=== ChanServ changed the topic of #ubuntu-de-l10n to: Channel der deutschsprachigen Ubuntu-Übersetzer: https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators | Nächstes Team-Treffen: Sonntag, 04.05.2014 um 20 Uhr (Alt: http://loco.ubuntu.com/meetings/ubuntu-de-locoteam/749/detail/) | Aktuelle Aufgaben: https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators/Trusty | Öffentliche Logs: http://irclogs.ubuntu.com | ||
toba1 | Hallo, ich habe die Datumsangaben nach DIN 5008 korrigiert. Bei 24 bitte »%a, %e. %b.« nehmen. https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/indicator-datetime/+pots/indicator-datetime/de/+translate?show=new_suggestions | 17:14 |
---|---|---|
phillip | hi | 17:14 |
toba1 | unity-control-center gucke ich mir auch nochmal an. | 17:15 |
phillip | toba1: habe das jetzt mal so übernommen | 17:17 |
phillip | und auch gleich in elementary geändert :) | 17:18 |
phillip | (habe alle Vorschläge die du gemacht hast übernommen) | 17:19 |
phillip | toba1: ist mein Vorschlag hier https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/ubuntu-wallpapers/+pots/ubuntu-wallpapers/de/+translate?show=new_suggestions okey? | 17:21 |
phillip | Dann kann ich den gleich übernehmen | 17:21 |
toba1 | Da ist nur »English:THE 'OUT' STANDING« | 17:33 |
toba1 | ich mache mir auch gerade eine Liste mit den Datumsangaben. Vielleicht können wir die zu den Standardübersetzungen irgendwo hinzufügen, dann haben wir das in Zukunft einfacher | 17:35 |
phillip | https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/ubuntu-wallpapers/+pots/ubuntu-wallpapers/de/136/+translate | 17:38 |
phillip | da sind doch 2 vorschläge? | 17:38 |
phillip | bist du eingeloggt? | 17:38 |
phillip | toba1: ja, das ist eine Gute Idee | 17:38 |
phillip | kannst auch selber gerne eintragen wenn du möchtest z.b ganz unten unter »Maßeinheiten« | 17:40 |
toba1 | ok, wusste nicht, dass ich da was ändern kann. | 17:43 |
phillip | klar musst dich nur anmelden | 17:43 |
toba1 | hier hab ich jetzt auch nochmal korrigiert: https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/unity-control-center/+pots/unity-control-center/de/+translate?show=new_suggestions | 17:44 |
toba1 | in der Hoffnung alle gefunden zu haben | 17:44 |
phillip | Done | 17:45 |
toba1 | wie bearbeite ich das? | 17:53 |
phillip | toba1: oben Links steht Editieren | 17:58 |
phillip | musst aber angemeldet sein | 17:59 |
phillip | okey? | 18:00 |
phillip | und den hier https://translations.launchpad.net/ubuntu/trusty/+source/nautilus/+pots/nautilus/de/+translate?show=new_suggestions kann ich nicht übernehmen da LP immer fehler gibt, das hatte ich aber schon mal, weiß aber nicht mehr wie man das machen musste | 18:02 |
phillip | hey CarstenG | 18:06 |
CarstenG | hi phillip | 18:06 |
toba1 | habe ich hinzugefügt | 18:30 |
toba1 | haha, naja vielleicht auch doch nicht. Canonical belohnt mich mit einem »Internal Server Error« | 18:31 |
phillip | oO | 18:31 |
toba1 | ist jetzt online, hat trotzdem geklappt | 18:32 |
phillip | CarstenG: habe jetzt http://loco.ubuntu.com/meetings/ubuntu-de-locoteam/749/detail/ so fertig gemacht, den neuen Termin erstellt und noch ein paar Übersetzungen von dir Übernommen | 18:33 |
phillip | toba1: super | 18:33 |
CarstenG | phillip: fein :-) | 18:34 |
CarstenG | toba1: Sieht gut aus :-) | 18:34 |
toba1 | :-) | 18:35 |
toba1 | werde ich aktualisieren, wenn ich noch andere Formen finde | 18:35 |
CarstenG | Immer zu :-) | 18:36 |
phillip | toba1: hast du das DIN irgendwo nachgeschaut, ein Link wäre noch gut | 18:37 |
phillip | ach und toba1 wenn du bei midori übersetzt, wird »Tab« mit »Tab« und nicht mit »Reiter« übersetzt (https://launchpad.net/~elementary-l10n-de) | 18:41 |
phillip | ist sonst halt dumm wenn es wo anderes immer Tab heißt (kann man sicher auch drüber streiten *__* ) | 18:42 |
toba1 | Habe jetzt noch Links hinzugefügt. | 18:46 |
toba1 | Bei den Standardübersetzungen steht Reiter | 18:47 |
phillip | super | 18:47 |
toba1 | weswegen ich das auch genommen habe | 18:47 |
phillip | toba1: aber das ist elementary und da ist das anderes :) | 18:47 |
toba1 | nach welchen Regeln? | 18:48 |
toba1 | bei Gnome ist es auch der Reiter | 18:48 |
phillip | Wir nutzen keine Eindeutschung für das Wort the 'Tab', oder the 'Tabs', sprich kein Reiter, Unterreiter, oder sonstiges. | 18:49 |
phillip | Die Übersetzung für Tab(s) lautet jetzt auch Tab(s) im Deutschen, das wurde in der Mailingliste beschlossen. | 18:49 |
phillip | ^ https://launchpad.net/~elementary-l10n-de | 18:49 |
phillip | ja könnte man ändern, aber dann müssen wir das überall ändern. | 18:49 |
toba1 | Hm, hatte ich übersehen | 18:50 |
toba1 | Ich finde eigentlich den Reiter schöner | 18:50 |
toba1 | ich änder das auch gerne | 18:51 |
phillip | mir wäre das egal nur ich kann die Seite nicht bearbeiten | 18:51 |
toba1 | an der Einführung von Tab in den deutschen Sprachgebrauch sind bestimmt die Firefox-Übersetzer schuld | 18:52 |
toba1 | wer kann denn das ändern? | 18:52 |
phillip | https://launchpad.net/~gotwig | 18:53 |
toba1 | ich kann ihn ja mal anschreiben | 18:58 |
phillip | toba1: du warst im Reviewer Team oder? | 18:59 |
toba1 | ja | 19:00 |
phillip | da ist ja auch sonst eine Mailling liste | 19:00 |
toba1 | steht zumindest dort nicht im Archiv der Mailingliste | 19:04 |
phillip | ja, hmm sehe ich auch gerade | 19:04 |
phillip | vielleicht war die mal woanderes oder das würde im irc beschlossen | 19:06 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!