phillip | hey CarstenG | 19:41 |
---|---|---|
CarstenG | hi | 19:41 |
phillip | hast du hier für eine Idee: https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/texinfo/+pots/texinfo/de/+translate?show=new_suggestions texinfo ist ein komisches Programm | 19:42 |
phillip | und wie wollen wir z.B https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/util-linux/+pots/util-linux/de/30/+translate übersetzen? »ioctl«-Fehler auf %s oder so wie der Vorschlag? | 19:44 |
phillip | und »Import bestehender Upstream-Übersetzungen in Launchpad« steht im wiki macht das einer? | 19:45 |
CarstenG | »ioctl«-Fehler auf %s klingt gut. | 19:46 |
CarstenG | Mmmmh, mit den Upstreamübersetzungen kenn ich mich auch nicht aus... | 19:46 |
CarstenG | Ja, und texinfo hab ich auch noch nie benutzt... | 19:47 |
phillip | ok | 19:48 |
CarstenG | Schwierig, da die Übersetzung einfach so einzuschätzen | 19:48 |
phillip | jap | 19:48 |
CarstenG | Was machen wir denn mit den 3 letzten Vorschlägen in https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/evolution-data-server/+pots/evolution-data-server/de/+translate?show=new_suggestions | 19:49 |
phillip | ja | 19:49 |
CarstenG | Diese »search_contacts« und »vcards« gefallen mir nicht. | 19:50 |
CarstenG | Da fehlt mir aber auch der Zusammenhang, und wo man diese Zeichenketten mal live sieht. | 19:50 |
phillip | kommen auch nicht nochmal vor | 19:50 |
phillip | e-mail Programm davon der Server mit Daten | 19:50 |
phillip | (ach ne) | 19:51 |
phillip | »search_contacts« »Suche in den Kontakten« | 19:52 |
phillip | »vcard« »elektronische Visitenkarte« | 19:53 |
phillip | vielleicht | 19:53 |
phillip | ppq oder toddy habt ihr dazu eine Meinung, wissen? | 19:54 |
CarstenG | ich installier mal Evolution auf meiner Testmaschine... | 19:55 |
CarstenG | Vielleicht finde ich die da... | 19:56 |
phillip | mach ich auch mal … | 19:56 |
phillip | muss so oder mal updaten | 19:56 |
phillip | ohh Gott installiert der viel | 20:03 |
phillip | hmm CarstenG finde ich nicht, aber bei mir ist auch was mit den locels kaputt | 20:23 |
CarstenG | Ja, ich finde das auch nicht. Ich werde Daniel mal schreiben, er kann uns hoffentlich beschreiben, wo man diese Zeichenketten live sieht. | 20:25 |
phillip | mach, aber mach dir mal nicht so große hoffnungen :) | 20:25 |
phillip | wollte mal Packetbeschreibung übersetzen aber das geht wengen dem timeout nicht, 10 mal oder so | 20:30 |
CarstenG | Hast du ihn denn auch schon mal angeschrieben? | 20:30 |
phillip | nein | 20:31 |
CarstenG | ok, dann hab ich ja ne Chance, das er antwortet. :-) | 20:35 |
phillip | ja, aber ich denke nicht das er weiter helfen kann, aber vielleicht haben wir ja Glück | 20:35 |
phillip | CarstenG: https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Konsistenz brauchen wir nicht mehr oder ist auch schon alt. Kann ich das Auskommentieren? | 20:40 |
* phillip macht das wiki mal wieder clean | 20:41 | |
CarstenG | mmmh, sind denn die Infos dann wo anders? | 20:42 |
phillip | in den Standartübersetzungen | 20:42 |
CarstenG | Scheint ja ne hilfreiche Liste zu sein auf den ersten Blick... | 20:42 |
phillip | und das wurde das letzte mal 2011 bearbeitet | 20:42 |
phillip | ist als veraltert | 20:42 |
phillip | und wir brauchen die Seite nicht oder? | 20:43 |
CarstenG | Naja, da ich nicht weiß wo du die ausgegraben hast und ich da auch noch nie drübergestolpert bin, dann kannst du die wohl auskommentieren. | 20:45 |
phillip | Aufgaben/Ständige Aufgaben | 20:46 |
CarstenG | ja, hab ich jetzt auch gerade gefunden :-) | 20:46 |
CarstenG | ok, hab gerade mal 3 Stichproben gemacht im Vergleich zu den Standardübersetzungen... Da sind die Dinge nicht alle drin... | 20:48 |
phillip | welche | 20:48 |
CarstenG | also vielleiucht doch besser drin lassen? | 20:49 |
CarstenG | Bittorrent | 20:49 |
CarstenG | cups | 20:49 |
CarstenG | jack | 20:49 |
phillip | sind klar | 20:49 |
phillip | kann sie sonst auch mit eintragen | 20:49 |
CarstenG | Naja, die Groß/Kleinschreibung bei solchen Eigennamen ist da halt gemeint, damit die immer gleich ist. | 20:50 |
CarstenG | Also ich finde, es schadet nicht, wenn die Liste bleibt. | 20:50 |
phillip | ok, dann lassen wir sie drin | 20:51 |
phillip | aber was machen wir mit der Status Spalte | 20:51 |
phillip | weil die ist ja so alt wie sie ist sinnlos | 20:52 |
phillip | aber jetzt mal berichtig, wo wir die Übersetzung schon geändert haben | 20:54 |
CarstenG | Ja, der Status ist jetzt natürlich veraltet. | 20:56 |
CarstenG | So, ich klink mich mal aus. | 20:57 |
CarstenG | Gute Nacht. | 20:57 |
phillip | wollen wir den Status wegnehmen da ja gerade niemand das bearbeitet? | 20:57 |
phillip | Nacht | 20:57 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!