujourd'hui ? [21:26] non, en tout j'ai dit, sur le ddtp main [21:27] h ok, je dois aussi être un peu fatiguée :-D [21:28] et là, la recherche, en tout cas dans main, remarche [23:39] pas taper [23:39] j'en mets [23:39] salut teolemon ! [23:39] je souhaite rester en vie [23:40] hello! [23:40] https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+pots/ddtp-ubuntu-multiverse/fr/+translate?show=new_suggestions [23:42] pourquoi ne pas directement supprimer les : [23:42] Mises à jour des traductions de tous les paquets de GNOME pris en charge en[nbsp]: polonais [23:42] Mises à jour des traductions de tous les paquets de GNOME pris en charge en polonais [23:43] sinon je valide en masse les modifs de YoBoY [23:43] ou bien Données de traduction, pour tous les paquets GNOME pris en charge, en kinyarwanda [23:44] c'est vrai que pas de : pas de [nbsp] ... [23:44] :-D [23:45] désormais je veille à en flanquer partout [23:45] c'était de vieilles chaînes [23:46] 2011-11-13 [23:49] c'est vrai que depuis un an, tu as appris à les mettre... et à les oublier [23:49] NAN, pas si fort ! :_D [23:50] y'a une quantité de chaînes sur les langues dans main....... [23:55] yup [23:58] j'arrive à faire une recherche mot clef sur "french" [23:59] eeeeehhhh