dpm | hi kelemengabor, I'm not sure I'll be able to make it on time to the translations IRC meeting, but I'll be on the channel. I'll do my best, though | 15:19 |
---|---|---|
kelemengabor | oh no... I have not prepared much as to what to say to people :\ | 15:21 |
dpm | kelemengabor, sorry, the phone has taken quite a lot of my time lately. However, I see you've got quite a good set of agenda items on https://wiki.ubuntu.com/Translations/Meetings/Next, so I think it should be good | 15:23 |
kelemengabor | sooo... it's 7PM, time to start the meeting, I guess | 18:02 |
kelemengabor | who is here for it? :) | 18:02 |
cqfd93 | me | 18:02 |
Gwaihir | kelemengabor, I'm half-around... still working | 18:03 |
teolemon | hey | 18:03 |
cqfd93 | (Sylvie Gallet) French translator | 18:03 |
teolemon | (Pierre Slamich) French translator | 18:03 |
kelemengabor | ping askhl bulldog98 dpm greyback Guest43293 hito_jp Mirv RawChid sale sipherdee trijntje ypwong | 18:03 |
kelemengabor | hi Sylvie, Milo, Pierre :) | 18:03 |
cqfd93 | hi all! | 18:04 |
kelemengabor | I hope I remember correctly that Gwaihir is Milo Casagrande :D | 18:04 |
Gwaihir | kelemengabor, indeed :-) | 18:04 |
kelemengabor | okay, so the agenda is here: https://wiki.ubuntu.com/Translations/Meetings/Next | 18:05 |
dpm | hey all, I mentioned it to kelemengabor already. Unfortunately something else has come up, so while I'll be on the channel, I might not be too responsive | 18:05 |
dpm | thanks everyone for coming up | 18:05 |
kelemengabor | hey dpm | 18:06 |
dpm | hey kelemengabor, thanks again for setting everything up | 18:06 |
kelemengabor | then I guess it will be my task to speak first :) | 18:06 |
kelemengabor | As you might know, David was diverted inside Canonical for other tasks, which means we will have a lot more to do on our own, if we want to deliver a well localized Ubuntu Raring | 18:07 |
kelemengabor | and today we should start to assess what to do, and hopefully get some volunteers to actually do it | 18:08 |
kelemengabor | what you see on the wiki is mostly the same as https://blueprints.launchpad.net/ubuntu/+spec/community-r-sustainable-translations - things didn't moved at or since UDS | 18:10 |
kelemengabor | we are looking for volunteers, who could spend a few hours per week on these activities | 18:11 |
kelemengabor | the most urgent would be to start cranking out language pack updates for quantal | 18:11 |
kelemengabor | then the rest: handling bugs (I guess I'll stay at this job), clean up the wiki under https://wiki.ubuntu.com/Translations/ to be more informative... | 18:12 |
kelemengabor | handle the import queue and template priorities | 18:13 |
kelemengabor | and solve whatever problem you come up with now :) | 18:13 |
kelemengabor | also it would be great if you guys could participate on bi-weekly project meetings, just to see what tasks have all of us finished, what needs help or input | 18:14 |
kelemengabor | we used this board on Trello in the Precise cycle to track such tasks: | 18:15 |
kelemengabor | https://trello.com/board/translations-team/4f621c87861db54230b9ca39 | 18:15 |
kelemengabor | from this, you can have an idea of what lies ahead :) | 18:15 |
kelemengabor | so... any comments, ideas? | 18:16 |
kelemengabor | dpm: anything you would add? | 18:16 |
* dpm reads | 18:17 | |
dpm | that sounds good | 18:18 |
dpm | Right now the only part that's not open to community is the language pack generation, as it requires an account on a Canonical server | 18:18 |
dpm | I need to talk to pitti to see if we can do something about it | 18:19 |
dpm | or find someone within Canonical that can take over the responsibility of generating the langpacks, which pitti used to do | 18:20 |
dpm | he now moved to the QA team and can no longer do that task | 18:20 |
kelemengabor | then this is the most urgent thing :) | 18:20 |
dpm | indeed | 18:22 |
dpm | I'll see if I can find out more tomorrow and come back with more info tomorrow or Monday | 18:23 |
kelemengabor | thanks in advance :) | 18:26 |
kelemengabor | oh no... I see only now that the Quantal release schedule is just a copy of Precises :) | 18:27 |
kelemengabor | we are this deeply out of hands :\ | 18:28 |
kelemengabor | anyone? I could help starting to operate the machinery, but even I can't do all of it alone :) | 18:30 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!