[04:07] Olá, tem alguém no canal? [04:07] Eu sou brasileiro e na verdade quero apenas uma ajudinha de vcs :) [04:08] o que significa "partilha" em portugal? [04:08] por exemplo essa frase: "A postagem era uma partilha de um relatório da ONU" [04:08] ola eu sempre [04:08] astroo-: opa!! :) [04:08] vai ao #ubuntu-br [04:09] mas pq? [04:09] esquece [04:09] pensava que era sobre o ubbuntu [04:09] vc deve ta se perguntando o que estou fazendo aqui, né! [04:10] eu mexo com linux a mais de 17 anos :), fucei na net pra tentar achar o significado e nao achei, então resolvi entrar em um canal portugues [04:10] partilha e tipo ligaçao de algo em comum [04:10] astroo-: pode me tirar essa dúvida? [04:10] eu partinho o irc agora com voce [04:10] astroo-: "A postagem era uma partilha de um relatório da ONU" [04:11] e ter algo em comum [04:11] sabe o que significa essa frase? [04:11] hum [04:11] outro exemplo [04:11] partinhamos a mesma lingua [04:11] partilhamos [04:12] hum, então seria algo como... [04:12] tirando centenas de palavras... [04:12] eu sei que vcs não usam gerundio, coisas terminadas em *ando, mas seria isso.. [04:12] diz la em brasileiro [04:12] a frase [04:12] A postagem era compatilhada de um relatório da ONU [04:13] igual [04:13] agora na versao brasileira [04:13] ja percebi [04:13] essa já foi a versão brasileira "A postagem era compatilhada de um relatório da ONU" [04:14] partinha e dividir algo de 1 coisa para mais que 1 pessoa ou pessoas [04:14] partikha [04:14] partilha [04:14] desculpa [04:14] ta mexendo em uma legenda [04:14] partilha=dividir mas de 1 maneira mais "fina" [04:15] é isso mesmo, nos usamos partilha, mas não como foi aplicada na frase que te mostrei [04:15] tipo os herdeiros partilham a herança de... [04:15] dividir ficava "feio" [04:16] olha a diferença.. [04:16] E eu deslocar-me de bicicleta [04:16] E eu andando de bicicleta [04:16] eu nao sou perito ja aviso [04:16] eu desloco-me em bicicleta [04:17] andar e tipo hobby mais talvez [04:17] deslocar e tipo transporte [04:18] mas alguem pode dizer [04:19] eu ando sempre de bicicleta para o emprego [04:19] sisim, eu entendi isso, estava a te mostrar ;) [04:19] ainda não entendi, teve acordo ortográfico para padronizar apenas uma lingua portuguesa, mas parece isso nao ocorreu [04:19] e dizer eu desloco de bicicleta para ir a lisboa por exemplo [04:20] Acedi é acessar? [04:20] "Acedi" [04:21] acedi e ter tido acesso a algo [04:21] vc conhece algum site de dicionario da lingua portuguesa de portugal? [04:21] existe [04:21] nao quero ficar te alugando :p [04:21] espera [04:23] ok [04:24] existe 1 site que traduz [04:24] agora encontrar... [04:24] ve o privado [05:44] ciao pessoal [21:28] ola pessoal