[06:29] bonjour [16:48] hej [16:48] nouvelle version d'universe en cours d'upload [16:48] avec une brouette de corrections [16:49] meeting des traducteurs dans 12 minutes [16:50] ou ? [16:50] -meeting ? [16:50] bonne année :) [16:51] on l'a pe manqué [16:51] j'ai noté 1800UTC [16:51] mais le google calendar est pas d'accord [16:51] salut tout le monde ! [16:51] bonne année ! [16:52] https://wiki.ubuntu.com/Translations/Meetings/Next [16:52] bonne année :-) [16:52] 18h utc, ça fait quoi en heure française ? [16:52] je suis sur ubuntu-meeting et sur ubuntu-translators [16:52] 20h ? [16:52] je checke [16:53] http://www.worldtimeserver.com/current_time_in_UTC.aspx [16:53] 17h utc [16:53] dans une heure alors [16:54] ça nous laisse juste le temps de passer devant les espagnols ^^ [16:54] il n'est que 16h54 UTC [16:54] on n'en est pas loin [16:54] 9h54am ici ;-) [16:54] teolemon, tu devrais te rajouter une horloge utc, ça aide ;) [16:55] et c'est l'heure du petit dej' [16:55] il est où ce meeting ? [16:57] dans les réglages de l'horloge, "fuseaux horaires d'autres lieux", on a par défaut "UTC" [16:57] c'est pas chouette Ubuntu ? [16:58] c'est toujours activé chez moi ça :) [17:01] je ne l'avais jamais remarqué [17:03] re [17:08] re [17:48] c'est sur ubuntu-translators j'ai l'impression [17:52] j'y go [17:53] encore le temps de valider quelques bricoles [18:47] bonjour [18:47] salut ! [18:48] j"aimerais participer à l'évolution de ubuntu [18:49] comment faire ? [18:50] hello [18:50] tu t'intéresses aux traductions ? [18:51] c'est un moyen simple et vachement efficace d'améliorer Ubuntu [18:51] oui entre autre, mais aussi au devellopement [18:51] developpement pardon ... [18:51] nous, on peut seulement te guider pour la traduction [18:52] ok c'est un bon début [18:52] il y a beaucoup à faire :-) [18:52] ou alors tu peux essayer de prendre des taches techniques [18:52] de maintenance des traductions [18:52] mais il faut avoir pas mal de temps libre [18:52] sinon, tu as des traductions concernant le développement [18:52] c'est peut etre ce qui va manqué un peu ... [18:53] qui sont un bon moyen de mélanger les deux [18:53] oui sympa [18:53] on a la documentation de Quickly [18:54] et la documentation serveur [18:54] il est vrai que pour certaines traductions, on aurait besoin de connaître aussi au moins le jargon des développeurs [18:54] où les trouve t-on ? [18:54] qui ont besoin d'amour :-) [18:54] :-) [18:55] je peut peut etre aider, je suis developpeur et ai de bonne notion d'anglais technique [18:55] les guidelines ainsi que les liens sont sur http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr [18:55] les liens vers les doc techniques sont sur http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/raring [18:55] le Server Guide est au milieu de la page [18:56] et Quickly un peu plus bas [18:57] ok je vais étudier tout ça merci ! je file a + [18:59] houlà ! http://doc.ubuntu-fr.org/ubuntu-l10n-fr/raring a besoin d'être mis à jour !!! [19:01] j'ai le premier morceau sur https://wiki.ubuntu.com/UbuntuFrenchTranslators/Status [19:01] le souci, c'est de filter ce qui est amont avant de l'utiliser [19:02] donc j'ai mis à jour les compteurs des paquets qui n'ont pas bougé [19:02] mais pas supprimé ceux qui ont disparu [19:02] ni ajouté les nouveaux [19:04] oups [19:04] wrong link [19:04] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuFrenchTranslators/StatusUbuntu [19:04] https://wiki.ubuntu.com/UbuntuFrenchTranslators/StatusUbuntu2