[08:16] teolemon, salut, tu as reçu mon mail toi de ce dimanche ? [11:27] FWI [11:27] 12:14 teolemon: I wondered whether there was anyone with the rights to increase the timeout limit for Search [11:27] 12:14 czajkowski: hi [11:27] 12:15 czajkowski: which search ? [11:27] 12:15 teolemon: such as in this example [11:28] 12:15 teolemon: https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+pots/ddtp-ubuntu-universe/fr/+translate?batch=10&show=all&search=debugging+symbols+for [11:28] 12:15 teolemon: give it a bit more room to complete the query [11:28] 12:16 czajkowski: wgrant: ^^ [11:28] 12:16 wgrant: When that page is slow, it's *really* slow. We can't sensibly increase it enough to make it succeed frequently. [11:28] 12:16 wgrant: The page needs to be fixed. [11:28] 12:17 teolemon: ok :-/ [11:28] 12:17 teolemon: even one out of 10 would save the day [11:28] 12:17 teolemon: to be honest [11:28] 12:17 wgrant: Sure, but we'd have to at least double or possibly triple the timeout [11:28] 12:17 wgrant: Which is not hugely sensible [11:28] 12:18 teolemon: fair enough [11:28] 12:18 teolemon: i reckon being more specific [11:28] 12:18 menesis has left IRC (Ping timeout: 255 seconds) [11:28] 12:18 teolemon: increases my chances of having the query complete [11:28] 12:18 wgrant: Mmm, potentially a little. [11:28] 12:18 teolemon: are there any factors, time of the day that may be useful [11:28] 12:18 flacoste has joined (~Thunderbi@canonical/launchpad/flacoste) [11:28] 12:19 wgrant: No [11:28] 12:19 wgrant: It's just that the translation system wasn't really designed for the sort of scale that that template requires. [11:28] 12:21 teolemon: In how many parts would we need to split the template to solve the issue ? [11:28] 12:22 teolemon: to make search somehow work again [11:28] 12:22 wgrant: That's not really much of a solution. [11:28] 12:22 wgrant: And I don't know a number. [11:28] 12:22 hyperair has left IRC (Ping timeout: 276 secon [13:54] teolemon, là ? [13:54] oui [13:54] tu as reçu mon mail de dimanche toi ? [13:55] oui [13:55] alexandre doit être en vacances ^^ [13:56] sinon j'ai commencé à regarder pour ubuntu tour, il y a bcp trop de divergences entre les applications réelles et les traductions faîtes [13:57] c'est compliqué à mettre en ligne en privé ? [13:57] pour qu'on puisse corriger ? [13:58] faudrait faire un appel sur la ml pour que ls gens regardent ça, tu veux que je mette une version "brute" pour que les gens voient ? [13:58] non pas compliqué (pas trop) [13:58] oui [13:58] juste pour les traducteurs [13:59] au besoin sur yoboy.fr [13:59] comme avant [13:59] c'est là que j'allais le mettre ^^" [17:19] http://tour.yoboy.fr/fr/index.html [17:21] https://docs.google.com/document/d/1pFLtEMX1-364XHheBB7zf6F-ZU3E65SeCC7bij_Z0tI/edit [17:22] breton [17:22] il est mignon ^^ [17:26] on peut commencer à signaler les bogues ? [17:32] non [17:32] faut d'abord se concentrer sur la traduction [17:32] enfin sauf si bug == bug de traduction ;) [17:33] après faudra que je règle la taille des cases en fonction de la longueur de chaînes, donc je préférerai qu'on stabilise d'abord la longueur des chaînes ;) [17:33] d'ailleurs "feuilles de calcul" beaucoup trop long [17:37] ps : le breton c'est pas moi ;) [17:38] http://lite.framapad.org/p/RelectureGuide [17:38] balancez tous les problèmes que vous voyez là dessus [17:43] http://lite.framapad.org/p/RelectureTourUbuntu [17:43] nouvelle page [17:44] j'allais demander pourquoi guide ? ^^ [17:51] YoBoY, n'hésite pas à signaler sur le pad ce qui t'a choqué [17:52] il y a tellement de choses que… ^^ [17:58] je remplace le chinois par l'anglais non ? [18:03] oui [18:04] ben il faut bien commencer quelque part [18:04] j'en ai déjà mis un paquet [18:35] http://lite.framapad.org/p/RelectureTourUbuntu [18:36] https://docs.google.com/document/d/1pFLtEMX1-364XHheBB7zf6F-ZU3E65SeCC7bij_Z0tI/edit [18:56] https://translations.launchpad.net/ubuntu-online-tour/12.10/+pots/ubuntu-online-tour/fr/+translate?memo=100&start=100 je m'arrête, j'ai revu les 100 premières chaînes [18:56] marre des timeout error [19:10] oui, les timeout, c'est franchement ch***t ! [19:10] ça a été relu [19:10] c'est en contexte que ça ne va pas [19:10] tu as fait des modifs ? [19:11] * cqfd93 retourne corriger des copies :-( [19:25] teolemon, oui c'est en contexte, les traductions sur le tour correspondent pas aux traductions réelles des applications [19:26] donc les 100 premières chaines matchent ? [19:26] j'en ai corrigé 25% environ [19:43] ah oui, y'a pas grand monde [19:43] :-) [19:43] c'est pas ubuntu-fr non plus ^^ [19:49] si ça t'intéresse, on est en train de traduire les descriptions de la logithèque [19:49] https://translations.launchpad.net/ddtp-ubuntu/quantal/+lang/fr [19:50] on essaye de les caser à tout le monde :-) [19:54] ^^ [19:55] doit rester plein de lib python par exemple… :D [19:55] de ce que je lis de la page wiki c'est surtout ça a traduir, en fait, vu que les autres projets sont sensés être traduits ailleurs? (gnomefr…) [19:55] traduire* [19:56] Ah oui, c'est con, je crois que je fais plus de fautes en français qu'en anglais, en ce moment >_> [19:56] oui, même les descriptions de paquet ce sera reversé en amont (sinon on casse tout toute façon :D) [19:56] ok [22:57] j'ai fait le tour de toutes les chaînes du Ubuntu tour, franchement c'est déprimant tellement j'en ai corrigé :] [22:57] je dl le po demain, et je commence à corriger l'apparence [22:57] (et à ouvrir des bugs sur le projet) [23:04] * cqfd93 vou souhaite une bonne nuit ! [23:04] *vous [23:07] idem bonne nuit