[08:01] good morning [08:03] Good morning! [08:04] Just an hour ago I finished eating dinner from Wienerschnitzel. Which doesn't serve said food, but at least they dropped "Der" from their name in the 80s. :) [10:15] Der Wienerschnitzel? wow :) [10:21] Yeah, for a hot dog stand. They went all in. :) [17:21] Hola a todos [17:22] Soy el encargado de la Comunidad Local de Ubuntu-MX [17:23] ya tengo tiempo trabajando con la comunidad solo que nos llego el correo para la revalidación del LoCo Team [17:24] Quiero ver que es lo que se tiene que hacer para la revalidación de nuestro equipo [17:25] se me olvidaba mi ingles es muy básico por tal motivo no les escribo en este idioma, saludos a todos [17:25] Zangetsu: good morning and greetings. Thank you for getting in touch with us! [17:26] Don't worry about your English. We do have some Spanish speakers on the Council so we should be able to help accomodate that. :) [17:26] nhaines, thank [17:26] More information about verification can be found here: https://wiki.ubuntu.com/LoCoCouncil/TeamVerificationGuidelines [17:27] Basically, we want to know what your team has been up to, your current products, and any plans for the future as well as any difficulties you are having and your plans for addressing them. [17:27] We don't need everything to be perfect, but we want to know how your team is doing and whether or not we can help out with everything. [17:28] So first step is to create a Re-Verification wiki pages and then email us with it, and we can get you on an agenda for a future meeting. The next meeting is 20 de enero 2015. [17:30] Okay [17:30] We look forward to hearing back from you. You can also email us at loco-council@lists.ubuntu.com with any questions. We all speak English but Spanish is okay if really necessary. [17:32] ok agradezco mucho la información en todo caso esto se revisara en la próxima reunión del consejo? [17:33] De nada. :) If we get the application in time, then we will review it at the next LoCo Council meeting, correct. [17:35] Deseo que puedo a proporcionar más informacción en español, pero mi español es más malo que mi alemán. ;) [17:36] But I will see about getting the reverification wiki page translated into Spanish. Sorry it's missing. [17:38] Ok no te preocupes con el consejo anterior de Ubuntu-MX me estoy apoyando para la traducción y comprender mejor como hacer este proceso :) [17:40] That's good! Translation and localization is very difficult and I'm always happy to see more of it. :) [17:41] así es creo que ahora me toca aprender ingles para continuar con mi mejoramiento personal [17:43] Yes, and also why I study German. My Spanish is good enough mostly understand but once my German's a little better I want to go back to studying Spanish. I wasn't terrible at it in school! [17:57] okay and thanks [17:58] You're welcome. Also note that we can handle reverification via Launchpad as well. In this case we can work more quickly, without having to wait for the meeting. [18:10] ok como es el proceso vía Launchpad? [18:13] It's similar, but we can work via email instead. You'll still create the Re-Verification wiki page and then repond to the email. [18:13] You can also reference https://bugs.launchpad.net/ubuntu-locoteams/+bug/1385779 as well. It's private, so the conversation stays between Ubuntu-MX and the LoCo Council. [18:13] nhaines: Error: malone bug 1385779 not found [18:13] Error: launchpad bug 1385779 not found [18:14] See? Private. :) [18:14] okay es como la imaginaba [18:16] Right. Same amount of work, and a little slower (not done in 20 minute at a meeting!) but we can get to it before your Verified status lapses. [18:18] agradezco mucho por tu apoyo [18:19] voy a verificar con mis compañeros del consejo de Ubuntu-mx para realizar lo que mejor sea para todos :) [18:41] Zangetsu: You're welcome! We're here to help you succeed, so our best wishes to the Ubuntu-MX council and I look forward to seeing your reverification page. :) [19:55] Tm_T: no news on the patches yet? :( === dpm is now known as dpm-afk === dpm-afk is now known as dpm