=== fran is now known as Guest32627 [21:01] ################################################################# [21:01] bon vespre a tothom [21:01] Hola [21:02] Tant de temps 8-) [21:03] \o/ [21:03] hehe [21:04] bé, hem de valorar la festa d'ahir [21:04] Endavant! [21:04] per començar, va venir poca gent [21:04] tot i fer-se al centre de Barcelona [21:05] Jo crec que per al lloc tampoc feia falta més, i la gent que va vindre s'ho va passar bé [21:05] i jo també [21:06] totalment d'acord [21:06] només constato que això va de baixada [21:06] Feia temps que la install no anava tan bé, almenys pels casos que vaig fer jo [21:06] quant a assistència, no a qualitat :-) [21:06] A veure, quan els locals no porten gent ells mateixos sol ser així [21:07] Tot i que sigui el centre de Barcelona, els que tenen convocatòria són els organitzadors locals, si la tenen [21:07] aquest cap de setmana a més hi havia molts d'altres esdeveniments [21:07] és cert [21:07] però és cert que sembla que la tendència és de baixada [21:07] Recorda Lloret per exemple [21:08] a mi em semblen bé les festes d'aquesta mida [21:08] l'arduino atrau més gent que l'ubuntu [21:09] alexm: i tant! [21:09] i molta gent que ve a veure'ns acostuma a ser perquè té problemes o dubtes de la instal·lació [21:09] que no és pas una cosa dolenta, és clar [21:09] Jo penso que l'Ubuntu continua atraient usuaris [21:10] però no fa ambient de festa com anys enrera amb els joves per allà, etc. [21:10] hauria d'haver dut la guitarra pel frets on fire... mai me'n recordo [21:10] El nano que va dinar amb nosaltres em va preguntar com contribuir a les traduccions [21:10] wagafo: què bé [21:11] El problema és que l'equip de traducció està molt orfe de lideratge [21:12] ja [21:12] bé, alguna cosa més de la festa? [21:13] bé, jo voldria afegir una cosa [21:13] Per la meva part no, de les últimes va ser de les que em va agradar més, no sé perquè, potser perquè la install va funcionar bé [21:13] potser és cert que anem de baixada però també ho és que som els únics que fem això [21:14] no hi ha cap altra comunitat que organitzi festes com nosaltres i que doni suport [21:14] així que la feina que fem no és gens menyspreable [21:15] no, no ho és [21:15] Jo crec que la gent aprecia molt la nostra feina [21:15] sí, espero que sí [21:15] I l'Ubuntu continua sent una bona entrada a Linux, malgrat la confusió que hi ha ara també a la distribució [21:15] jo estic content de com va anar la festa [21:15] jo també [21:15] i no em queixo que hi hagi menys gent [21:16] ja m'agrada, així no anem massa malament [21:16] L'únic que em preocupa és que les poques oportunitats de nous voluntaris els perdem per manca de capacitat de gestionar-los [21:17] la millor manera d'engrescar seria fer mentoratge però això requeix temps [21:17] hauíem de trobar un Translator Leader [21:18] Si, en general la gent vol començar per les traduccions, altra tipus de participació és més difícil de visualitzar [21:18] Jo em postularia però estic una mica amb overbooking de projectes [21:19] ja, jo en vull muntar un altre [21:19] i vaig a topr [21:20] tope [21:20] estem tots igual xD [21:20] Sí, tots anem igual. Tot i així m'ho pensaré, almenys demanar permisos de pujar traduccions perquè la gent no es frusti [21:20] wagafo: i qui més tradueix ara mateix? [21:21] perquè potser és qüestió d'enganyar algun traductor despistat [21:21] Directament a l'Ubuntu no sé, però es baixen moltes traduccions automàticament [21:21] Al Launchpad surten alguns noms que no em sonen de res [21:21] aleshores la feina es fa principalment a debian? [21:22] Ve de molts llocs, de Gnome, Debian, KDE i hi ha un lloc de GNU on jo estic traduint algunes coses que al final veig que apareixen al Launchpad [21:23] home clar, no és qüestió de traduir les coses dos cops [21:23] El Planella també fa algunes revisions i suposo que és qui puja les traduccions al final. Hi ha també un tal Joan Duran, però fa temps que no el veig [21:23] mmm [21:24] Sí, al final les traduccions específiques de l'Ubuntu no són tantes [21:25] llavors, cap problema :-) [21:25] Bé, a veure si mirem doncs de maneres de rellançar les traduccions, ara veig clar que és una via important d'entrada de gent nova que no s'ha de desaprofitar [21:27] alguna cosa més? [21:28] Per la meva part ja està [21:28] per part meva res més [21:28] Bona nit! [21:28] doncs vinga, bona nit [21:29] ################################################################################### [21:29] bona nit [21:35] bon dia === Riddelll is now known as Riddell