[13:30] hey CarstenG [13:30] kannst du das hier mal dir ansehen https://translations.launchpad.net/ubuntu-system-settings/trunk [13:31] muss jetzt aber auch gleich schon wieder los … [13:32] Hi UbuPhillup [13:32] Ich guck mal drüber. Sag mal, heute Abend ist Treffen? [13:32] CarstenG: jo [13:33] ok, dann bis dann. Mal sehen, wer alles kommt :-) Vielleicht schickst du nochmal ne Erinnerung an die Liste? [13:33] CarstenG: habe ich ja schon, ich denke die wissen, das schon wer kann der kommt ;) [13:34] ok :-) [16:12] ahoi, heut abend ist unser treffen, wenn ich richtig gesehen hab, gell? [16:12] hey Torino [16:12] richtig [16:13] alles klar, dann bin ich nachher da [16:14] bis nacher, alles hier wird jetzt geloggt [16:14] http://irclogs.ubuntu.com/2013/09/01/%23ubuntu-de-l10n.html [16:14] der log von heute ;) [18:00] hey [18:00] hi UbuPhillup [18:01] Das erste Treffen zum neuen Termin :-) [18:01] jei [18:01] ahoi [18:01] hey Torino [18:02] alles klar bei euch? [18:02] jo du hast noch away an ;) [18:02] wer ich? und wie krieg ich das raus? hab da nix eingestellt [18:02] in pidgin seh ich auch keinen unterschied mit away oder nicht [18:02] Torino: /away [18:03] immer noch? [18:03] Torino: jo [18:03] Hi Tobias :-) [18:03] hey carsten [18:03] höhö [18:03] momentchen [18:04] Torino: vielleicht alt +a ? [18:05] Torino: ist sonst auch egal [18:05] :-) [18:05] wie gesagt ich sehs gar nicht^^ [18:06] Torino: Ich auch nicht. UbuPhillup hat halt einen anderen Klient :-) [18:06] ahh ist weg Torino [18:06] den proclient :D [18:07] Torino: weechat [18:07] hmmm :D pipichat? xD [18:07] ah egal ;) nur laut gedacht [18:07] hihi [18:07] LOL [18:08] haben wir denn was zu besprchen? [18:08] löl [18:09] Joa, ich hab nix konkretes :-) [18:09] Ich hätte gedacht, es kommen noch andere hinzu... [18:10] CarstenG: war ja bei letzten mal schon so mau ;) [18:10] ich frag mal doof: wie sieht das mit deadlines aus? bzw ich erinnere mich, dass es teilweise zeichenketten gab, wo wir etwas ratlos vorstanden, was gemeint ist und entsprechend wie man das überhaupt übersetzt [18:10] bestimmt verpennt. und vllt gucken die das tv-duell [18:11] Torino: https://wiki.ubuntu.com/SaucySalamander/ReleaseSchedule [18:11] Torino: Ja, das Duell wird wohl ein Grund sein :-) [18:12] UbuPhillup: ah dank dir [18:12] oh, das ist ziemlich nah die deadline [18:12] 3 Oktober NonLanguagePackTranslationDeadline [18:13] was bedeutet denn nonlanguagepack? [18:13] Zu den Zeichenkette wo man ratlos davor steht: Am besten das Programm live anschauen um so einen Eindruck vom Zusammenhang zu bekommen, wie die Zeichenkette gemeint ist. [18:13] und 10. Oktober LanguagePackTranslationDeadline [18:13] Ist das nicht verlinkt? [18:13] CarstenG: ist es [18:13] hm puh [18:14] Torino: das sind alle Überstzungen die du die nicht aus dem internet runtergeladen werden, installer und so … [18:15] hmm [18:16] Torino: was danach Überstzt wird kommt nicht mehr in Saucy [18:16] d.h. es kann vorkommen, dass manche zeichenketten unübersetzt bleiben? [18:17] CarstenG und Torino was machen wir hier mit https://translations.launchpad.net/ubuntu/saucy/+source/indicator-datetime/+pots/indicator-datetime/de/+translate?show=untranslated ? [18:17] xD geil [18:18] Torino: was? [18:18] sind das nicht platzhalter? ich meine, kann man die überhaupt übersetzen ohne dass man da was verwurschtelt? [18:20] Im Kommentar steht ja, wie das gemeint ist. Siehe Man-Hilfe-Seite zu »strftime« Da werden die Platzhalter erklärt. [18:21] Ich würde sagen, wir müssen die englischen Datums und Zeitangaben in das deutsche Format überführen. [18:21] jo [18:23] ah so meint ihr das [18:24] habe mal Vorschläge erstellt [18:26] Also das erste Beispiel %e %B %Y bedeutet im Englischen: » 1 September 2013« im Deutschen müsste das also » 1. September 2013« sein, heißt »%e. %B %Y«. So würde ich das umsetzen. [18:26] Oder [18:27] CarstenG: jo stimmt [18:28] also ich bin jetzt in den manpages davon. wie komm ich an die platzhalter O.o ? [18:29] oh [18:29] einfach mal scrollen >.< [18:29] :-) [18:29] CarstenG: der zweite dann %d. %b [18:29] zu meiner verteidigung: der scrollbalken ließ sich nich scrollen ;) [18:29] Das habe ich mir noch nicht angeschaut :-) [18:30] Torino: Pfeiltasten [18:31] hm der zweite bleibt dann so oder? [18:32] Aber das beste ist halt immer noch, suchen (und hoffentlich finden :-) ) wo man diese Anzeigen live sehen kann. und dann am besten in einer Saucy-Installation testen :-) [18:32] ihr macht das in VMs? [18:33] Ich habe meinen alten Laptop, auf dem ich Saucy direkt installiert habe :-) [18:33] Aber ja, VMs sind auch dafür geeignet :-) [18:35] eine VM ist zu testen super, man kann dann nicht kapput machen [18:35] UbuPhillup: bei nr 21 ist der alte vorschlag da nicht korrekter? [18:36] Torino: jo [18:36] alles klaro [18:36] dem recht pflichte ich bei [18:36] war mein Fehler [18:37] ;) [18:37] CarstenG: übernehem ich jetzt okey? [18:38] Klar, du machst das schon. :-) [18:44] bei %I:%M %p und %l %p bin ich mir nicht so sicher [18:44] welche nummer ist das? [18:44] 22 und 23 [18:45] %p musste doch wegfallen [18:45] bei 22 würd ich deinem zustimmen [18:45] ja [18:45] und bei 23 %k wie du vorgeschlagen hast [18:46] und CarstenG ? [18:51] https://translations.launchpad.net/webbrowser-app/trunk/+pots/webbrowser-app/de/+translate?show=untranslated [18:51] könnt ihr euch das mal ansehen? [18:51] 22 könnte auch %k:%M sein, oder? 23 ist ok [18:53] single digits are preceded by a blank. [18:53] das der unterschied [18:54] Bei 23 wird aus %l im deutschen %k, dann doch auch bei 22? [18:55] CarstenG: okey [18:55] Hups, mein Fehler. Ist ja ein großes »i«, kein kleines «L«+ [18:55] also passt so [18:55] CarstenG: okey doki [18:56] UbuPhillup: zum link: passt finde ich [18:57] Torino: das ist der webbrowser von ubuntu-thouch [19:02] Ich bin dann mal weg. :-) Man sieht sich :-) [19:02] jo bis denn CarstenG [19:03] oh [19:03] bis denn carsten! [19:03] Tschöö [19:06] Torino: bin dann auch mal zu Bed, muss morgen früh raus [19:06] alles klar [19:06] bis die tage! [19:06] halt hier die Stellung wenn noch jemand kommt ;) [19:06] :D alles klar [19:06] nacht