/srv/irclogs.ubuntu.com/2013/09/23/#ubuntu-manual.txt

F014godbyk: ping.18:21
F014godbyk: You there .. hi ?18:23
F014godbyk: I notice it seems hard , as of late  to get hold of the admins for Ubuntu Manual .. with weeks going by with no IRC presence   (as ppl aren't always easy to get hold of ).. Soo I'll just reiterate and shoot with my question ..18:31
F014godbyk: I wasn't sure how to check the Ubuntu manual logs to see if there was any changes to the Ru version .. any change last week ? .. as mentioned in my question 3 days ago .. [ http://irclogs.ubuntu.com/2013/09/20/%23ubuntu-manual.html ]18:31
godbykF014: I'm here.18:32
F014cool stuff .. hello.18:32
godbykF014: What was your earlier question?  I may have been offline when you posed it.18:32
F014godbyk: http://irclogs.ubuntu.com/2013/09/20/%23ubuntu-manual.html18:32
godbykF014: The 13.10 version of the manual isn't available for translation yet.18:33
F014is there any change in the last week to the 13.04 russian version of the manual ?18:34
godbykF014: The manual should be available for translation about the same time Ubuntu 13.10 itself is released.18:34
godbykOh, 13.04?  Let me check.18:34
F014thank-you.18:34
godbykIt appears that the translation was last updated August 1.  <https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+translations>18:35
F014ok thank-you .. Just to be sure .. that was the last instance of translation for the 13.04 Russian version ?18:36
godbykI assume so.  That's the date that Launchpad gives me, at least.18:37
godbykAre you working on the Russian translation?18:37
F014ok thank-you .. I am not .. but I was told by a contributor that he had completed that language version of 13.04 .. guess not.18:38
godbykAh, okay.18:39
godbykIt looks like it's pretty close to being complete.18:39
godbykThe next steps are:18:39
godbyk1. Finish translating all the text.18:39
godbyk2. Proofread everything and fix any errors.18:40
godbyk3. Take all the screenshots in Russian.18:40
godbyk4. Email me to let me know it's ready to be published.18:40
godbyk5. Wait for me to make some tweaks and publish it.18:40
F014got it. Thank-you once again .. & good luck with the project.18:41
godbykNo problem. Thanks for your interest!18:42
F014godbyk: you still there, I think I have a problem ...#19:52
F014godbyk:    ^ ??19:54
F014godbyk: QUESTION : Can you confirm that he has done this ?? And to what extent of the Russian version ??? [ chat: http://bit.ly/1dEp2dK ] |   _His_ profile : https://launchpad.net/~3530555-x/+karma19:59
F014godbyk: ping.20:34
godbykF014: pong.20:34
F014can you see the above question ?20:35
godbykyep20:35
godbykI'm reading your links now20:35
F014np20:35
godbykI see his suggestions listed.20:38
godbykI think they're awaiting another Russian translator to approve/accept the suggestions.20:39
godbykbrb20:40
F014OK .. are you sure about that ? .. & Why is this not now listed under the "Needs review" column of the Russian line in https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+translations ??20:41
godbykF014: When I click on the number in the 'needs review' review column, it takes me to this page: <https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+pots/ubuntu-manual/ru/+translate?show=new_suggestions>20:59
godbykI see some translations when I search that page for 'Swerkl'.20:59
F014opening ..20:59
F014godbyk: I see no change .. I don't understand [ my screenshot of yur instructions : http://bit.ly/1aZTazh  ] .. Can you give me a screenshot of yours ? / or at least where I can see his work ?21:04
godbykSure.. one sec.21:05
godbykhttp://imgur.com/po3py4021:07
F014opening .. thanks.21:07
godbykThat's from this page <https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+pots/ubuntu-manual/ru/+translate?show=new_suggestions>.21:08
F014Soo .. how much has he translated .. he originally said he did 770 words in total .. is this accurate ?21:09
F014& more importantly .. how many words are there needed to be 'put in Russian review' before this can be completely finished ?21:10
godbykHmm.. I'm not sure how to determine that. Sorry.21:10
godbykThere are 32 'strings' that still need to be reviews plus another 188 strings that need to be translated.21:11
godbykA string can be an entire paragraph or a fraction of a sentence.21:11
godbykYou can view the untranslated strings at <https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+pots/ubuntu-manual/ru/+translate?show=untranslated>.21:11
F014Well, why doesn't the raring ubuntu manual show that his work is included in the 'Needs review' column  ??21:11
godbykThere are 32 strings that need to be reviewed. On the first page, he had translated three or four of those. I didn't check all of them.21:12
godbykSo it is showing his work.21:12
F014OK .. very good , but i need to know two things to get this completed .. 1stly a minor point .. Why does the 'Last Changed' column not show a newer date (including his work) .. and 2ndly ..21:14
godbykI'm just guessing here.. but I think the 'last changed' column may be the date of the last reviewed translation. In other words, translations awaiting review don't affect the date.21:15
F014Do I have to go through the untranslated part piece by piece to let my Russian friends know what figure is left of the untranslated Russian words, in order to get this finished, or what ?21:16
F014I need figures .. of the untranslated words left to translate .. 'needing review' .. (?)21:17
godbykThere are two things that Russian translators can do to help along the process:21:17
godbyk1. Translated the untranslated strings (available at <https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+pots/ubuntu-manual/ru/+translate?show=untranslated>).21:17
godbyk2. Proofread the strings needing review (at <https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+pots/ubuntu-manual/ru/+translate?show=new_suggestions>).21:18
godbykI don't have a word count for you. I can only tell you how many 'strings' are untranslated or need review.21:18
godbykIf you follow those two links, though, you can get an idea of how much text still needs to be translated.21:18
F014Ok . fair enough ..21:18
F014My first question (of the two) was more about why the 'Needs review' column has not changed in numeric terms ? even though, he says it is done ?21:20
godbykI'm not sure.21:21
godbykAs far as I understand it, one translator submits a translation (which goes into the 'needs review' column) and then another verifies that translation (which removes it from that column).21:21
godbykSo he may have translated text and it's just waiting for another translator to come along and review it.21:22
F014godbyk: OK .. I understand the process, well,  by now .. But how do _I_ know the change has occurred via the Needs review column, if it has not changed ?21:23
godbykOnce the translations have been reviewed, the number in the 'needs review' column will drop.21:25
F014godbyk: What I am trying to say is : How does anyone know Swerkl has made _any_ changes (that need reviewed) via the Translation Status page , if the "Needs review" column has not 'gone up' when he submits / or as you say in yur instructions : "1. Translated the untranslated strings" , as I *see no change* in this column from two weeks ago.21:29
godbykAh, well, I assume the column count does go up.  And I see a few of his recent translations listed when I click on the number in that column.21:30
godbykAs far as how the translators know when someone's submitted a new translation: I don't know. I don't do much work on the translation side of things.21:31
godbykBut they can check the translations and see which strings are untranslated, which strings need review, etc. pretty easily.21:31
godbykI imagine translators regularly check those things when they're working on translating a project.21:32
godbykFor a real answer, though, you'd have to contact the Russian translation team.21:32
F014Ok .. I _may_ well have to .. However ..21:32
F014When I click on the number (Needs review-"32") .. I see *no mention* of Swerkl in any of those logs ..21:33
godbykWhen I click on the needs review '32', I see Swerkl's name on the third string (#372) with a date of 2013-09-20.21:35
F014godbyk: Well, why don't I see that , then ? [ http://bit.ly/1aZYse5 ]21:38
godbykF014: Ah, it may be because you don't have permissions to review suggestions or add translations.21:39
godbykI think you may have to be on the translation team or a project admin to do that.21:40
godbykThe screenshot I posted earlier shows how it appears to me: http://i.imgur.com/po3py40.png21:40
godbykIt's the same information as you can see, but it also shows me the suggested translations (that Swerkl provided) and a text box where I could enter a different translation.21:41
F014But why doesn't this reflect what is *really* happening - to us , average users ? I mean, isn't that what 'openess' is all about ? & how am I supposed to see results, like this ?21:42
* F014 is baffled .. and needs to calm down.21:42
godbykI'm not sure why they don't show you the translation awaiting review.21:43
godbykMy guess is that they don't show it to you because you can't review it anyway.21:43
godbykThey probably assume that giving you the statistics (number of untranslated/needs reviewed strings) is enough.21:44
* F014 returns with cuppa tea ..21:45
F014OK .. I can live with your answer .. but one thing .. the "(number of .../needs reviewed strings)" has *not been updated at all .. which is off putting to someone checking whether there has been any suggestions submitted in any way. (As I keep saying .. there is no change to that column from two weeks ago).21:48
godbykA couple possibilities I can think of to explain that:21:49
godbyk1. The system is broken.21:50
godbyk2. Someone has reviewed some strings and some new strings have been added.21:50
godbykThat is, if someone reviewed, say, 4 strings but then someone translated 4 more strings, the number would stay the same.21:50
godbykTo determine which case is true, you'd have to keep track of which strings need review.21:51
F014ok .. but the untranslated column has not changed either (?) Surely, that would change ?21:51
* F014 drinks .. expecting the worst ...21:52
godbykI would expect the untranslated column to drop, yes.21:53
F014ok .. but the untranslated column **has not** changed either .. in 2 weeks.21:54
godbykThat may be true. It would seem true given that the 'last changed' date is August 1.21:54
godbykIt looks like some of the strings in the 'untranslated' column have suggestions.21:55
F014Do you see my conundrum ?21:55
godbykSo apparently suggesting translations (i.e., those translations that haven't been reviewed yet) also count as 'untranslated'.21:55
godbykSo the 188 untranslated strings include the 32 'needs review' strings.21:56
godbykIf all of this is true, the only way for those numbers to drop (and for the date to change) is for translators to translate strings and approve those translations.21:56
F014OK .. So who should I forward this problem to .. or is there already a bug for this ?21:57
* F014 want to progress the system .. for all users.21:58
godbykHere's a screenshot of a string in the' untranslated' column that has suggestions awaiting review: <http://imgur.com/MOObzMp>21:58
godbykYou could file a bug against Launchpad. I think the translation system is also called 'Rosetta'.21:58
godbykI don't know if a bug exists for this or not.21:58
godbykI don't know if this is the intended behavior or not.21:58
F014It would be beneficial for others to see proposed behavior on the details page , at least , I think  .. https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+pots/ubuntu-manual/ru/+details22:01
F014i.e. just show show that you have 'made some change' etc .. it is rewarding to understand that.22:03
godbykWhen I click on the Filter link next to Swerkl's name, I get this page <https://translations.launchpad.net/ubuntu-manual/raring/+pots/ubuntu-manual/ru/+filter?person=3530555-x>22:04
F014opening ..22:04
godbykThat shows all the translations he's done (along with the date).22:04
godbykHe's made 13 translations.22:05
F014godbyk: That's brilliant .. I see the same ...22:05
godbykIt looksl ike that list should include reviews translations, unreviewed suggestions, and rejected suggestions.22:05
godbykSo you can get a complete list of his contributions.22:05
godbykNice find!22:05
godbyk:)22:05
F014failt de complait ?22:06
godbykheh22:07
F014.. I just meant is that us completed for this QnA ?22:08
F014 ... he has been a busy bee , hasn't he .22:08
godbykSure. Unless you had any other questions.22:08
godbykYeah, the translators do a *ton* of work!22:09
godbykThey're awesome!22:09
F014got half an hour to talk about the project (so far this year) ?22:09
godbykI can chat a little bit, but I'll be in and out. I have some other work I have to get caught up on, too.22:11
F014ok .. I will try to talk just until 'quarter to' (the hour) .. as I'm not sure how late it is at your end ... (?) .. Here goes ...22:12
F014Ok .. So I think it was at a virtual UDS .. perhaps the first online google hangout one .. with Jono Bacomn and Elizabeth Crumbach (Xubuntu) .. in the community discussion I attended ..22:13
F014it was perhaps 4 or 5 or 6 months ago .. around then ..22:13
F014They mentioned the important notion that there was a grweat urgency to get a youtube video out there of how to translate the documents /documentation of the various Ubuntu projects ...22:15
F014... including the one we've been talking about .. ubuntu-manual.22:15
F014As an admin ..22:15
godbykOh, cool. I must've missed that session. I'll have to chase down a recording.22:16
F014Has this cropt-up with you or your team , or has this discussion been furthered .. in a means to the end of creating a youtube video of how to contribute to the manual and basic doxcumentauion etc ?22:16
F014**documentation etc .. ?22:17
godbykWhen we first started the project, we held some online classroom sessions.22:17
* F014 thinks this is important.22:17
godbykWe haven't done anything lately, but perhaps we should.22:17
F014but has anyone contacted you about doing a youtube video ?22:17
godbykI try to document most of our processes and procedures in our style guide. (The link to the style guide is in the channel topic.)22:18
F014**instructional youtube video             ..... ?22:18
godbykNot to my knowledge.22:18
* F014 senses a fail in communication somewhere ..... 'cos ..22:18
F014it was a very impotrtant *community* issue as I recall.22:19
F014i.e. how to get ppl to contribute .. who cannot normally , otherwise ,    ... code .22:19
F014** contrib~ to the manual, that is.22:20
godbykYeah. I know that the manual and the docs team both always need new contributors.22:20
godbykAnd I think both projects are good starting points for people who would like to contribute but don't know how to code (or aren't interested in coding).22:21
* F014 believes it would help the project tremendously .. if this could be done (youtube instructional video) |.... your thoughts ?22:21
godbykI think it's a fine idea.22:22
godbykWe've tried to document our processes and make getting started really easy, but sometimes it's easier to follow along with a video instead of just following written instructions.22:23
F014I concur , gladly.22:23
F014Can I say that I have spoken to you , when I raise my points at my/the weekly meeting with Jono ?  ..22:24
F014I'm sure he'd listen...22:24
F014as he made the suggestion himself , but has forgotten to follow this up                .22:25
godbykAbout creating a tutorial/training video for getting started with the manual?  Sure.22:25
F014OK .. Are you the lead dev. for the manual side of things , then ?22:25
godbykSure, you could call me that. :)22:26
* F014 smiles.22:26
F014I shall put it in an email asap.  and follow it up on Wednesday / Thursday when he does his weekly broadcast .. from the West Coast, then.22:28
godbykSounds good. Let me know how it goes.22:28
F014Will do . It's been a pleasure chatting to you , godbyk .22:29
godbykNice chatting with you, too, F014.22:29
F014Also, nice to see some action in the logs, too.22:30
godbykYeah, it gets pretty quiet around here sometimes. :)22:30
* F014 gets disappeared. o/22:31

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!