/srv/irclogs.ubuntu.com/2015/08/08/#ubuntu-cat.txt

wagafoUbuntu Global Jam: em poso a traduir08:09
* wagafo està traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubuntu-keyboard/+pots/ubuntu-keyboard/ca/+translate?show=untranslated08:10
* wagafo traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/unity/+pots/unity/ca/+translate?show=untranslated08:11
* wagafo traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubuntu-release-upgrader/+pots/ubuntu-release-upgrader/ca/+translate?show=untranslated08:17
* wagafo traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/app-install-data-ubuntu/+pots/app-install-data/ca/+translate?show=untranslated08:18
* wagafo traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-kubuntu/ca/+translate?show=untranslated08:26
* wagafo traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-xubuntu/ca/+translate?show=untranslated08:39
* wagafo traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-lubuntu/ca/+translate08:47
rafael_carrerascomencem la ubuntu global jam, cadascú des de casa seva, o lloc de vacances :)09:05
rafael_carrerastot i que el wagafo ja fa estona que treballa09:06
rafael_carrerasjo m'estic menjant un entrepà de formatge (informació important)09:06
wagafoHola rafael_carreras, aquí estic, a veure per quant estona puc seguir, depèn de la resta de la gent que tinc al voltant09:06
wagafoQuina coincidència, he fet una pausa i estic fent el mateix, a més l'entrepà també es de formatge09:07
rafael_carrerashaha, entrepà oficial09:07
aniolgarciaHola, bon dia! Perdoneu, puc col·laborar en alguna cosa a l'Ubuntu Global Jam?09:08
rafael_carrerashola aniolgarcia09:09
rafael_carrerasés clar que pots, t'agrada traduir?09:09
rafael_carrerasperquè em sembla que anem una mica endarrerits de traduccions09:10
aniolgarciasí,cap problema!09:10
aniolgarciacom ho haig de fer?09:11
wagafoTens compte al Launchpad?09:11
aniolgarciasí, sí que en tinc09:13
wagafoDoncs et passo un enllaç  i ves traduint, quan acabis ens avises i ho revisem. Un moment que miro alguna cosa que valgui la pena trauduir...09:14
wagafoMirat' aquesta: https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/gsettings-ubuntu-touch-schemas/+pots/gsettings-ubuntu-touch-schemas/ca/+translate09:17
wagafoPer traduir va molt bé aquest recurs: https://www.softcatala.org/recursos/memories.html09:17
wagafoNo t'amoïnis d'entrar coses incorrectes, perquè el que es fa és fer suggeriments que després podem canviar per altres suggeriments i al final algú revisa el suggeriments i els aprova perquè s'incorporin a la traducció09:18
aniolgarciaPerfecte!09:19
aniolgarciaAra estic més tranquil :)09:19
wagafoSi vols fes una pàgina i la repassem, coneixes els principis bàsics de la traducció? Per exemple que a l'usuari s'utilitza el "vos": "el vostre ordinador", i a l'ordinador se'l tuteja: "obre el menú"?09:20
aniolgarciaNo, la veritat és que mai havia traduït abans... On els puc trobar, aquests principis?09:23
wagafoUn segon, que miro i et dic...09:24
wagafoJo crec que aquí tens els principis bàsics per començar: https://wiki.ubuntu.com/UbuntuCatalanTranslators/Guia09:26
aniolgarciaAra la llegeixo, moltes gràcies!09:27
* wagafo està traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntu-gnome/ca/+translate?memo=10&show=untranslated&start=10, però ha de fer una pausa perquè li han dit que ha d'anar a comprar quatre coses pel dinar09:43
* wagafo tornarà quan sigui possible09:44
* rafael_carreras edita el wiki de reunions09:55
aniolgarciaBé, he traduït tot el que sé  de  https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/gsettings-ubuntu-touch-schemas/+pots/gsettings-ubuntu-touch-schemas/ca/+translate10:34
aniolgarciase suposa que haig d'apretar el botó de "save & continue" o espero el vistiplau de wagafo?10:36
rafael_carrerasaniolgarcia: sí, clica a save&continue10:39
rafael_carrerasdesprés el wagafo o un altre miraran les traduccions i les aprovaran10:45
wagafoaniolgarcia enhorabona! He mirat la primera pàgina i la veritat que les teves traduccions estan molt bé!11:06
aniolgarciaMe n'alegro! Tot i això, n'hi ha unes quantes que no he sabut traduïr11:12
* aniolgarcia ha de marxar a dinar. Tornarà tan aviat com li ho permetin.11:19
* rafael_carreras ha estat editat el wiki del Dia de la LLibertat del Programari, on no hi ha Ubuntu. :-/11:29
* rafael_carreras se'n va a preparar la festa de la seva sogra o_o11:30
* aniolgarcia ja ha tornat13:22
* wagafo ha acabat la traducció https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/gsettings-ubuntu-touch-schemas/+pots/gsettings-ubuntu-touch-schemas/ca/+translate?memo=20&start=20 iniciada per l'aniolgarcia14:37
aniolgarciaostres, jo també l'estava intentant acabar i no he vist que has enviat els suggeriments fins ara...14:47
aniolgarciaQué és el següent que s'ha de traduïr?14:52
wagafoUn moment que miro...14:54
wagafoaniolgarcia mira't aquesta: https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntustudio/ca/+translate?show=untranslated14:55
* wagafo està traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/kubuntu-web-shortcuts/+pots/desktop-kubuntu-web-shortcuts/ca/+translate?show=untranslated15:13
* wagafo està traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubuntu-system-settings/+pots/ubuntu-system-settings/ca/+translate?show=untranslated15:23
* wagafo està traduint https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubuntu-wallpapers/+pots/ubuntu-wallpapers/ca/+translate?show=untranslated15:39
* aniolgarcia ha acabat de traduïr https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntustudio/ca/+translate?show=untranslated15:52
wagafoGràcies aniolgarcia, si vols continuar mira't https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/kubuntu-patched-l10n/+pots/kubuntu-patched-l10n/ca/+translate?show=untranslated15:56
* aniolgarcia aniolgarcia comença a traduïr https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/kubuntu-patched-l10n/+pots/kubuntu-patched-l10n/ca/+translate?show=untranslated15:58
wagafoaniolgarcia la traducció https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubiquity-slideshow-ubuntu/+pots/ubiquity-slideshow-ubuntustudio/ca/+translate?show=untranslated està molt bé, els errors més freqüents són no usar el "vos" per a tractar l'usuari i no posar-li l'article al sistema operatiu (és "l'Ubuntu Studio" i no "Ubuntu Studio"), però a part d'això molt bé, sols he fet suggeriments en quatre o cinc cadene16:02
aniolgarciaOstres, ho tindré en compte per a les properes traduccions...16:07
wagafoEm retiro, si voleu continuar traduint a https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/ubuntu-docs/+pots/ubuntu-help/ca/+translate?show=untranslated hi ha treball a punta pala16:54
* aniolgarcia ha acabat de traduïr https://translations.launchpad.net/ubuntu/wily/+source/kubuntu-patched-l10n/+pots/kubuntu-patched-l10n/ca/+translate?show=untranslated16:56
rafael_carrerasara ja és l'hora oficial de plegar, però és clar, es pot seguir fent feina si voleu17:08
rafael_carrerasbé nois, haig de marxar ja17:15
rafael_carrerasque vagi bé, aniolgarcia i wagafo !17:15
aniolgarciaAdeu!17:16
wagafoAdéu i bon estiu!17:16
aniolgarciaBé, jo també plego, que per avui ja he fet bastanta feina...17:17
aniolgarciaBon estiu!17:18

Generated by irclog2html.py 2.7 by Marius Gedminas - find it at mg.pov.lt!