dkessel | phillip: danke für deine antwort auf der ML. ich werde versuchen, die übersetzung bis zu deinem review noch weiter zu ergänzen. dann lohnt sich dein review etwas mehr ;) | 08:17 |
---|---|---|
phillip | dkessel: hi | 14:11 |
phillip | Danke, aber ist weil ja eh alles immer online ist im launchpad nicht so entscheident :) | 14:14 |
phillip | So habe mir jetzt schon mal ein paar Übersetzungen angesehen, hast dir viel Arbeit gemacht! Danke | 14:33 |
phillip | Weiß du das wir Ihnen und Sie groß schreiben? | 14:34 |
phillip | dann nutzen wir fast immer »« statt "" | 14:35 |
phillip | und statt - den – | 14:35 |
phillip | sehe hier für auch https://wiki.gnome.org/de/UebersetzungsRichtlinien | 14:36 |
phillip | das meiste da sollte auch für ubuntu gelten | 14:36 |
phillip | ach und dkessel hast du gelesen das dieser Channel hier öffentlich geloggt wird? | 14:37 |
phillip | jor, dann wäre es gut wenn du immer mal in den Standartübersetzungen guckst ob da zu einem Wort was steht | 14:44 |
phillip | (man kann ja einfach mit der Suche im browser da nach suchen) | 14:44 |
phillip | also vorallem bei so Wörtern die vermeintlich öfter vorkommen (z.B Tab, Webside, Browser etc.) | 14:45 |
phillip | ja und hello... übersetzen wir mit hallo … | 14:59 |
phillip | so dkessel sollte jetzt alles angesehen haben, wäre gut wenn du bei meinen Vorschlägen entweder noch verbesserst oder sagst das ich sie übernehmen kann | 15:02 |
phillip | (Ich denke das ist bei solch langen strings besser) | 15:02 |
dkessel | phillip: danke! ich wollte morgen weiter machen, dann schaue ich mir auch deine vorschläge noch einmal an | 15:42 |
dkessel | gut, die richtlinien schaue ich mir nochmal besser an! | 15:42 |
phillip | dkessel: aller best, freut mich dich hier zu haben :) | 19:01 |
dkessel | phillip: hast Du einen Vorschlag zur Übersetzung von "to navigate" ? | 19:16 |
Luyin | dkessel: "gehe zu"? | 19:16 |
dkessel | "You can easily change your desktop wallpaper navigating to ...." | 19:17 |
DaGardner | Sie können Ihr Hintergrund Bild unter ... ändern. | 19:18 |
DaGardner | @dkessel | 19:18 |
Ekkehardt | Ja, wörtlich bringt hier nicht viel. | 19:18 |
dkessel | ahh "unter" ist ne gute idee | 19:19 |
DaGardner | ^^ | 19:21 |
dkessel | phillip: hab dir noch etwas Arbeit hinterlassen ;) Deine derzeit verbleibenden Vorschläge würde ich übernehmen wollen | 20:57 |
Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!