[14:53] Καλησπέρα! Λοιπόν, ανέβασα ένα καινούριο λεξικό ορολογίας (αγγλικά-ελληνικά και αντίστροφα) [14:53] https://dl.dropboxusercontent.com/u/3588645/Dictionaries/EN_EL_iate_dsl.zip [14:54] Εδώ και κανένα χρόνο, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή έχει ανεβάσει ένα μέρος της βάσης ορολογίας IATE για download [14:55] Άδεια: [14:56] You are allowed to reproduce the data provided on this page for your personal needs, to distribute it for non-commercial and commercial purposes, and to make and distribute derivative works, provided the source is acknowledged as follows: Download IATE, European Union, [year]. The software necessary for exploitation or extraction (IATExtract) is distributed with the export file. The Translation Centre for the Bodies of the Eur [14:56] Πηγή: [14:56] http://iate.europa.eu/tbxPageDownload.do [14:56] Ακούει κανείς;; [15:01] Τεσπα, μπορείτε να το χρησιμοποίησετε με το goldendict (linux, win, android) ή το fora (ios). [15:01] Και ψάχνω 1. μέρος να το ανεβάσω μόνιμα (και ενδεχομένως και άλλους γλωσσικούς συνδυασμούς) [15:03] 2. Κάποιον να πάρει το σκριπτάκι που έφτιαξα και να το σουλουπώσει. === vev_ is now known as vev [15:47] Hi, είναι κανείς εδώ;; === Michael__ is now known as Guest67006 [21:39] Καλησπερα παιδια [21:44] κανενας εδω ? [22:12] Guest67006: Καλησπέρα