skandix | morn | 07:44 |
---|---|---|
eyfour | ahoi | 07:48 |
vlt | morn | 08:52 |
skandix | hvordan står det til her da? | 09:34 |
eyfour | Er det noen her som følger 14.04 og noterer manglende eller direkte feilaktige norske oversettelser av programmer? Gi gjerne beskjed, så oversetter/retter jeg alt jeg rekker. | 10:00 |
skandix | kult | 10:55 |
eyfour | Det vil si, vi har oversikt på Launchpad over hva som mangler oversettelser, men det er ikke alltid vi vet hva folk bruker oftest (og som dermed bør prioriteres først). | 11:00 |
* skandix bruker for det meste engelsk linux ^^ | 12:37 | |
eyfour | Det vil jeg tro at de fleste gjør. Resten av operativsystemet, derimot.... :P | 12:53 |
Mathias | eyfour: bruker også å ha den på engelsk | 12:59 |
Mathias | når jeg tenker meg om, jeg har alt på engelsk :o | 12:59 |
eyfour | Mathias: er det fordi du synes at de norske oversettelsene er dårlige, eller fordi du generelt foretrekker å forholde deg til programvare på engelsk? | 13:04 |
Mathias | kombinasjon av begge | 13:05 |
Mathias | har opplevd å få både nynorsk, bokmål og dansk i samme setning | 13:05 |
Mathias | det er morsomme greier :p | 13:05 |
eyfour | Haha | 13:05 |
eyfour | Skjønner | 13:05 |
geirha | chrome har hatt noen stygge oversettelser i det siste, men jeg tror de kommer fra oppstrøm | 14:08 |
geirha | *chrome og chromium | 14:08 |
eyfour | Det stemmer. | 14:20 |
eyfour | Eller...vent | 14:23 |
eyfour | Ser ut som om prosjektet har begynt å bruke Launchpad. Det kan både være årsaken og gode nyheter. | 14:24 |
eyfour | geirha: har du noen verstingeksempler? Jeg prøver gjerne å forbedre noen av dem. | 14:27 |
geirha | Ingenting jeg kan ta fra husken | 14:28 |
eyfour | Skriv ned fraser når du møter på dem, så tar vi det derfra :) | 14:32 |
geirha | Når man høyreklikker ei lenke får man noen valg ala "kopiér linken ..." (har bare engelsk språk på systemet jeg sitter på for øyeblikket) | 14:39 |
Mathias | haha | 14:51 |
Mathias | kanskje litt copý/pasté? | 14:51 |
eyfour | Hehe | 14:59 |
eyfour | geirha: Finner ikke den frasen i noen av chromium-pakkene, men skal ta det med i neste brannslukkings-google-runde. | 15:09 |
* eyfour går jevnlige jaktrunder på Launchpad og fjerner vanlige oversettelsesfeil og inkonsekvente bøyninger (kjønn, aksenttegn, snikanglifisering, kan ikke vs. klarte ikke, vil bli vs. blir, osv..) | 15:12 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!